Великан Арчибальд - [4]
Но всё напрасно. Прошло уже много дней, но никто за листочком не приходил.
Антонелла пала духом, приуныла.
Однажды это заметила даже учительница, синьорина Мерегалли.
— Что с тобой, Антонелла? — спросила она.
— Дед Мороз не берёт мой листок с пожеланием, — ответила девочка.
Не успела Антонелла договорить, как весь класс громко рассмеялся.
— Дед Мороз бывает только в сказках. На самом деле никакого Деда Мороза нет, — наперебой кричали ребята, не переставая смеяться.
— Неправда! — чуть не плача, защищалась Антонелла. — Дед Мороз есть! Есть! Есть!
Синьорина Мерегалли строго сказала:
— Перестаньте смеяться над Антонеллой! Прекратите шум!
У Антонеллы началось трудное время. Не было дня, чтобы одноклассники не дразнили её:
— Посмотрите-ка на эту глупенькую Антонеллу, она верит в Деда Мороза!
— Ну, Антонелла, как у тебя дела с Дедом Морозом?
Антонелла с большим трудом сдерживала слёзы. Нет, ходить в школу она больше не будет.
Но и дома печаль её не оставляла. Почему Дед Мороз до сих пор не взял её листок? Неужели он забыл про неё? Ведь она не сомневалась, что Дед Мороз существует. А может, его нет? Ответить на все эти вопросы сможет только Джино.
Мальчику Джино уже десять лет, и, несмотря на разницу в возрасте, он лучший друг Антонеллы. Джино знает всё.
— Джино, скажи, пожалуйста, есть Дед Мороз или нет?
Джино сделал серьёзное лицо и как-то сразу повзрослел. Он долго думал и наконец сказал:
— Гм, значит, так, Антонелла. Понимаешь ли… Дед Мороз, конечно, есть.
Антонелла просияла.
— Но… детей очень много, поэтому родители должны ему платить за подарки. Понимаешь?
Антонелла заплакала. Крупные слёзы текли по щекам и скатывались на воротник.
Джино испугался. Когда Антонелла плачет, он становится беспомощным. Он и сам готов заплакать — так ему бывает жалко свою подругу.
— Не плачь, Антонелла. Перестань, пожалуйста.
— Значит, я ничего не получу к Новому году. Мои родители бедные и не смогут заплатить Деду Морозу.
И Антонелла опять заплакала.
— Знаешь что, Антонелла? — сказал Джино. — Напиши-ка Деду Морозу письмо и объясни ему всё, как есть.
Вот это мысль! Антонелла перестала плакать и, повеселевшая, обняла своего друга.
— Ты мне поможешь, Джино?
— Конечно! Разве мы не друзья, Антонелла!
Вдвоём они быстро придумали письмо:
Дорогой Дедушка Мороз!
Две недели лежит мой листок с пожеланием на подоконнике и ждёт тебя. Может быть, ты и был у нас, но ждёшь, пока мои родители тебе заплатят. Но мои родители, к сожалению, не смогут тебе заплатить. У них много других забот. Зима наступила рано, буря порвала сети, и у родителей не было рыбы для продажи.
Дорогой Дедушка Мороз, я очень хочу роликовые коньки. Только коньки — и больше ничего.
Но если у тебя есть какие-нибудь лоскутки, пришли, пожалуйста. Я сошью моей обезьянке Анджеле штанишки. Мама говорит, что обезьянам штанишки не нужны. Но как же так? Им-то ведь тоже холодно! Подумай, пожалуйста, и о моём друге Джино. Он помогал мне писать это письмо. Дедушка Мороз, будь добр, не забудь мою просьбу. Очень тебя прошу. Очень!
Твоя Антонелла.
На конверте она написала адрес: «Деду Морозу».
— Сейчас, Джино, я отнесу письмо на почту.
На почте Антонелла едва доставала до окошечка, где принимают письма. Она встала на цыпочки и громко сказала:
— Здравствуйте, синьорина. Я хотела бы отправить письмо.
Синьорина Лючия нагнулась к Антонелле и взяла у неё письмо.
— «Деду Морозу», — прочитала она. — А где живёт этот синьор Мороз?
— Как же вы его не знаете, синьорина? Я пишу Деду Морозу!
Синьорина Лючия усмехнулась. Она подумала, что дети решили над ней подшутить.
— Некрасиво… Такая хорошенькая девочка, а подшучиваешь над взрослыми. Никогда не делай этого!
Радость исчезла с лица Антонеллы, слёзы навернулись на глаза. Синьорина Лючия поняла, что девочка и не думала шутить, но как ей помочь?
— Я, к сожалению, не знаю, где живёт Дед Мороз. К сожалению… не знаю…
Никогда Антонелла не чувствовала себя такой несчастной, как теперь. Она направилась к двери.
— Спроси-ка у Шарика-Пиноре, — крикнула синьорина Лючия вслед расстроенной Антонелле: — Он всё знает!
Синьор Пиноре летом продавал мороженое, а зимой — чай и горячие жареные каштаны. Но в любое время года над его коляской летала большая связка воздушных шаров для детей. Поэтому все жители маленького городка звали синьора Пиноре — Шариком-Пиноре.
Увидев расстроенную Антонеллу, он крикнул:
— Эй, Антонелла, что с тобой? Не вешай голову! Выпей со мной чашечку чая.
Антонелла взяла чашку чая и села рядом с ним, на краешек фонтана. Она молча пила чай. Решив, что молчание Антонеллы слишком затянулось, синьор Пиноре спросил:
— Что случилось, Антонелла! Расскажи, пожалуйста.
Она протянула ему своё письмо Деду Морозу.
— Ты не знаешь, где он живёт?
Нет, этого синьор Пиноре, к сожалению, не знал.
— Может, он живёт за большой горой? — размышляла Антонелла. — Может, на другом берегу моря? Или даже за облаками?
— Он живёт на земле, это верно, — проговорил Шарик-Пиноре. — Но где? Вот в чём загадка.
И вдруг взгляд синьора Пиноре остановился на разноцветных шариках, без устали танцующих в связке. Теперь Шарик-Пиноре знал, что надо делать.
«— Мне уже десять лет, — сам о себе рассказывает герой этой книжки. — Я умён и находчив, смел и благороден, мелкие невзгоды не способны сломить меня, но беда подстерегает меня на каждом шагу… Однажды я встретил на лестнице — кого бы вы думали? — льва! Оружия у меня с собою не было, и первым делом, как вы сами понимаете, я хотел выпрыгнуть в окно. Но тут вышло такое… Эх! И рассказывать не хочется! Или вот ещё один случай. Поехал я в деревню помогать картошку копать в кооперативном хозяйстве. Вдруг вижу — пожар! Я ноги в руки и бежать.
Повесть современного немецкого писателя (ГДР), рассказывающая о мальчике Стефане, переехавшем из маленького городка в Берлин.
Книга известного детского писателя и общественного деятеля ГДР Герхарда Хольц-Баумерта рассказывает о приключениях двух школьников, Гуннара и Терезы, совершающих путешествие автостопом на север республики.
Рассказ про то, как маленькая собачка чуть не уплыла на льдине в открытое море. Но семилетний Уве не струсил — сообразил, что делать.В рассказах известного немецкого детского писателя Бенно Плудры вы прочтёте про море, про маяк, про пароходы и рыбацкие мотоботы, нагруженные рыбой. А ещё вы узнаете, как живут в ГДР те ребята, которым сейчас столько же лет, сколько вам.
Сборник «Гитара или стетоскоп?» подготовлен «Молодой гвардией» совместно о издательствами «Киндербухферлаг» и «Нойес Лебен» (ГДР). Основу сборника составляет повесть молодого писателя Руди Бенцина «Гитара или стетоскоп?». Рассказы, вошедшие в сборник, принадлежат писателям разных поколений. И повесть, и рассказы адресованы подросткам, юношам и девушкам, знакомят с жизнью их сверстников в ГДР.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.