Великое колесо возвращений - [21]
Влюбленный рассказывает о розе, цветущей
в его сердце
He Mourns for the Change That Has Come upon Him and his Beloved, and Longs for the End of the World
Он скорбит о перемене, случившейся с ним и его любимой и ждет конца света
He Bids his Beloved Be at Peace
Он просит у своей любимой покоя
He Remembers Forgotten Beauty
Он вспоминает забытую красоту
He Wishes for the Cloth of Heaven
Он мечтает о парче небес
To His Heart Bidding It Have No Fear
К своему сердцу, с мольбой о мужестве
The Fiddler of Dooney
Скрипач из Дууни
Baile and Aillinn (1903)
Байле и Айллин
From In the Seven Woods (1904)
Из книги "В семи лесах"
Never Give All the Heart
Не отдавай любви всего себя
Adam's Curse
Проклятие Адама
The Happy Townland
Блаженный вертоград
From The Green Helmet and Other Poems (1910)
Из книги "Зеленый шлем и другие стихотворения"
Words
Слова
No Second Troy
Нет второй Трои
The Coming of Wisdom with Time
Мудрость приходит в срок
To a Poet, Who Would Have Me Praise Certain Bad Poets, Imitators of His and Mine
Одному поэту, который предлагал мне похвалить весьма скверных поэтов, его и моих подражателей
From Responsibilities (1914)
Из книги "Ответственность"
September 1913
Сентябрь 1913-го
To a Friend Whose Work Has Come to Nothing
Другу, чьи труды пошли прахом
That the Night Came
Скорей бы ночь
Beggar to Beggar Cried
Как бродяга плакался бродяге
Running to Paradise
Дорога в рай
The Mountain Tomb
Могила в горах
A Coat
Плащ
From The Wild Swans at Coole (1919)
Из книги "Дикие лебеди в Куле"
Men Improve With Years
Мраморный тритон
The Collar-Bone of a Hare
Заячья косточка
Memory
След
The Scholars
Знатоки
Ego Dominus Tuus
Ego Dominus Tuus
The Phases of the Moon
Фазы луны
The Cat and the Moon
Кот и луна
Two Songs of a Fool
Две песенки дурака
Another Song of a Fool
Еще одна песенка дурака
Two Songs from the play The Only Jealousy of Emer (1919)
Две песни из пьесы "Последняя ревность Эмер"
I. "A woman's beauty is like a white frail bird…"
I. "Женская красота — словно белая птица…"
II. "Why does your heart beat thus?"
II. "Отчего ты так испуган…"
From Michael Robartes and the Dancer (1921)
Из книги "Майкл Робартис и плясунья"
On a Political Prisoner
Политической узнице
The Second Coming
Второе пришествие
From The Tower (1928)
Из книги "Башня"
Sailing to Byzantium
Плавание в Византию
Meditations in Time of Civil War
Размышления во время гражданской войны
Nineteen Hundred and Nineteen
Тысяча девятьсот девятнадцатый
Leda and the Swan
Леда и лебедь
From The Winding Stair (1933)
Из книги "Винтовая лестница"
A Dialogue of Soul and Self
Разговор поэта с его душой
Blood and the Moon
Кровь и луна
Byzantium
Византия
Vacillation
Выбор
A Remorse for Intemperate Speech
Сожалею о сказанном сгоряча
Her Triumph
Триумф женщины
From Words Perhaps For Music (1931)
Из цикла "Слова, возможно, для пения"
Crazy Jane and the Bishop
Безумная Джейн и епископ
Crazy Jane on God
Безумная Джейн о Боге
Crazy Jane Talks with the Bishop
Безумная Джейн говорит с епископом
Lullaby
Колыбельная
'I am of Ireland'
"Я родом из Ирландии"
Tom the Lunatic
Том-сумасшедший
From Last Poems (1936–1939)
Из "Последних стихотворений"
Lapis Lazuli
Ляпис-лазурь
The Three Bushes
Три куста
An Acre of Grass
Клочок лужайки
The Curse of Cromwell
Проклятие Кромвеля
The O'Rahilly
О'Рахилли
Come Gather Round Me, Parnellites
Песня парнеллитов
The Wild Old Wicked Man
Буйный старый греховодник
Long-Legged Fly
Водомерка
John Kinsella's Lament for Mrs. Mary Moore
Джон Кинселла за упокой миссис Мэри Мор
High Talk
Высокий слог
The Circus Animals' Desertion
Парад-алле
The Man and the Echo
Человек и эхо
Cuchulain Comforted
Кухулин примиренный
The Black Tour
Черная Башня
КОММЕНТАРИИ
© Copyright Григорий Кружков
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) — классик ирландской и английской литературы ХХ века. Впервые выходящий на русском языке том прозы "Кельтские сумерки" включает в себя самое значительное, написанное выдающимся писателем. Издание снабжено подробным культурологическим комментарием и фундаментальной статьей Вадима Михайлина, исследователя современной английской литературы, переводчика и комментатора четырехтомного "Александрийского квартета" Лоренса Даррелла (ИНАПРЕСС 1996 — 97). "Кельтские сумерки" не только собрание увлекательной прозы, но и путеводитель по ирландской истории и мифологии, которые вдохновляли У.
Пьеса повествует о смерти одного из главных героев ирландского эпоса. Сюжет подан, как представление внутри представления. Действие, разворачивающееся в эпоху героев, оказывается обрамлено двумя сценами из современности: стариком, выходящим на сцену в самом начале и дающим наставления по работе со зрительным залом, и уличной труппой из двух музыкантов и певицы, которая воспевает героев ирландского прошлого и сравнивает их с людьми этого, дряхлого века. Пьеса, завершающая цикл посвящённый Кухулину, пронизана тоской по мифологическому прошлому, жившему по другим законам, но бывшему прекрасным не в пример настоящему.
Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) – великий поэт, прозаик и драматург, лауреат Нобелевской премии, отец английского модернизма и его оппонент – называл свое творчество «трагическим», видя его основой «конфликт» и «войну противоположностей», «водоворот горечи» или «жизнь». Пьесы Йейтса зачастую напоминают драмы Блока и Гумилева. Но для русских символистов миф и история были, скорее, материалом для переосмысления и художественной игры, а для Йейтса – вечно живым источником изначального жизненного трагизма.
Эта пьеса погружает нас в атмосферу ирландской мистики. Капитан пиратского корабля Форгэл обладает волшебной арфой, способной погружать людей в грезы и заставлять видеть мир по-другому. Матросы довольны своим капитаном до тех пор, пока всё происходит в соответствии с обычными пиратскими чаяниями – грабёж, женщины и тому подобное. Но Форгэл преследует другие цели. Он хочет найти вечную, высшую, мистическую любовь, которой он не видел на земле. Этот центральный образ, не то одержимого, не то гения, возвышающегося над людьми, пугающего их, но ведущего за собой – оставляет широкое пространство для толкования и заставляет переосмыслить некоторые вещи.
Старик и юноша останавливаются у разрушенного дома. Выясняется, что это отец и сын, а дом когда-то принадлежал матери старика, которая происходила из добропорядочной семьи. Она умерла при родах, а муж её, негодяй и пьяница, был убит, причём убит своим сыном, предстающим перед нами уже стариком. Его мучают воспоминания, образ матери возникает в доме. Всем этим он делится с юношей и поначалу не замечает, как тот пытается убежать с их деньгами. Но между ними начинается драка и Старик убивает своего сына тем же ножом, которым некогда убил и своего отца, завершая некий круг мучающих его воспоминаний и пресекая в сыне то, что было страшного в его отце.