Великое переселение - [43]

Шрифт
Интервал

- Как я могу называть тебя? - спросил Димитри.

И дальше пыль с давно нехоженых помостов взбивали уже две пары ног. Мак-Мин оказался прекрасным проводником. Он превосходно ориентировался в полутьме и знал устройство мостовых лабиринтов.

Вскоре начало светать. Кристаллы и самоцветные жилы в стенах разгорались колеблющимся светом. Всё вокруг исходило лиловыми, золотистыми и зелёными волнами, подрагивали тени. Так бывает на морском дне, когда Солнце играет тенями волн, танцуя в толщах вод. Если бы не жутковатые предчувствия и послевкусие пережитого, Димитри бы умерил шаг, любуясь сиянием.

Они дошли до очередного перекрёстка и остановились на каменном выступе, чистом от паутины и корней -- перекусить и пополнить силы. Мак-Мин наблюдал за Димитри, развязывающего узелок, пересыпавшего в ладонях питательную смесь. Но его не мучал голод, его терзал интерес.

- Скажи, чужестранец... - начал, было, он.

- Меня зовут Димитри, - прервал его астрогатор.

- Ди-ми-три, - тихо повторил атра, - это странно. С одного из наших наречий это можно перевести, как "перемещающий землю".

- Ну и не удивительно, - пожал плечами Димитри, - если учесть, что древние греки хорошенько всё просчитали. Хотя откуда тебе о них знать...

- Я не знаю о чём ты, Димитри, но явно о наших праотцах.

Димитри смерил его долгим взглядом.

- О чём ты хотел спросить, Мак-Мин?

- Хм... Мне говорили, что одного из вас унесли на Лу-лу неназываемые. Вернее, одну...

- Было дело.

Мак-Мин почесал щёку, потупив глаза.

- Путешествия -- не женское дело. Скажи, зачем она была с вами? Вы собирались продолжать род здесь?

Димитри рассмеялся, чуть не подавившись водой с хлебцем.

- Знаешь, если бы это прозвучало от кого-нибудь ещё... от наших, например, это звучало бы, как издевательство. Пришлось бы ему извиняться. Но вы -- совсем иное дело.

- Чего же издевательского в естественном? - искренне удивился Мак-Мин

- Да как тебе объяснить, - Димитри задумался и развёл руками, - в чём-то ты прав, атра, в чём-то определённо прав. Ваши взгляды традиционны, естественны. И кто знает, от того ли это, что чтите традиции, или что вы ещё совсем молодая цивилизация...

- Теперь можешь рассказать, насколько ваша цивилизация стара, - заметил Мак-Мин.

- Насчёт связи нашей и вашей я не могу пока ничего сказать. Но мы ведь держим путь в долину Пуч именно за этим.

- Ты думаешь, аватра будут с тобой говорить? - взвёл бровь Мак-Мин. - В таком случае глупцы... тяжело это говорить... глупцы те, кто послал меня убивать тебя.

- Глупцы те, кто вообще велит кого-то убивать, Мак-Мин. Но, увы, мы с тобой в этом друг друга можем не понять. Вы здесь живёте себе в своих уютных горных гнёздах, деревня от деревни в дне пути, вас не так много. И ещё эти ваши святые культы... А между тем вам и не знакомо, что такое идея, что такое гражданское общество, институты семей, аппараты власти, союзы наций...

И, чуть подумав, Димитри добавил, покачав головой:

- И как же вы счастливы. Только вот не знаете об этом.

- Ну это, - возразил атра, - не совсем так. Джарука-Ла учит, что счастье в нашем мире невозможно, потому что всё это -- и мир, и вещи, и само счастье рано или поздно прекратится. А, прекратившись, перейдёт в свои противоположности. Так что всё только кажется.

- А тут, мне кажется, уж точно не обошлось без идей и учений, занесённых с Земли...

- Откуда? - хмыкнул Мак-Мин.

И Димитри принялся рассказывать своему спутнику про планету Земля. Мак-Мин слушал внимательно, склонив голову на бок, чуть дыша. Раньше ему приходилось слышать легенды о других Трама, плывущих по чёрной реке звёзд, вдоль хребта Великого Змея. Но что ему выпадет возможность лично увидеть одного "оттуда" - это не могло и сниться.

- Прекрасно ты рассказал, - заключил Мак-Мин задумчиво, - но почему ты думаешь, что Джарука тоже с вашей Трамы... Земли?

- Если допустить, что вы -- это наших рук дело, то логично предполагать, что вместе с генофондом... Что бы тебе было понятнее -- вместе с вашими предками, на Траму были перенесены и писания, и артефакты. Возможно, в них содержались истоки ваших культов.

- Нет, - Мак-Мин с усмешкой покачал головой, - ты просто не знаешь, что такое высшее знание. Ему не нужны ни письмена, ни пришельцы из других миров. Оно само определяет свою судьбу.

- Я не берусь утверждать, воин. В таких вещах настойчивость -- последнее дело. Если бы ты знал, сколько крови пролито было из-за подобных споров... Удивительно не правда ли: то, что учит добру, становится главным орудием зла.

- Потому-то неназываемые и стремятся захватить наши земли, вырезать нас всех до единого. Они следуют не здравому смыслу, а своим писаниям и пророчествам. Они не понимают главного! Ведь за сотни лет эти пророчества утеряли истину, сотни говорящих языков и переписывающих рук повернули мысль в нужную им сторону. Это даже не война культов, это прикрытие для личного обогащения.

- Что ты имеешь в виду? На этой планете есть нужные им ресурсы, земли?

- До-лун мы называем это.

Мак-Мин указал на светящиеся разными цветами кристаллы в вышине и по стенам. И стен, ни потолочных сводов теперь видно не было -- только в лучистом мареве бугрились самоцветы, разделённые межами тёмных провалов.


Рекомендуем почитать
Архаты

Обычная встреча выпускников, какими они обычно бывают.


Путешествие на Луну в канун 1900 года

В начале 1890-х годов, когда виконт Артюр Виктор Тьерри де Виль д’Авре — французский художник, натуралист и археолог-любитель — начал рисовать для развлечения детей фантастические картинки, никто еще не пользовался словом «комикс». Но постепенно эти картинки сложились в самый настоящий научно-фантастический комикс о забавных космических приключениях ученого академика месье Бабулифиша и его слуги Папавуина, а выпущенный в 1892 г. альбом «Путешествие на Луну в канун 1900 года» стал одним из самых красивых и разыскиваемых коллекционерами изданий в истории научной фантастики.


Златокожая девушка и другие рассказы

[25] Восемь из этих девяти рассказов были опубликованы с 1951 по 1955 годы, когда Джек Вэнс писал для дешевых журналов. Даже в этих ранних произведениях, однако, слышится голос будущего гроссмейстера.


Гуркха и Владыка Вторника

Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.


Энергия, власть и слава

Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…


Обманки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.