Великий князь Николай Николаевич - [59]

Шрифт
Интервал

Каково же было дѣйствительное стратегическое значеніе тѣхъ боевъ, о которыхъ упоминалъ въ своемъ отвѣтѣ французскій Главнокомандующій?

Русскій посолъ въ Парижѣ такъ объяснялъ ихъ происхожденіе:

«Одного, даже столь крупнаго пораженія нѣмцевъ (какъ Марна) оказалось недостаточно, чтобы заставить германскія арміи очистить французскую территорію. Весьма скоро обнаружилось, что непріятель успѣлъ остановиться на укрѣпленныхъ нмъ позиціяхъ по р. Энъ, и только между устьемъ этой рѣки и Сѣвернымъ моремъ оставалось свободное для развитія дальнѣйшихъ дѣйствій пространство»...

«Отказываясь отъ рѣшительнаго наступленія на фронтѣ, сообщалъ въ дальнѣйшемъ А. П. Извольскій, генералъ Жоффръ дѣлалъ

въ теченіе цѣлаго мѣсяца попытки, путемъ неустаннаго маневрированія, обойти правый флангъ нѣмцевъ, чтобы такимъ образомъ заставить ихъ отступить. Но на каждый такой маневръ нѣмцы отвѣчали подобнымъ же контръ-маневромъ, въ результатѣ чего къ концу октября обѣ арміи докатились до морского побережья»...

На самомъ же дѣлѣ иниціатива дѣйствій въ этомъ стремленіи къ обходу открытаго фланга, вызвавшемъ перегруппировки, остроумно называемыя нѣкоторыми авторами «бѣгомъ къ морю», принадлежала германцамъ и основною цѣлью ихъ маневра служило стремленіе захватить Дюнкеркъ и пробиться къ Кале и Булони. Со взятіемъ названныхъ пунктовъ, для нѣмцевъ, кромѣ захвата англійскихъ базъ, расширялась зона дѣйствій ихъ подводныхъ лодокъ и открывалась возможность даже непосредственной угрозы англійскимъ берегамъ.

Просмотрите, читатель, воспоминанія бывшаго во время войны англійскаго морского министра Черчилля, относящіяся къ данному періоду войны: они полны тревоги и заботъ о судьбѣ поименованныхъ выше пунктовъ.

Такимъ образомъ, въ дѣйствительности вопросъ шелъ объ оказаніи новой помощи нашимъ западнымъ союзникамъ. И, если въ періодъ русской Восточно-Прусской наступательной операціи и битвы на р. Марнѣ вопросъ шелъ о судьбѣ французской арміи и, въ частности — объ освобожденіи отъ угрозы Парижа, то въ настоящее время ставились на карту подступы къ ближайшимъ базамъ англичанъ, а слѣдовательно и вопросъ объ общемъ стратегическомъ положеніи британской арміи на материкѣ. Со взятіемъ нѣмцами Дюнкерка, Кале и Булони, свобода дѣйствій англійскихъ войскъ являлась бы и въ самомъ дѣлѣ значительно стѣсненной іи въ ихъ штабѣ уже обсуждался вопросъ о перенесеніи запасовъ болѣе къ западу, а именно въ Гавръ.

Въ очень трудномъ положеніи могла бы оказаться также отступавшая въ то время изъ Антверпена бельгійская армія.

Телеграммами отъ 21-го и 29-го сентября нашъ посолъ въ Парижѣ сообщалъ, что германцы подвозятъ на свой правый флангъ значительныя подкрѣпленія и что, въ общемъ, они имѣютъ перевѣсъ надъ своими противниками но крайней мѣрѣ въ 250 тысячъ человѣкъ; армія ихъ къ тому же являлась снабженной многочисленной тяжелой артиллеріей. По свѣдѣніямъ А. П. Извольскаго, у нѣмцевъ къ 10-15 октября заканчиваютъ свое формированіе до 10-ти новыхъ корпусовъ и тогда ихъ превосходство въ силахъ, говорилъ

нашъ посолъ въ Парижѣ, можетъ быть доведено до полумилліона людей!

— Всѣ эти силы, — заключалъ Извольскій, — будутъ направлены противъ Франціи, если къ этому времени Россія со своей стороны не разовьетъ въ достаточной мѣрѣ сгоихъ операцій противъ Германіи. Лишь прямая угро>за Берлину, говорилось далѣе въ донесеніи, была бы способна оттянуть отъ Западнаго фронта названныя непріятельскія силы, «натискъ коихъ Франція не въ состояніи будетъ выдержать»...

Свѣдѣнія А. П. Извольскаго о количествѣ новыхъ германскихъ .формированій и главное о срокахъ ихъ готовности не вполнѣ сходились съ данными Ставки и считались нами явно преувеличенными. Все же приходилось учитывать настроенія Парижа п торопиться оказаніемъ новой помощп нашимъ западнымъ союзникамъ.

Между нимъ, начиная съ середины сентября до насъ стали доходить свѣдѣнія — сначала неясныя, потомъ все болѣе и болѣе подтверждавшіяся, о сосредоточеніи германо-австрійскихъ войскъ нъ верхней Сплезіп и о предстоящемъ совмѣстномъ наступленіи нхъ вдоль береговъ верхней Вислы.

Вскорѣ мы имѣли уже вполнѣ опредѣленныя данныя о томъ, что въ составѣ германскихъ войскъ, сосредоточивающихся въ Сплезіп, находятся корпуса, перевезенные туда изъ Восточной Пруссіи. Въ послѣдней- они были замѣнены нѣмецкими вновь сформированными частями. Такъ, напримѣръ, въ Восточной Пруссіи обнаруженъ былъ ХХУ Рез. корпусъ, предназначавшійся, по нашимъ свѣдѣніямъ, первоначально къ отправленію на западный фронтъ.

Очевидно, что германское командованіе Восточнаго фронта узнало о нашемъ планѣ перенесенія военныхъ дѣйствій на лѣвый берегъ р. Вислы. Въ отвѣтъ на это рѣшеніе, оно сосредоточивало германо-австрійскія силы — пли для обороны Силезіи, игравшей весь-па большую роль въ дѣлѣ германской военной промышленности, или еще вѣрнѣе — для контръ-наступленія, въ цѣляхъ предотвращенія опасности нашего вторичнаго вторженія въ Германію. Вто второе предположеніе вскорѣ подтвердилось въ полной мѣрѣ: мы были наканунѣ широко задуманнаго наступленія германо-австрійскихъ войскъ къ средней Вислѣ.

Для такого наступленія въ Силезію было переброшено германцами изъ Восточной Пруссіи четыре корпуса, къ которымъ съ различныхъ участковъ фронта были притянуты еще двѣ отдѣльныя дивизіи и нѣсколько ландверныхъ и ландштурменныхъ бригадъ. Независимо того, съ праваго берега р. Вислы былъ обратно возвра-


Еще от автора Юрий Никифорович Данилов
Мои воспоминания об Императоре Николае II-ом и Вел Князе Михаиле Александровиче

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Последние дни царской семьи

В эту книгу вошли документы, воспоминания и записки очевидцев революции 1917 г.: русского поэта Александра Блока, члена Комиссии Временного правительства по расследованию деятельности царского правительства, английского журналиста Р. Вильтона, побывавшего на месте расстрела царской семьи в Екатеринбурге, и офицера Генерального штаба русской армии генерала Ю. Данилова, знавшего долгое время Николая II.При всей разности взглядов этих авторов на роль и фигуру последнего русского императора, их свидетельства дают читателю возможность сделать собственный вывод о трагедии февраля 1917-го – июля 1918 г.


Великая война. Верховные главнокомандующие

Книга посвящена двум Верховным главнокомандующим Русской Императорской армией в годы Первой мировой (Великой) войны – Великому князю Николаю Николаевичу Младшему и Государю Императору Николаю II. В сборник вошли воспоминания их современников – Ю. Н. Данилова (генерал-квартирмейстер Штаба Верховного главнокомандующего), П. К. Кондзеровского (дежурный генерал при Верховном главнокомандующем) и других, очерки историков С. Н. Базанова и А. В. Олейникова, а также документы. Какова роль каждого из главнокомандующих в исходе Великой войны для России? Какими качествами они обладали? Какими видели их современники? Как оценивают их поступки историки? Подобранный составителем материал позволит каждому ответить на эти вопросы, вполне возможно, даже пересмотреть свою точку зрения. Для широкого круга читателей.


Русские отряды на Французском и Македонском фронтах. 1916–1918. Воспоминания

В этой документальной книге генерал от инфантерии Юрий Никифорович Данилов исследует малоизвестные страницы Первой мировой войны: боевые действия русских экспедиционных войск на Западном фронте – во Франции и Македонии. Годовая работа во французских архивах и воспоминания многочисленных свидетелей позволили автору воссоздать практически полную картину возникновения русских экспедиционных корпусов, их героических сражений и того незаслуженного бедственного положения, в котором они оказались в результате большевистского переворота в России.


Рекомендуем почитать
Преподобный Сергий Радонежский: Жизнеописание, молитвы, святыни

В книгу вошли жизнеописание и история обретения мощей святого, молитвы преподобному Сергию Радонежскому и рассказ о Троице-Сергиевой лавре.


Ханс Кристиан Андерсен

Книга о выдающемся датском писателе Хансе Кристиане Андерсене подготовлена издательством в связи с юбилеем — 175-летием со дня рождения Андерсена, исполняющимся в 1980 году. Сочетая точность изложения и живость прозаического произведения, книга Бо Грёнбека подробно знакомит читателя с жизнью писателя, огромным кругом его друзей и почитателей, с его творческим процессом, реакцией критики на его романы, драматургию, повести и сказки, иными словами — со всем тем, что составляло его жизнь, что сделало его одной из выдающихся личностей Европы.


Марко Поло

Как это часто бывает с выдающимися людьми, Марко Поло — сын венецианского купца и путешественник, не был замечен современниками. По правде говоря, и мы вряд ли знали бы о нем, если бы не его книга, ставшая одной из самых знаменитых в мире.С тех пор как человечество осознало подвиг Марко, среди ученых разгорелись ожесточенные споры по поводу его личности и произведения. Сомнению подвергается буквально все: название книги, подлинность событий и само авторство.Исследователь Жак Эре представляет нам свою тщательно выверенную концепцию, приводя веские доказательства в защиту своих гипотез.Книга французского ученого имеет счастливое свойство: чем дальше углубляется автор в исторический анализ событий и фактов, тем живее и ближе становится герой — добрый христианин Марко Поло, купец-романтик, страстно влюбленный в мир с его бесконечным разнообразием.Книга вызовет интерес широкого круга читателей.


Неафіцыйна аб афіцыйных

Гэта кніга складаецца з артыкулаў "нефармальнага" кшталту, якія друкаваліся ў розных сродках масавай інфармацыі. У розны час гэтыя людзі працавалі ў нашай краіне ў якасці замежных дыпламатаў. Лёсы іх склаліся па-рознаму. Нехта працуе ў іншых дзяржавах. Нехта ўжо выйшаў на пенсію. Нехта вярнуўся ў Беларусь у новай якасці. Аднак усіх яднае адно — гэта сапраўдныя сябры Беларусі. На момант размовы з імі не ўсе ведалі беларускую мову дасканала і саромеліся на ёй размаўляць, таму пераважная большасць артыкулаў напісана на рускай мове, аднак тэндэнцыя вывучаць мову той краіны, у якой яны працуюць, не толькі дамінавала, але і стала абавязковым складнікам прафесійнага жыцця замежных дыпламатаў.


Человек проходит сквозь стену. Правда и вымысел о Гарри Гудини

Об этом удивительном человеке отечественный читатель знает лишь по роману Э. Доктороу «Рэгтайм». Между тем о Гарри Гудини (настоящее имя иллюзиониста Эрих Вайс) написана целая библиотека книг, и феномен его таланта не разгадан до сих пор.В книге использованы совершенно неизвестные нашему читателю материалы, проливающие свет на загадку Гудини, который мог по свидетельству очевидцев, проходить даже сквозь бетонные стены тюремной камеры.


Надо всё-таки, чтобы чувствовалась боль

Предисловие к роману Всеволода Вячеславовича Иванова «Похождения факира».