Великан Арчибальд - [7]
— Ах ты бессовестный! — кричат Цецилии. — Как тебе не стыдно! Съел всех наших жуков!
Ежик сворачивается в колючий клубок.
— Давайте отнесём его к дедушке, — говорит первая Цецилия.
Но клубок ощетинивается острыми иголками, и взять его голыми руками не так-то просто. Догадливые Цецилии приносят веник и совок для мусора. Веником они поддевают ёжика на совок.
— Так тебе и надо! — кричат Цецилии. — Не будешь наших жуков воровать.
Ежика сажают на садовый стол. На другом краю стола — молочный суп, приготовленный к ужину для дедушки.
Ежик принюхивается, тихо фыркает, шурша своими иголками. И вдруг он бежит через весь стол и принимается есть дедушкин суп.
— Ну и аппетит! — удивляется первая Цецилия.
Ежик испуганно закрывает мордочку иголками, но не отрывается от тарелки с молочным супом. Цецилии весело смеются.
Приходит дедушка.
— Что ты делаешь, Александр! — возмущается дедушка. — Это же мой суп!
— Дедушка, ты его знаешь? — спрашивают удивлённые Цецилии.
Дедушка молча кивает.
Ежик семенит к дедушке и доверчиво обнюхивает его руку. Трём Цецилиям нравится дружба дедушки с Александром, и они решают тоже подружиться с ёжиком.
Каждый вечер Цецилии приносят к малиновому кусту блюдечко с молоком. И каждый вечер приходит сюда ёжик Александр. С фырканьем и чмоканьем он пьёт молоко, а напившись, по очереди тыкается мордочкой в руки девочек. Со временем три Цецилии понравились ёжику и он привык к ним.
Но однажды, в четверг, Александр не пришёл к малиновому кусту. Не пришёл он ни в пятницу, ни в субботу.
Три Цецилии ищут его везде, заглядывают во все уголки сада, но найти не могут. Они спрашивают про ёжика у дедушки. Но дедушка тоже не видел ёжика. Цецилии совсем загрустили.
— Может, мы чем-то обидели Александра? — говорит первая Цецилия.
— Может, он куда-нибудь уехал? — спрашивает вторая Цецилия.
Но дедушка отвечает, что ёжики никуда не уезжают.
Проходит неделя, за ней другая, потом третья.
Цецилии сидят в малиннике и плетут венок из одуванчиков.
Вдруг что-то шуршит, а затем громко фыркает.
— Дедушка! Дедушка! — радостно кричат Цецилии. — Александр вернулся!
По траве, семеня ножками, ёжик направляется к девочкам и ищет блюдечко с молоком. За ёжиком семенят пять крошечных ежат.
Три Цецилии хлопают в ладоши от восторга. Они хотят погладить ежат, но их мама сердито шипит, беспокойно мечется между ежатами и хочет укусить Цецилий.
— Глупый! — возмущённо кричат Цецилии. — Как тебе не стыдно, Александр!
Но дедушка смеётся.
— Наш Александр на самом деле оказался Александриной.
Теперь смеются и три Цецилии. Они бегут в дом и приносят молока для всей ежиной семьи.
С каждым днём ежата становятся всё больше и больше, а их иголки всё острее и острее. Наконец, ежата вырастают и расходятся в разные стороны. Только их мама каждый вечер приходит к малиновому кусту.
И ни одна Цецилия не ложится спать, пока Александрина не выпьет на ужин молока из своего блюдечка.
Однажды, когда ноябрьский дождь пролил на садовые дорожки большие лужи, три Цецилии ждали Александрину. Но она не пришла.
— Может, её схватила лиса? — испугалась третья Цецилия.
— Нет, — говорит вторая Цецилия. — У неё, наверное, снова появились ежата.
Тогда дедушка вместе с тремя девочками идёт к большой куче сухих листьев у забора. Он осторожно разгребает листву. Цецилии стоят тихо, боятся шелохнуться. Они слышат лёгкое похрапывание. Одна из Цецилий шёпотом спрашивает:
— Кто это так храпит?
Дедушка осторожно сгребает листву.
— Это наша Александрина. Она теперь будет спать целую зиму.
— Целую зиму? — удивляются Цецилии.
Дедушка молча кивает.
Три Цецилии на цыпочках возвращаются в дом.
— Как хорошо, что нам не нужно спать всю зиму, — говорит первая Цецилия. — Мы никогда не смогли бы покататься на санках.
Стоит ясное солнечное утро.
Дедушка, бабушка и три Цецилии сидят под развесистым орешником в лесу Трёх Цецилий и завтракают.
— Куда делась наша беленькая курочка? — спрашивает первая Цецилия.
— Цып-цып-цып! — зовёт вторая Цецилия. — Цып-цып-цып!
— Бабушка намазывает булочки сливовым повидлом.
— Может быть, белая курочка сегодня не хочет завтракать?
— А вдруг она заболела! — в испуге вскакивает третья Цецилия.
Цецилии бегут к курятнику. Все куры сидят вместе и кудахчут. Только беленькая курочка сидит одна в самом тёмном углу.
«Ко-ко-ко!» — кудахчет она сердито.
— Может, она на нас обиделась? — Первая Цецилия хочет погладить белую курочку.
«Ко-ко-ко!» Белая курочка распускает крылья и, встревоженная, беспокойно ходит.
— Я так и знала, — печально говорит третья Цецилия. — Белая курочка заболела!
Приходит дедушка и берёт белую курочку на руки.
— Она хочет сесть на яички и вывести маленьких цыпляток.
Три Цецилии оцепенели от ужаса.
— Но яички белой курочки мы всегда ели на завтрак, — говорит третья Цецилия.
— Наверное, поэтому белая курочка на нас сердится, — первая Цецилия строго смотрит на других Цецилий. — Что будем делать?
— Мы найдём нашей белой курочке другие яички, — решительно говорит вторая Цецилия.
— Мы найдём ей яички самые красивые на свете! — ещё решительнее заявляет третья Цецилия.
Три Цецилии идут через широкий луг к маленькому озеру у высокой горы. На берегу, под ивами, они находят гнездо дикой утки и в нём несколько серо-зелёных яичек с чёрными точечками.
«— Мне уже десять лет, — сам о себе рассказывает герой этой книжки. — Я умён и находчив, смел и благороден, мелкие невзгоды не способны сломить меня, но беда подстерегает меня на каждом шагу… Однажды я встретил на лестнице — кого бы вы думали? — льва! Оружия у меня с собою не было, и первым делом, как вы сами понимаете, я хотел выпрыгнуть в окно. Но тут вышло такое… Эх! И рассказывать не хочется! Или вот ещё один случай. Поехал я в деревню помогать картошку копать в кооперативном хозяйстве. Вдруг вижу — пожар! Я ноги в руки и бежать.
Повесть современного немецкого писателя (ГДР), рассказывающая о мальчике Стефане, переехавшем из маленького городка в Берлин.
Книга известного детского писателя и общественного деятеля ГДР Герхарда Хольц-Баумерта рассказывает о приключениях двух школьников, Гуннара и Терезы, совершающих путешествие автостопом на север республики.
Рассказ про то, как маленькая собачка чуть не уплыла на льдине в открытое море. Но семилетний Уве не струсил — сообразил, что делать.В рассказах известного немецкого детского писателя Бенно Плудры вы прочтёте про море, про маяк, про пароходы и рыбацкие мотоботы, нагруженные рыбой. А ещё вы узнаете, как живут в ГДР те ребята, которым сейчас столько же лет, сколько вам.
Сборник «Гитара или стетоскоп?» подготовлен «Молодой гвардией» совместно о издательствами «Киндербухферлаг» и «Нойес Лебен» (ГДР). Основу сборника составляет повесть молодого писателя Руди Бенцина «Гитара или стетоскоп?». Рассказы, вошедшие в сборник, принадлежат писателям разных поколений. И повесть, и рассказы адресованы подросткам, юношам и девушкам, знакомят с жизнью их сверстников в ГДР.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.