Великая магия - [14]

Шрифт
Интервал

Спокойно вынимает из кармана пистолет.

ОТТО(не теряя спокойствия„обращается к Роберто). Секунду!

Подходит к Калоджеро и объясняет происходящее.

Посмотри-ка, этот синьор принимает участие в игре, начатой черт знает когда и кем.

КАЛОДЖЕРО. В игре?

ОТТО. Да! Он принимает участие в игре. Да, да! Он в ней участвует сам, не желая этого. Не ясно? Хорошо! Попытаюсь тебе объяснить. Игра может иметь два исхода. Если я ему дам сто тысяч лир, я выйду из опыта; если же он убьет меня, тогда подымется такая заваруха, какую трудно себе представить, ибо игра примет такой широкий размах, что в нее окажется втянутым многое и другое: статьи в журналах, агенты полиции, прокуратура, тюрьма и кладбище…

КАЛОДЖЕРО. И все это — мнемоничные образы?

ОТТО. Разумеется.

КАЛОДЖЕРО. Но посмотрите — какой большой спектакль!

Обращается к Роберто.

Послушайте, вы серьезно намереваетесь стрелять в профессора?

РОБЕРТО. Может быть вы думаете, что это шутка?

ОТТО. Секунду!.. Смотри! Если он выстрелит…

КАЛОДЖЕРО. Вы не умрете! Вы же мне сказали, что это всего — навсего игра!

ОТТО. Нет, ты ничего не понял! Если он выстрелит, я умру, это и есть игра! Я умру и моему существовании конец. Но мое существование связано с твоим. Если оно кончится, кто знает, по какой дороге покатишься ты. Все это идет по цепочке. Мы не должны поддаваться случайному, если нужно препятствовать! Он должен исчезнуть. И чтобы это произошло — ничего не нужно.

Начинает говорить голосом чревовещателя, который показывает публике иллюзионные трюки.

Прошу максимум внимания! Любой фокусник, показывающий опыты, просит у публики кольцо, часы, либо каком-нибудь другой предмет. Сейчас для настоящей игры мне нужны сто тысяч лир. Кто готов дать мне сто тысяч лир для этого опыта?

Показывает указательным пальцем в сторону воображаемого партнера, обращаясь поочередно к воображаемым зрителям.

Вы? Вы? Вы?..

Затем, словно к вышедшему случайно, обращается к Калоджеро.

Вы? Спасибо.

КАЛОДЖЕРО(слегка ошеломлен). Но на самом деле…

ОТТО. Это ведь игра!

КАЛОДЖЕРО. Но у меня столько нет…

Шарит в карманах.

Я могу тебе подписать чек. Или это не годится?..

ОТТО. Наоборот. Это отлично подойдет. Лучше и не придумаешь, лишь бы цифры были написаны разборчиво.

КАЛОДЖЕРО(вытаскивает из кармана чековую книжку и авторучку). Вот!

Тщательно подписывает чек, отрывает его и вручает Отто.

ОТТО. Хорошо.

Читает фамилию предъявителя.

Выписан мне. Дай мне авторучку.

Калоджеро дает ему авторучку.

Сейчас остается только переписать на твое имя.

Продолжает.

Раз, два, три!

Дает чек Роберто.

Вот тебе, сматывайся!

РОБЕРТО(проверив чек, кладет его в карман). Правильно.

Не прощаясь, торопливо выходит.

ОТТО. Вот и все. Игра окончена. Роберто Мальяно исчез!

КАЛОДЖЕРО. Потрясающе!.. Простите, профессор, а мои деньги?

ОТТО. Какие?

КАЛОДЖЕРО. Как какие? А чек?

ОТТО(уточняй). Ты хочешь оказать: образ чека? Ты уверен в том, что дал мне его, но это далеко не так. Все это игра — ты понял? Представь себе, что ты принял бы всерьез выдачу банком чека и связанные с ним банковские операции, сделки на бирже, авансы, проценты, сроки платежа… Ты не дал бы мне чека! Для игры ты мне дал сто тысяч лир. А что такое сто тысяч лир в иллюзионном трюке? Они вернутся к тебе другим путем и в другое форме. Когда? — Это неважно,

Из соседней комнаты доносятся неразборчивые возгласы. Затем отчетливые голоса Артуро и Дзайры.

АРТУРО. Дочь моя!

ДЗАЙРА. Амелия! Не волнуйся! Возьми себя в руки!

АРТУРО(входит потрясенный, обращается к Отто с отчаянием в голосе). Я знал это, я предвидел это!

ОТТО. Что случилось?

АРТУРО. Амелия не подает признаков жизни. Она потеряла сознание! Она побледнела, как мертвец, и не произносит ни слова! Я пожертвовал всем для своей дочери, я докатился до нищенства из-за того, что таскал ее по разным знаменитостям: инфантильное сердце, оно никогда не доживет до двадцати лет. Но никто ничем не смог ей помочь! Ну, почему, скажи мне, почему? Какое зло совершило это существо? За какие грехи я наказан?

ОТТО. Ну, не надо так… Быть может так… Быть может, это простой обморок?

АРТУРО. Нет, на этот раз это не обморок! О Боже!

ДЗАЙРА(из комнаты). Амелия, Амелия!

Громче.

Амелия!..

Пауза.

Зловещее молчание. Появляется Дзайра, останавливается у порога. Она не в силах произнести ни слова. Ее лицо выражает всю глубину горя.

АРТУРО. Она мертва?

Видя, что Дзайра не отвечает, быстрым шагом устремляется в соседнюю комнату.

ОТТО(смотрит на Дзайру, ожидая подтверждения происшедшему.) Неужели?

ДЗАЙРА(в слезах). Умерла бедная Амелия…

Выходит.

КАЛОДЖЕРО(оцепенев от ужаса, будучи на расстоянии, спрашивает робко). Простите, профессор, что случилось?

Из комнаты доносятся приглушенные рыдания.

ОТТО(печально). Еще один опыт.

Подавленный, опускается на стул возле двери налево.

КАЛОДЖЕРО(с вопросом). Еще один опыт? Простите, синьора оказала «она мертва»!

ОТТО. Именно так. Еще один эксперимент.

Джервазио выходит из двери соседней комнаты, на ходу поглаживая Отто по плечу и уходит в переднюю.

КАЛОДЖЕРО(после паузы). Зачем вам все эти опыты? Что попадает к вам в карманы в результате всех этих иллюзионных трюков?

ОТТО(будучи застигнутым врасплох вопросом Калоджеро, смотрит на него долгим взглядом, придавая лицу вид скорее обескураженный, чем искренний).


Еще от автора Эдуардо Де Филиппо
Рождество в доме Купьелло

Сюжет повествует нам о нескольких днях из жизни простой итальянской семьи. Глава семьи синьор Купьелло, работник небольшого издательства, чрезвычайно увлечен и озабочен — ему нужно успеть смастерить к Рождеству праздничную игрушку-ясли. Все его время и силы уходят на это. Остальные члены семьи не просто не разделяют его увлечения, оно их даже раздражает! Жена постоянно ворчит на Купьелло. Сын — избалованный подросток, оказывается еще и воришка. Брату негде жить, кроме дома Купьелло, и он не дает покоя всей семье.


Риск

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неаполь – город миллионеров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ловкий ход

«Радость моя и сердце мое», — объясняет Эдуардо Де Филиппо, — это обычное выражение, с помощью которого мои соотечественники иронически определяют такую ситуацию, когда кто-то играет с кем-либо скверную шутку или делает ловкий ход, как правило неожиданный, в ущерб кому-то из близких, лицемерно воспользовавшись кровными узами.Новое произведение Эдуардо Де Филиппо — это комедия о хитрости, о семейной интриге. Автор разворачивает ее с блистательным сценическим мастерством, изяществом, искренней человеческой теплотой и яркой выразительностью, которые и поставили его имя в число ведущих итальянских драматургов.И как во всех комедиях Эдуардо, в этой тоже таится лукавый урок: хитрость использует человечность, а человечность, чтобы противостоять ей, может воспользоваться еще большей хитростью.


Филумена Мартурано

Всю жизнь Филумена обеспечивает покой и комфортные жизненные условия своему возлюбленному Сориано, которому это вполне нравится. Он живет в свое удовольствие, сорит деньгами, путешествие, флиртует с молоденькими продавщицами, на одной из которых и собирается жениться. И Филумена решает притвориться больной… Что было дальше, вы знаете, а кто из читателей еще не смотрел или не читал этот шедевр, предлагаю финал узнать самостоятельно. Так гораздо интереснее, не так ли?


Человек и джентльмен

Сюжет разворачивает историю, произошедшую в курортном городе Баньоли, куда приехали артисты. Отправляясь в за кулисье, зритель становится свидетелем веселых недоразумений и комичной неразберихи. А если учесть, что все происходящее приправлено горячим итальянским темпераментом, то можете себе представить, какое вышло веселье.