Ведьмин круг - [29]

Шрифт
Интервал

- Может быть. Так вот, эта бабушка на вопрос об извест­ных ей местных самогонщиках на тебя показала. При этом явно врала. И, понимаешь, если она унюхала каким-то боком, что ты наш человек и ничего тебе не будет... Послушай, может мне тебя арестовать, на случай, если они тебе ловушку ставят?

- Кто «они»?

- Не буду от тебя скрывать: возможно эта безобидная бабушка, повязана с бандой, о которой уже больше года рассказы­вают небылицы.

- Навроде шпионки ихней? - Варакин заметно побледнел.

- Точно. Старушка везде пролезет, все услышит, божья тварь. Она ведь у нас в милиции бывала. Вот и думай, не мог ли ты при ней хоть крохотного прокольчика допустить?

- Вряд ли... - Варакин напряженно думал. - Жену поспрошать надо. Не могла ли глупостью обмолвиться, когда белье ей отдава­ла, Что для женщины с прачкой парой слов перекинуться...

- Поспрошай. Если что, сразу вас всех в холодную. Потом думать будем, под каким соусом вас выпустить, чтобы освобож­дение не выглядело неестественным. И еще одно. Никто из ее соседей не брал у тебя вчера самогонки?

- Нет, никто.

- Где еще можно сейчас самогонку взять?

- Трудно сказать. Но, если с дальних домов, то они бы, на­верное, к Артемовым обратились.

- Проверим. А ты, если что, немедля со мной свяжись.

- Обязательно! - горячо заверил Варакин.

- Да, и как звать того забулдыгу, который эту кофейную сценку в окно наблюдал?

- Вы его знаете отлично. Митрофанов.

- А, нищий пьяница... Да, конечно. Ну, будь здоров.

Высик не спеша направился к зданию милиции. Рассказ Ва­ракина добавил новый штришок к жестокой комедии масок, уча­стником которой он оказался. Старушечий маскарад... Старуха не так проста!

Но и на старуху бывает проруха.

Она опростоволосилась на несвежей простыне, иначе бы вовеки не попала в поле зрения Высика.

Старуха в кружевном пеньюарчике, пьющая кофе с конья­ком по утрам... Тем более маловероятно, чтобы она ошибкой выдала несвежую простыню...

И ее цепкий взгляд, и ее вдохновенное вранье про «призрика» - словно она не могла отказать себе в удовольствии поизде­ваться втихую над начальником милиции!

Но в итоге-то все в порядке. Волей случая он сцапал ее, и теперь старуха едет в район под надежной охраной. У опера она все выложит - в том числе, за какой куш шла борьба.

Остается Свиридов - но со Свиридовым он справится.

Только бы побыстрее доложить оперу, рассказать о новых обстоятельствах и догадках.

В милиции его ждал сюрприз.

- Товарищ начальник! - доложил потрясенный Илья. - Толь­ко что сообщили из райцентра. На машину напали. Берестов и шофер убиты. Старушенция исчезла!


Глава 7


Высик поглядел на часы. Шесть часов вечера. Ну и денек! Чуть больше суток прошло с тех пор, как он вернулся после осмотра места убийства и увидел арестованного Деревянкина, а сколько событий успело грянуть, как все переменилось! Он узнал больше, нем за год. И через два-три часа, желательно не позже, ему нужно быть в Глебово - узнать, какое решение при­няли Плюнькина и Акулова... И, может быть, вне зависимости от этого решения поставить засаду возле их дома. Теперь он почти не сомневался, что сегодня ночью к ним пожалуют не­званые гости...

Неужели Свиридов не мог предусмотреть подобного развития событий? Если не он, то Плюнькина предусмотреть должна была... Значит ли это, что и у нее есть козырь в рукаве? Сама себя выставляет приманкой? Одна засада на другую? А тут еще и милицейская засада вмешается... Акулова и Плюнь­кина не представляют себе, с каким умным и беспощадным про­тивником они столкнулись. Высик опять припомнил цепкий взгляд старухи, и ему стало не по себе. Огромный жизненный опыт, колоссальное знание людей, великолепные актерские дан­ные - и все это замешано на чудовищной жестокости...

- Подними мне документы по уничтожению банды Криво­го, - отрывисто приказал он Илье.

Тот поспешил исполнить, догадываясь, что начальник про­зрел нечто очень важное, не видимое для других.

Убийство двух сотрудников было, конечно, актом мести. Их выбрали не просто так. Именно они, вероятно, убили кого-то особенно дорогого для истинного главаря банды и заслуживали поэтому самой суровой и незамедлительной кары. Старуха-прачка запросто могла изучить расписание дежурств на стене. Да, узнала по расписанию, в какой день эти двое, Блинов и Жигу­лин, совпадут по графику дежурств и должны будут вместе от­правиться на вызов в дальнее село, и к этому дню приурочили телефонный звонок, сделанный Чумовой...

- Мне нужно с полчаса, чтобы кое-какие концы свести с концами, - сказал Высик Илье, принесшему бумаги. - Распо­рядись тем временем, чтобы, все наши были в готовности но­мер один.

Илья удалился, не сказав ни слова, а Высик углубился в бумаги.

Банда была крупная, одиннадцать человек. Хорошо, что на месте составили протокол, зафиксировавший ход операции. Бы­вает, что от этого отмахиваются. Акты опознания... По докумен­там и по памяти легко вспомнить, где кто лежал. С двух сторон логово бандитов охватывал взвод автоматчиков, заказанный Высиком. Высик, Берестов и еще трое его людей перекрывали вы­ходы вот здесь и вот здесь. Значит, вот здесь было место Блинова и Жигулина. Через них пытались прорваться трое бандитов, позднее опознанных как Филин Иван Тимофеевич, Гудков Исай Валентинович и Уклюжный Александр Павлович. С Филиным и Гудковым все было ясно: матерые бандиты, отмотавшие не один срок, прибившиеся к банде в конце войны. Один родом из Кеме­рова, другой из Николаева. А вот с Уклюжным было поинтерес­ней. До этого он нигде не засвечивался и происхождения был хорошего. Уклюжный и в облаву попал более или менее случай­но. Об этом свидетельствовала его одежда: в отличие от других бандитов, он был облачен в хороший костюм, больше подходя­щий для города, чем для леса или полевых условий, в стильные ботинки на тонкой подошве, которые по утренней росе, весной особенно обильной и всепроникающей, с двух шагов промокли бы насквозь, а они были сухими, так что явно он вместе с бандой не ночевал... Высик припомнил серое заострившееся лицо моло­дого человека, его застывшие зрачки, смотрящие в небо, недо­уменное выражение на этом лице, которое можно было назвать даже породистым... Неподалеку нашли его велосипед. Работал он в Москве, тапером при вокзальном ресторане, через сутки. При обыске на его квартире в райцентре нашли много ценностей и решили, что был если не скупщиком награбленного, то посред­ником между бандитами и скупщиками, что он получил весточ­ку подъехать за очередной добычей - и угодил в переплет... Про­верили, конечно, его связи, некоторое время подежурили в рес­торане, задерживая всех, кто его спрашивал. Особенного улова не было. Какой-то дамочке он обещал золотой браслет по сни­женной цене, фамильный, как он объяснил, который ему надо срочно продать из-за затруднительных обстоятельств. Дамочке чуть-чуть поразъяснили, что такое незаконные операции с золотом, дамочка чуть-чуть порыдала, на том и все. Было еще два-три похожих случая, но шла все мелкая рыбешка, крупной рыбы не попадалось. Поскольку банда была уничтожена, то пришлось удовольствоваться достигнутым...


Еще от автора Алексей Борисович Биргер
Тайна пиратских сокровищ

Кто он — загадочный «человек с часами», которого так боялся добродушный китаец, хозяин небольшого ресторана рядом с Петькиным домом? Уж не тот ли подозрительный незнакомец, который почему-то не понравился Петькиной собаке? Может, его старомодные часы с цепочкой — тайный знак, символ или пароль? Ответы на эти и другие вопросы пятерке следопытов найти непросто. Ведь они спрятаны глубоко под землей…


Стеклодув

Герой повести, потомственный стеклодув, выросший в маленьком городке при стекольном заводе, с детства проявляет необычайные способности. Его мастерство стремительно растет, вызывая удивление всех окружающих, восхищение одних и зависть других мастеров. Стекло не только подвластно ему; оно само как будто опекает юного мастера: постоянно выручает его из безвыходных ситуаций, неожиданными способами наказывает его врагов…Но какие силы направляют гениального стеклодува? Какое начало сильнее в его творчестве, светлое или темное? В этом он безуспешно пытается разобраться всю свою жизнь.


Тайна старого камина

Почему Петин пес все время воет и рычит на один и тот же угол? Может, толстые стены старой московской квартиры скрывают что-то страшное? Или за дверью черного хода спрятан клад? И почему какие-то подозрительные типы готовы на все, лишь бы заполучить эту квартиру? Вместе со своими друзьями Петя берется расследовать эту тайну. Ключ к разгадке дает случайно упавшая с полки книга…


Тайна острова Буяна

Отправившись на лодке в путешествие к острову Буяну, братья Болдины и их подруга Фантик попадают в неприятную историю и вновь становятся участниками захватывающего расследования.


Тайна волжской Атлантиды

Разве могут Борька и Ванька «просто так» попутешествовать?! Нет! Да и как на этот раз не случится приключению — ведь они едут открывать самый настоящий затопленный город!


Тайна утопленной рамы

В книге рассказывается о новых приключениях братьев Болдиных, которые живут в большом заповеднике на северо-западе России.


Рекомендуем почитать
Простофилей быть непросто

Филя-простофиля, Даня и сестры-близнецы Аська и Аня приезжают с родителями в курортный город Коктебель. И приключения начинаются! Друзья сразу оказываются в «каменной ловушке» на горе Хамелеон. Случайно это произошло, или ребят заманил туда подозрительный тип, которого они прозвали Серым кардиналом? Чтобы выяснить это, неразлучной четверке приходится вступить в борьбу с человеком-хамелеоном – тем типом, который украл из музея камень, приносящий удачу. Мошенник втягивает в свои махинации знаменитого певца Приколова, поэтому просто так к нему и не подберешься.


Клуб удивительных промыслов (рассказы)

СодержаниеПотрясающие приключения майора Брауна. Перевод В. ИльинаКрах одной светской карьеры. Перевод Н. Трауберг / Бесславное крушение одной блестящей репутации. Перевод В. СтеничаСтрашный смысл одного визита. Перевод Н. ТраубергНеобычная сделка жилищного агента. Перевод Н. ТраубергНеобъяснимое поведение профессора Чэдда. Перевод Т. КазавчинскойСтранное затворничество старой дамы. Перевод Н. Трауберг.


Ночи под каменным мостом. Снег святого Петра

Лео Перуц (1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре «магического романа». Экспрессионистическую прозу Л. Перуца отличает захватывающая фабула, детективный сюжет с иррациональной развязкой, повышенный интерес к проявлениям человеческой психики.


Ангел Кумус

«Ангел Кумус» – книга о женщинах, мужчинах, детях, животных и богах.Однажды женщина решила спрятаться от Бога. Она сыграла в прятки со смертью и нашла такое место, куда уходит жизнь, покидая тело. И Бог не смог найти ее. Тогда мужчина сказал, что сам найдет женщину и этим обидел Бога. Женщина не найдена. Мужчина наказан. Его распяли: Богу – богово. Первой стала на колени у креста Спрятавшаяся и поклялась, прикасаясь поочередно к своему телу сложенными щепоткой пальцами, что ее голова, живот и руки никогда не забудут Ищущего, а ноги ей нужны свободными.


«Граждане, воздушная тревога!»

В повести рассказывается о борьбе органов госбезопасности с вражеской агентурой во время Великой Отечественной войны и в наши дни.


Санки для Золушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.