Веды в вопросах и ответах - [2]

Шрифт
Интервал

носителем истины.

Каждое слово Бхагавана Бабы - это мантра* каждое предложение, которое Он произносит, -это Упанишады, и каждое Его выступление - это Веды. Нашим священным долгом является слушать каждое Его слово со всем вниманием, поскольку оно имеет огромное значение и наполнено глубоким внутренним смыслом. Кроме того, наш долг - передать грядущим поколениям эти драгоценные жемчужины - слова Бхагавана Бабы, которые нам посчастливилось услышать благодаря Его бесконечной милости. С этой целью, запечат; левая в своих сердцах эти слова мудрости нашего любимого Бхагавана, Аватара (воплощения Бога) этого Золотого века, давайте также записывать их и хранить, как сокровище.

Эта книга уже вышла на тамильском и малай-яламском языках. Она публиковалась по частям в журнале «Санатана Саратхи» на языках телугу и калнада. Настоящее издание в двух томах является английским переводом Сатьопанишад. Я молю Бхагавана помочь мне в изучении и применении на практике сатьи (истины), которую Он разъясняет в Сатьопанишад.

Я не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарность нашему любимому Бхагавану, внутреннему обитателю, побудителю и вдохновителю, подвигнувшему меня на запись этих бесед. Я благодарю Бхагавана Бабу за эту уникальную возможность, которая может придти только один раз в жизни, и искренне надеюсь, что мои друзья преданные воспримут эту книгу как маяк, направляющий их в духовном путешествии.

Пользуясь возможностью, хочу вспомнить Божественное заявление Бхагавана Бабы, сделанное Им в день Гурупурнимы (праздника почитания гуру) в 1983 году: «Примите решение очистить свой ум и установить образ Высшего Господа на алтаре своего сердца».

Анил Кумар

А-13 Staff Quarters Samadhi Road Prashantinilayam - 515134

с— 8

ОМ ШРИ САИ РАМ


ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРОВ АНГЛИЙСКОГО ПЕРЕВОДА

Наши смиренные поклоны божественным Лотосным стопам Бхагавана Шри Сатья Саи Бабы!

По милости Югаватара Сарвантаръями [Югаватар - аватар (воплощение Бога) данной эпохи, Сорван пьарьям и - Тот, кто присутствует внутри каждого существа] Бхагавана Бабы профессор Анил Кумар доверил нам священное задание отредактировать эту книгу Сатьопанишад. Являясь переводчиком Свами на протяжении нескольких лет, он сохранил в переводе с телугу на английский все нюансы и особенности божественных высказываний Свами. Не без трепета в сердце мы перевели с телугу еще несколько непереведенных страниц текста. К счастью, это нашло одобрение профессора Анила Кумара.

Из вопросов и ответов на них Свами мы можем предположить, что, кроме студентов, в беседе принимали участие еще несколько человек: вероятно, родители и, по крайней мере, один журналист. Естественно, их интересовали такие вопросы, как противоположные влияния родителей и Бхагавана, Прашанти Нилаяма и внешнего мира, а также выбор профессии, текущие социальные и экономические тенденции, нравственные дилеммы. Тем не менее, основным собеседником остается сам профессор Анил Кумар, который редко затрагивает личные темы. Это происходит главным образом потому, что он никогда не упускает возможности учиться у божественного голоса. Тон и интонация некоторых вопросов ясно показывают, что часто он играет роль представителя многочисленных молчаливых и нерешительных духовных искателей или же роль «адвоката дьявола», «вытягивая» из милостивого Свами ответы на многие предрассудки, непонимания и опасения. Бели Свами их своевременно не пресечет, они могут подорвать уверенность преданных в себе и их веру в Бога. Это те из некоторых характерных особенностей, которые делают книгу Сатьопанишад уникальной. Читая Сатьопанишад, поражаешься ее звучной, обширной, злободневной и повседневной тематике. «Утечка мозгов»; рост цен; женская эмансипация и разрыв между поколениями; белая одежда и вегетарианство; преданные - индийские и зарубежные; сакара и ниракара (Бог в форме и без формы); провидение и прарабдха (судьба); происхождение зла; пятая пурушартха (цель человеческой жизни) - према (любовь); «справедливая игра» Рамы и «пристрастность» Кришны -практически каждый вопрос, влияющий на жизнь духовного искателя, затрагивается и разрешается на этих страницах. Когда задающий вопрос начинает путаться, то Бхагаван по Своей безграничной любви может перефразировать вопрос и вывести на поверхность затаенный страх. Тогда в слушателе или читателе, обладающими негативным или пассивным отношением, появляется большая степень осознанности и уверенности в себе. Бхагаван исправляет наше мнение о нас самих, зондирует нашу «окружающую среду», оценивает наши истинные связи и ведет нас к блаженству «Атма-сферы» (духовности). Здесь перед нами Упанишада, приспособленная к особенностям нашего-эгоизма, к складу, путанице и сомнениям нашего ума.

В Сатьопанишад представлены различные темы и подходы в их пересечении, поэтому сам вопрос выявляет новый смысловой план, который выносится на обсуждение в другом контексте. Интересы людей, задающих вопросы, часто перекликаются ввиду их молодости, образования и одинаковых надежд на будущее. Тем не менее, вырисовываются определенные контуры, выявляется общая основа, что позволяет объединить вопросы по интересам и сгруппировать их согласно их прямой направленности. Таким образом, двести семьдесят вопросов, которые фигурируют здесь, представлены в девяти главах, разбитых на три части -


Рекомендуем почитать
Православный взгляд на йогу

Допустимо ли христианину заниматься йогой и если нет, то почему? В настоящем сборнике читатель найдет аргументированный ответ на эти вопросы. Авторы материалов знакомы с йогой не понаслышке — один отдал ей в молодости семь лет жизни, а другая, будучи индианкой, происходящей из касты брахманов, практиковала йогу с детства. Во вступительной статье приводится также обзор высказываний других православных авторов.


Прашнотхара Вахини

Книга представляет собой запись бесед с Бхагаваном Шри Сатья Саи Бабой — аватаром нашей эпохи. Вселенский Учитель говорит о смысле жизни человека, о его истинной природе, назначении во Вселенной и о служении Богу.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Smaranam

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит четвертая песнь "Четвертый этап творения" (главы 1-12).