Великий запой: роман; Эссе и заметки - [69]

Шрифт
Интервал

Энофилий (от др. — греч. οίνος вино и φιλία — любовь) — любитель и знаток вина.

…С богиней Софией, знаменитой тем, что она доставляет одни лишь несчастья и неприятности. — Возможно, аллюзия на знаменитую книгу для детей «Несчастья Софи» (Les malheurs de Sophie, 1864) графини Софьи де Сегюр (урожденной Ростопчиной).

русский кролик — так во Франции называют гималайских кроликов (в XIX в. их называли китайскими, африканскими, египетскими, виндзорскими, черноносыми). Эта порода широко распространена во всем мире. В окрасе два цвета — белый и темный (чаще — черный), которым отмечены нос, уши, лапы и хвост.

Пан (др. — греч. Πάν) — древнегреческий бог пастушества и скотоводства, плодородия и дикой природы. В трактате «О достоинстве и преумножении наук» («De Dignitate et Augmentis Scientiarum», 1623) Френсис Бэкон называет «охотой Пана» научный опыт, подразумевающий различные способы исследования, в частности, изменение, распространение, перенос, инверсию, усиление и соединение экспериментов.

Лурдские чудеса — Во французском городе Лурде в 1858 г. четырнадцатилетней местной жительнице Бернадетте Субиру явилась Дева Мария. Это произошло в одной из многочисленных пещер, окружающих город. Позже Бернадетта свидетельствовала о восемнадцати таких явлениях. В 1933 г. ее канонизировали, а Лурд превратился в один из наиболее посещаемых городов Европы. Ежегодно в Лурд приезжает до пяти миллионов паломников. Католическая церковь утверждает, что только за первые 50 лет паломничества полностью излечилось от самых различных болезней не менее 4000 человек.

Филипп Л. — вероятно, Филипп Лавастин (Philippe Lavastine), специалист по санскриту, переводчик. Благодаря Р. Домалю познакомился с А. де Зальцманом.

пситтацизм (от греч. ψιττακός — попугай) — глупая болтливость, страсть повторять непонятные слова, подобно попугаям.

…Но уместно ли здесь… говорить об устах? — Французское выражение apprendre par cœur (выучить наизусть, на память) дословно означает «выучить сердцем».

псише — фр. psyché имеет два значения; большое наклонное зеркало на ножках и: психологическое, психическое.

Модус Barbara — в лотке один из модусов первой фигуры силлогизма (Все люди смертны. Сократ — человек. Следовательно, Сократ смертен).

Мурти (санскр.

 буквально: проявление) — статуя или изображение определенной формы Бога, Девы или святого в индуизме. Сцена, вероятно, навеяна личной встречей Рене Домаля с известным мыслителем и оратором Джидду Кришнамурти (1895–1986), которая произошла в 1930 г. у писателя, художника и философа Карло Суареса (1882–1976).

Тетраграмматон, или тетраграмма (греч. τετραγράμματον от τετρά — четыре и γράμμα — буква) — в иудейской религиозной и каббалистической традициях четырехбуквенное Непроизносимое Имя Господа. В древнееврейском этими четырьмя буквами были: ивр.

(йод) 
(хей) 
(вав) 
(хей):
. Латинская транскрипция тетраграммы — IHVH (другие варианты — YHWH или JHWH). В литературе на русском языке используются два варианта — Яхве и Иегова. В растафарианстве используется вариант Джа (Jah), предположительно сокращение от Яхве (Jáhveh).

«Идите, отправлено» — заключительная фраза католической мессы: «Ite, missa est», соответствующая концовке православной литургии «с миром изыдем». Слово missa (от mittere — отправлять) означает «отпускание» (отсюда «миссия»), но еще и «месса».

Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс (Tertullianus Quintus Septimius Florens; 155/165-220/240) — выдающий христианский писатель и теолог, автор сорока трактатов. В зарождавшейся теологии Тертуллиан впервые выразил концепцию Троицы. Положил начало латинской патристике и церковной латыни — языку средневековой западноевропейской мысли.

Астроманты, Идилломанты, Хирологи, Иридоманты, Бурчаломанты, Астрагаломанты, Молибдоманты, Вертихвосты, Рабдологи — Astromanciens, Idyllomanciens, Chirologues, Iridomanciens, Borborygmomanciens, Astragalomanciens, Molybdomanciens, Fritilleurs, Rhabdologues — перечень мантов и логов (др. — греч. μαντεία — гадание, пророчество и λόγος — мысль, причина), использующих разные предсказательные практики: Астро- (от др. — греч. άστρον — звезда), Идилло- (от др. — греч. είδύλλιον — небольшое изображение, картинка); Хиро- (от др. — греч. χειρ — рука); Иридо- (от др. — греч. ιριδος — радуга, радужная оболочка глаза); Урчатели (от др. — греч. βορβορυγμος — урчание в животе, бурчание); Астрагало- (от др. — греч. αστραγαλος — игральная кость, но, возможно, и от лат. astragalus — род семейства бобовых и таранная кость); Молибден (др. — греч. μόλυβδος — свинец); Вертихвосты (лат. fritillus — стакан для выбрасывания игральных костей); Рабдо-(от др-.греч. ράβδος — прут, палка, полоса).

Абиссолог — от др. — греч. άβυσσος — бездонный.

Кахексия (от др. — греч. κακός — плохой, έξις — состояние) — крайнее истощение организма, которое характеризуется общей слабостью, резким снижением веса, активности физиологических процессов, а также изменением психического состояния больного.

…На «двухэтажных» японских сандалиях… — Имеется в виду гэта, традиционные японские сандалии с подошвой из двух поперечных деревянных брусочков. «Двухэтажные» гэта, придуманные Домалем, должны напоминать скорее высокие котурны, чем сандалии.


Еще от автора Рене Домаль
Гора Аналог

Книга известного французского писателя Рене Домаля (1908-1944), впервые издающегося на русском языке, будет интересна самому широкому кругу читателей.Читатели получат возможность вместе с автором и его героями оказаться у подножия Волшебной Горы, где начинается путь, «на котором человек может возвыситься до божественного, а божественное в свою очередь может открыться человеку».


Рекомендуем почитать
Кулау-прокажённый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Киш, сын Киша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из неизданных произведений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сочинитель

Роман Гарольда Роббинса во многом автобиографичен. Главный герой — неунывающий повеса, неисправимый донжуан Удачи и неудачи, бедность и богатство, муки творчества и любовные страсти не задевают его глубоко. Он путешествует по своей феерической жизни "налегке", от неизвестного сочинителя эротических рассказов до писателя с мировым именем.


Ранние всходы

Сидони-Габриель Колетт (1873–1954) — классик французской литературы XX века. Ее произведения читали и читают во всем мире, романы переведены на все языки мира. Творчество Колетт поразительно многообразно — изящные новеллы-миниатюры и психологические романы, философские дневники и поэтические произведения, пьесы, либретто и сценарии… Но главное для писательницы — бесспорный талант, блистательные сюжеты и любовь женщины.В эту книгу включены романы «Рождение дня» и «Ранние всходы».


Клеймо. Листопад. Мельница

В книгу вошли три романа известного турецкого писателя.КлеймоОднажды в детстве Иффет услышал легенду о юноше, который пожертвовал жизнью ради спасения возлюбленной. С тех пор прошло много лет, но Иффета настолько заворожила давняя история, что он почти поверил, будто сможет поступить так же. И случай не заставил себя ждать. Иффет начал давать частные уроки в одной богатой семье. Между ним и женой хозяина вспыхнула страсть. Однако обманутый муж обнаружил тайное место встреч влюбленных. Следуя минутному благородному порыву, Иффет решает признаться, что хотел совершить кражу, дабы не запятнать честь любимой.