Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) - [24]

Шрифт
Интервал

В отдаленном историческом прошлом, на определенном этапе развития человеческого мышления, во всех современных индоевропейских языках отсутствовала морфология, точно так же, как это отсутствие морфологии мы наблюдаем в некоторых современных палеоазиатских языках. Но по мере развития человеческого мышления, наступает, как писал И.И.Мещанинов: ``...рост синтаксического построения и развиваются обусловленные им разновидности грамматических средств. Заложенные прежде зачатки синтаксиса в скрытом виде (подчеркуто автором) инкорпорированного слова - предложения, затем, при его разложении, выступили наружу. Предложение оказалось разбитым на главные его члены, т.е. создано предложение как таковое с его синтаксическими правилами, хотя бы и весьма своеобразным, с точки зрения синтаксиса европейских языков. Получило свое своеобразие и выделившееся в предложении слово'' (См. И.И.Мещанинов. ``Проблемы развития языка''. Л. 1975. с. 119.).

К словам И.И.Мещанинова необходимо добавить, что этот процесс расслоения инкорпорованного предложения и разложения его по частям речи, проходил крайне неравномерно, даже в системе какого-либо одного, отдельно взятого древнего языка. Иными словами, абсолютно несерьезно и даже глупо искать и требовать единого типа морфологии для башкордского, английского и кордского языков на том основании, что эти три языка своим современным происхождением обязаны разложению некогда общего для них, родного праязыка. Поскольку, само развитие любого языка (в данном случае распадение языка инкорпорированного типа), не происходило одновременно в один и тот же исторический момент, в одном и том же географическом регионе Евразии, а прямо наоборот, одни носители этого языка ушли в Скандинавию (англы), другие в Месопотамию (корды), а так-как сама миграция этноса из одного географического региона в другой занимает определенный период времени, то и различия в структуре слова, формах словоизменения и способах выражения тех или иных грамматических значений в этих языках должны и будут различаться. Верность тезиса об исторически сложившемся различии морфологии в башкордском, английском и кордском языках, лучше всего продемонстрировать на классическом примере, являющемся общим одновременно для трех вышеуказанных языков. Возмем английский глагол be, которому в кордском языке соответствует глагол буйинбун, а в башкордском языке глагол бул - ``быть'', и как видим, несмотря на то, что этот глагол имеет различную морфологическую форму, которую он приобрел по причинам историческим, сам смысл, сама идея, которую этот глагол несет в себе, передается им в полной мере одинаково для всех трех языков.

Далее, Perfect Continious Tenses в английском языке образуется при помощи вспомогательного глагола have been, которому соответствует в современном кордском языке глагол [h~ебун] - ``быть, иметь, наличествовать'', употребляемый для выражения давно прошедшего времени. В башкордском языке смысловое понятие, тождественное Perfect Continious Tenses в современном английском языке, передается служебным словом буйе - ``на протяжении чего-либо, в течении, в продолжении''. Нет необходимости доказывать, что и башкордское буй-буйе и кордский глагол [h~ебун-h~ебуйы], и английское have been, происходят из единого корня уже существующего слова в древнем и родном для башкордов англичан и кордов праязыке. Однако, особая древность башкордского языка даже по отношению к родственными языками англичан и кордов проявляется и здесь. Так, в башкордском языке глагол бул является фонетическим дериватом указательного местоимения был - ``это''. Для того, чтобы читателю стало понятно, о чем идет речь, мы приведем высказывания академика Н.Я. Марра по этому трудному для изучения вопросу: ``Постепенно из частей предложения выделяются имена, которые служат основою для образования действия, т.е. глаголов переходных и впоследствии непереходных''. ``...Глаголов вовсе не было раньше; действие или состояние выражалось в результате комбинации требуемого для выражаемого состояния или действия имени в окружении других имен, служебных элементов''. ``Местоимение'',- по словам Н.Я.Марра,- ``предшествует непосредственно образованию морфологии глаголов, именно их так называемому спряжению. Таким образом, первично имя, существительное ли оно было или прилагательное, равно местоимение и глагол. не различались формально''. (Слова Н.Я.Марра цитируются по книге И.И.Мещанинова ``Проблемы развития языка'', стр. 136-137).

И действительно, в английском языке мы не находим какого-либо местоимения be, однако, это местоимение был сохранилось в языкебашкордов, что является архаизмом, показывающим древность языка башкордов Урала, по сравнению с английским языком.

Вместе с тем, несмотря на то, что башкордский глагол бул - ``быть'' и его форма буйы (как и кордском языке глагол буйин - бу и в английском глагол be-been) является показателем времени ([~о~с к~он] буйы - ``в течении трех дней''), этот глагол сохранил в башкордском языке и свою более раннюю функцию как понятия ``длины, протяженности'' какого-либо материального объекта. Например: буй [быс~кы] - ``продольная пила'', [о~зон] ([~ксы~с~ка]) буйлы кеше - ``высокого (низкого) роста человек''. Этой ``формы'' глагола be мы в английском языке не находим, несмотря даже на то, что формы наречия - adverb ``by'' и предлога буйына и в английском и башкордском языках полностью совпадают, сравните: by the land - ялан буйлап, by the river side - [йыл~га] буйлап. Поскольку целью данной книги является изучение башкордского языка в сопоставлении его с мифологией, то, безусловно, такой важный вопрос, как совпадение в языке таких частей речи как местоименного существительного был и глагола бул, существительного был и глагола бул, а также существительного буй и наречия буйы, требует разъяснения причин своего возникновения.


Рекомендуем почитать
Криминологический портрет Степана Бандеры

Существуют определенные принципы построения криминологических портретов преступников. В данной работе они также были применены, но с учетом тех особенностей, что криминологический портрет был составлен в отношении исторической фигуры и политического деятеля. Автором прослежен жизненный путь Степана Бандеры во взаимосвязи с историческими событиями, через которые он проходил, и теми людьми, которые его окружали. Рассмотрено влияние националистических взглядов Бандеры на формирование его личности. В ходе исследования использовались частнонаучные методы, в особенности метод исторического анализа.


Город желтого дьявола

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антифашистскому конгрессу в Чикаго

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


А Н Алексин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Романами Уоллеса увлекается весь мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Драматургия Лопе де Вега

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.