Великий поход привидений - [25]

Шрифт
Интервал

- Думаю, мне просто нужно немного полежать, - сказала она мужу.

Скользящий Килт обычно очень сочувствовал ей, а тут просто уставился на нее.

- Думаю, мне просто нужно полежать, дорогой, - повторила она и осеклась, потому что у ее мужа на лице появилось очень испуганное выражение.

- Я не слышу, что ты говоришь, Мейбл, - сказал он. – У меня в ушах какое-то странное жужжание, и голова очень кружится.

Его килт развевался, как при шторме, а меч в груди потускнел и покрылся ржавчиной. Но Ведьма не успела осмотреть мужа, потому что ее уши пронзил самый мучительный вопль, раздавшийся с Восточной Башни. Вопил, конечно, Джордж, но это не было его обычным громким и чувственным ревом. Это был хриплый, жалостливый крик, крик кого-то, страдающего от боли.

- Да что происходитс нами со всеми? – рыдала Ведьма, поднимаясь в башню и качая на руках Джорджа. Его череп стал ужасающе ворсистым, а кости мягкими и маслянистыми.

- Что такое, дорогой мой, что случилось?

- Больно, - кричал Джордж. – Больно, больно, больно!

Нежно держа его в когтях и не обращая внимания на ужасную боль в спине, Ведьма полетела вниз искать остальных своих детей. Уинифред она нашла лежащей на ступеньках, ведущих из подземелья. Она выглядела абсолютно шокированной.

- Моя миска разбилась, мама. Моя миска разбилась. Моя миска!

- Происходит что-то ужасное, - отчаянно сказала Ведьма. – Мы должны держаться вместе. Где Хамфри?

Но до того, как она смогла пойти искать Хамфри, влетела тетя Гортензия. Ее шишковатые коленки торчали, как шомполы, а обрубленная шея была твердой, как доска.

- Я стала жесткой, Мейбл, - сказала она, кружась по комнате, как огромный железный крест. – Не могу ничего согнуть. И моя голова – как камень.

Повсюду в убежище творились кошмарные вещи. Вещи, которые никто не мог объяснить или понять. Сумасшедший Монах вышел весь в фурункулах – устрашающих красных шишках, из его эктоплазмы сочился гной и тек вниз по тунике. Уолтера Мокрого выкинуло на берег, абсолютно сухого. Огромный глаз Шака побелел, а потом полностью закрылся, так что он с грохотом бросил чугунную голову тети Гортензии и, воя, скрылся под деревом.

Ульфред и Гримбальд свалились в заросли вереска и лежали там, охая и держась за животы. Леди медленно теряли свой цвет: у Голубой Леди выцвело все голубое, Зеленая Леди потеряла свою зелень, Серая Леди стала полностью бесцветной.

- О, Дьявол и Темный Тени, помогите нам! – плакала Ведьма. – Что это может быть? И где мой маленький мальчик? Где Хамфри?

- Это чума, - кричала Сюзи Пиявка, залетая внутрь неровными рывками и волоча за собой поврежденное крыло. – Мои мальчики не могут больше летать, они слишком слабы, чтобы покинуть пещеру. И посмотрите на мою малышку! О, посмотрите на мою маленькую Роуз!

Она открыла свой кармашек и они с ужасом взглянули на нечто хрупкое, жалкое и серое внутри него. Маленькие глазки Роуз были затянуты пленкой, ее клыки шатались и кровоточили, и время от времени она душераздирающе пищала от боли.

- Не хочу вас беспокоить, - с трудом произнес Скользящий Килт, - но посмотрите на мою правую руку.

Все как один, уловив что-то в его голосе, обернулись. Ниже локтя, его сильная шотландская эктоплазменная рука медленно исчезала.

- Это делаю не я, - сдавленно сказал Скользящий Килт. – Это делают со мной. Я не могу остановить это. Я растворяюсь, исчезаю, уничтожаюсь.

Ужасные слова Скользящего Килта пронзили стрелой сердца призраков. Ведьма зарыдала: «Хэмиш!» и бросилась к обреченному телу мужа. Уинифред причитала: «Папочка, папочка!» Тающий Джордж издал слабый крик.

Объяснение об этих ужасных вещах, что с ними происходили, пришло от Хамфри – Хамфри, которого никто бы не узнал. Его эктоплазма выглядела, как старая скатерть, пролежавшая несколько недель в склизкой раковине для мытья посуды. Его глазницы выглядели так, будто были запачканы угольной пылью, а ядро на цепи, когда он протащил себя в замок через отверстия для выливания кипящего масла, казалось слишком тяжелым, чтобы он мог его поднять.

- Мама, папа… все… Там какие-то страшные люди… окружают убежище. Люди в черных пальто и белых воротниках. И они говорят отвратительные вещи… и машут ветками рябины… и…

Голова тети Гортензии взвизгнула так ужасно, что каждый замер, будто обратился в камень.

- ЭКЗОРЦИЗМ! Вот что это. ЭКЗОРЦИЗМ!

- Что такое…экзорцизм…тетушка? – спросила Уинифред, все еще слабо хватая руками воздух в поисках своей пропавшей миски.

- Это способ уложить призраков. Убить их. Отправить их обратно, откуда они пришли. Заклинания, молитвы, ягоды рябины, штука, которая называется пентакль…Они все это используют. О, дорогие мои, - произнесла тетя Гортензия, становясь сентиментальной, как те люди, которые думают, что смерть их уже близка, - мы пропали. Это конец!

- Но кто… кому могло понадобиться… экзорцировать…нас? – спросил Уолтер Мокрый, который с трудом добрался до замка, трескаясь от сухости, и теперь едва находил силы, чтобы говорить.

- Я видел трех священников, - прошептал Хамфри. – И человека с бледным лицом и черными волосами, он их подбадривал. По-моему, это тот самый человек, которого мы видели у Премьер-Министра. Человек, который сказал, что мы можем приехать сюда.


Еще от автора Ева Ибботсон
Мисс Ведьма

Когда Арриману Ужасному наскучило его колдовское ремесло, он долго ждал себе замены. Однако новый колдун, предсказанный цыганкой, так и не появился. Оставалось одно – жениться на ведьме и произвести на свет наследника. Но какую ведьму выбрать?Объявляется конкурс «Мисс Ведьма». Чья магия окажется самой зловещей и губительной, та участница и станет женой Арримана. Черные ведьмы без труда справляются с заданием и демонстрируют свои чары – одни страшнее других. А чем может поразить колдуна белая ведьма Белладонна?


Тайна замка Карры

Редкий замок в Шотландии обходится без привидений. Водились они и в древней Карре. А когда родовой замок был продан, разобран на части и перевезен в Америку, призраки Карры последовали за ним. Алекс, бывший хозяин замка, присутствовал при его возведении на новом месте и с помощью своих друзей-призраков помешал совершиться страшному злодеянию в его мрачных подземельях.


Агентство «Фантом в каждый дом»

Мисс Прингл и миссис Маннеринг познакомились на вечерних курсах ведьм. Удивительно, но вскоре эти очень разные леди поняли, что хотят одного и того же – заботиться о призраках. Так и появилось агентство «Фантом в каждый дом». И все было просто чудесно, пока в один прекрасный день юный посыльный Тед случайно не перепутал конверты: ужасные и злобные Криксы, ненавидящие детей, приехали жить к скромным монахиням, а добрейшее семейство Уилкинсон – в старинный замок Хелтон-Холл, владельцем которого совсем недавно и совсем неожиданно стал сирота Оливер Смит. Смогут ли мисс Прингл и миссис Маннеринг разобраться во всей этой путанице?


Секрет платформы №13

Ибботсон Ева. Секрет платформы № 13. Росмэн-Пресс, 2006. ISBN 5-353-02452-4.Вы знаете, как попасть на волшебный Остров?Мы откроем вам один Секрет (только никому не Рассказывайте!). Под платформой № 13 на вокзале Кингс-Кросс в далеком городе Лондоне есть потайная дверь, Которая открывается только один раз в девять лет. Недавно через эту дверь в город пришли четверо загадочных гостей с Острова. Они должны найти принца своей страны, похищенного девять лет назад…


Рекомендуем почитать
Сумеречные сказки

Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.


Любимые сказки и рассказы

В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Включите ночь!

Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...


Приключения кузнечика Мена

Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.