Век любви - [6]

Шрифт
Интервал

– Ты бы поумерила свои восторги, – посоветовал брат.

Та сделала ему гримаску:

– Сандра прекрасно понимает, что я имею в виду.

– Конечно, понимаю, – заверила Сандра. – И очень польщена. – Она поравнялась с Полли и стала спускаться с ней по лестнице, оставив Пита позади. – Джон уже спустился, да?

– Нет, придет через минуту. Я бы его дождалась, но он сказал, что пока не нуждается в моем обществе.

Надо быть бесчувственным чурбаном, чтобы залепить такое молодой жене, подумала Сандра. И тут же ей пришло в голову, что, возможно, Полли все чувствует гораздо тоньше, чем хочет показать. Джон ведь не привык к нежной любви и заботе, и ему понадобится время, чтобы научиться отвечать на душевное тепло.

Столовая уже заполнялась людьми. Большинство оказались одеты так же, как Полли, и только две или три женщины надели юбки. В столовой был накрыт единственный длинный стол, и, насколько Сандра могла судить, никаких определенных мест за ним у гостей здесь не было.

Пит вежливо отодвинул для нее стул, сам уселся рядом, на ходу представляя Сандру тем из гостей, кто мог его услышать. Сидевшая на другом конце стола Полли, похоже, была погружена в оживленную беседу с соседями.

– Джон говорил, что вы знамениты, – сказала одна из женщин.

– Джон явно преувеличивает, – весело отозвалась Сандра. – Я всего лишь одна из многих.

– Надо же, какая скромность! – произнес за ее спиной голос брата. Он пробирался на свое место рядом с женой. – Эй, всем привет! Хорошо провели день?

В ответ раздался нестройный хор голосов, подтверждавший, что день прошел прекрасно. Радуясь, что больше не находится в центре внимания, Сандра с интересом слушала рассказы о том, чем сегодня развлекалась публика.

Джон говорил ей, что гостей моложе восемнадцати лет они не принимают. Девушка уже подметила, что большинство людей в столовой было лет тридцати-сорока, а одна пара и вообще приближалась к пенсионному возрасту. Дети на ранчо – слишком большая ответственность, догадалась она.

Никого из мужчин-ковбоев, приехавших вместе с Питом, за столом не оказалось, стало быть, работники питались где-то в другом месте. Это не совсем отвечало представлениям Сандры об отсутствии социальных различий на ранчо.

Девушка остро ощущала присутствие Пита, его колено под скатертью было совсем рядом, и она с трудом удерживалась от того, чтобы не вздрагивать каждый раз, когда оно невзначай касалось ее ноги. Пит Блейк обладал несомненной физической притягательностью. Действует прямо как электрический скат, сердито подумала Сандра, потянувшись за зеленью.

Судя по тому, как вели себя некоторые женщины, она была не единственной, кто находил хозяина ранчо более чем привлекательным. Помимо впечатляющей внешности, их притягивал и род его занятий. Ковбои всегда неотразимы для слабого пола, это общеизвестно.

Насчет еды Джон не преувеличивал: она была превосходной и по количеству, и по качеству. Сандра никогда не видела таких огромных бифштексов и ни разу в жизни не ела такой вкусной курицы. Когда дошло до торта с банановым кремом и пирога с вишнями, Сандра оказалась уже не в состоянии проглотить ни кусочка.

После ужина вся компания отправилась пить кофе на веранду, оставив двух женщин, прислуживавших за столом, убирать посуду. Сумерки быстро сгущались, и в бархатно-фиолетовом небе уже мерцали первые звезды. Напряжение, в котором пребывала Сандра в последние дни, словно рукой сняло. На смену ему пришло радостное возбуждение, и девушка с нетерпением ждала завтрашнего дня, когда, она наконец сможет заняться тем, о чем давно мечтала. В доме было полно прислуги, и помощь по хозяйству явно не требовалась, так что она могла попробовать свои силы в работе на ранчо. Оставалось лишь доказать, что она на это способна.

Пит расположился неподалеку от девушки. Закинув ногу на ногу и сцепив руки на затылке, он, казалось, совершенно расслабился. Это удивило Сандру – Пит показался ей не тем человеком, кто любит проводить вечера в праздной болтовне с гостями. За ужином он практически не сказал ей ни слова. Правда, и возможности особой не представилось, ибо его вниманием полностью завладела дама, сидевшая по другую сторону.

Сандра украдкой бросила взгляд на Пита, и сердце ее сладко заныло, когда серые внимательные глаза вдруг обратились к ней.

– Вам, наверное, все это кажется скучным по сравнению с тем, как вы привыкли проводить вечера, – заметил Пит.

– Нисколько, – возразила Сандра. – Я привыкла рано вставать, так что поздно ложусь спать очень редко.

Пит усмехнулся.

– И всегда в одиночестве?

Сандра спокойно встретила его взгляд.

– Не думаю, что вас это касается.

– Вы правы, – согласился Пит. – Но мне интересно. Судя по вашей внешности, у вас нет отбоя от мужчин.

– Моя внешность обычно привлекает мужчин не того сорта.

Темная бровь приподнялась.

– Вы делите мужчин на сорта?

– Я уважаю только таких мужчин, у которых есть нечто большее, чем огромное состояние и раздутое самомнение, – парировала Сандра. – Не все на свете можно купить за деньги.

– Зато можно купить очень многое. – Пит обвел долгим взглядом стройную фигурку девушки, и ее щеки вспыхнули при воспоминании о недавнем эпизоде в ванной. Глаза его озорно блеснули, и Сандра с трудом подавила желание задать ему хорошую взбучку. – Зачем вы на самом деле сюда приехали, Сандра?


Еще от автора Гвендолин Кэссиди
Вера и любовь

Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.


Твое нежное имя

После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…


Сила ее страсти

Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…


Доверься судьбе

Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?


Ветка омелы

Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.


Захочу – полюблю!

Стремясь залечить сердечные раны, Мишель отправляется на Тенерифе, где у ее сестры пустует дом. И в первую же ночь просыпается в объятиях обворожительного красавца, что, однако, становится полной неожиданностью для обоих. Не Мишель собирался застать в постели Дэмьен. Но рыжеволосая красотка строгих правил чем-то пленяет записного донжуана и убежденного холостяка. И, стремясь завоевать ее, он предлагает ей для начала сыграть роль его невесты…


Рекомендуем почитать
Сладкая Шалунья

Сестра Купидона, Клэр, настроена решительно. Ничто не помешает состояться вечеринке в честь Дня святого Валентина, даже если Амур слишком болен, чтобы на ней присутствовать. Пускать волшебные стрелы не так уж и сложно, разве нет? Предупреждение: рассказ содержит нелепые приторно-сладкие ситуации, которые могут вызвать неконтролируемое стремление к шоколадному фондю совместно с возлюбленным. А так же множество пикантных моментов.


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Клонированная любовь: Как две капли

Они настолько похожи, что он почти уверен: эта девушка — его дочь, плод мимолетного юношеского увлечения. Желая искупить свой «грех», он решает найти бывшую любовницу и для этого начинает следить за своей гипотетической дочерью. В процессе слежки они знакомятся, и между ними завязываются приятельские отношения. Девушка принимает отеческое отношение за позднюю влюбленность, а заодно находит возможность использовать его квартиру для встреч с любовником. Однако любовники приходят и уходят, а друзья остаются…


Караоке вдвоем: Хмельная страсть

Чего можно ждать от туристической поездки в Египет? Впечатлений и новых знакомств. Именно на это и рассчитывают супруги Маша и Павел, отправляясь в путешествие. Но получают значительно больше. Они узнают много нового друг о друге и о себе и празднуют на побережье свою серебряную свадьбу…


Жемчужина Карибов: В круиз без жениха

Что делать, если жених бросает тебя накануне свадьбы ради другой женщины? Конечно, ехать в свадебное путешествие… без него! Во время круиза по Карибскому морю на теплоходе несчастная брошенная невеста встретит того, кто заставит скромную девушку забыть о приличиях и броситься в водоворот страстей и бурных приключений…


Погоня за счастьем или вот, что значит, открыть дверь незнакомцу

Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…