Ведьма. Враги и друзья - [8]
- Зомби говорить не могут. И думать тоже.
В следующую секунду подруга уже всхлипывала, всем телом прижавшись ко мне:
- Лена, что это было? Откуда они появились?
Я вздохнула:
- Это Арни повеселился. Скучно ему, видно было. Попросил у меня мои конспекты и что-то не так понял, или же кровь его вмешалась. Результат вы уже видели.
- Да уж, - Елисей поежился. – Кстати, где они?
- В одном из залов. Полностью контролируются мной.
Пока навели везде порядок, пока распределили сущностей (одних – в казармы к стрельцам – Ники увидел и сразу же посерел; других – охранять дворец; третьих – к Яге, портал я открывала из своих покоев. Старушка подарку очень обрадовалась, сообщила, что будет на них опыты ставить), пока наконец закончили все приготовления, подошло и время прибытия иностранных гостей.
Двор Елисей не держал принципиально. Когда я только прибыла из столицы Фрезии с её многочисленными избалованными и изнеженными придворными, то долго не могла поверить, как правитель способен находиться во дворце совсем один, не считая слуг, разумеется. Но царь категорически заявил, что терпеть не может чужих лиц, а в случае возможных пышных событий знать и именитые купцы всегда за пару часов соберутся во дворце.
Так было и в этот раз. Правда, прибывающие гости, видя непонятных страшилищ, находившихся среди перепуганных до заикания стрельцов, каждый раз сильно бледнели, но Ники, видимо, решив мне отомстить за потерю лица перед подчиненными, с милой улыбкой уверял каждого, что бояться никого не нужно, что страхолюдины вреда не причинят, что они - всего лишь любимые «детки» развлекающейся местной ведьмы. Меня потом обходили по широкой дуге, косясь так, что рисковали получить повальное косоглазие, и я затаила на Ники обиду, решив непременно рассчитаться с ним за эту гадость попозже.
Истинного «изобретателя» новых царских подданных я пока не видела. И он, и леший упорно старались не попадаться мне на глаза. До поры-до времени – успешно.
Приглашенных было немного: пять семей высшей аристократии и три –именитых и самых богатых купцов. Остальным по рангу было не положено присутствовать на таком собрании. Нобили, естественно, сторонились купечество, стояли особняком и с надменным видом пытались обсуждать немногочисленных общих знакомых, то и дело с любопытством поглядывая на главный вход, через который должна была скоро пожаловать ирдийская делегация.
Зал, в котором принимали представителей соседнего государства, украсили с особой помпой: волшебные светлячки порхали в большом количестве под потолком, освещая помещение, гирлянды с живыми цветами (зря я, что ли, портал в сад в имении Ники открывала и его слуг своим видом пугала?) украшали окна, портьеры и дверной проем, стены обили алым бархатом, ноги утопали в густом ворсе ковров, вытканных местными умельцами, по качеству не уступавших ирдийским. Узоры на коврах носили обережную функцию, как повелось в этой стране издревле. В общем, как по мне, все могло бы быть более скромно и просто, но Елисей не хотел ударить в грязь лицом перец ирдийцами. И теперь лично у меня рябило в глазах от непередаваемой цветовой гаммы. Думаю, остальным было не лучше, так как некоторые мужчины старались смотреть исключительно себе под ноги и как можно меньше разглядывать окружающую обстановку.
Наконец мучительное ожидание закончилось: в зал торжественно вошел дворецкий, высокий седой старик, буквально надувшийся от важности, и громким голосом объявил:
- Правитель Ирдии, шах-рам-ага Ауриусий нарт Цорскал.
Интересно, сколько времени он учил этот набор букв? Впрочем, спрошу потом. А сейчас я, отступив к цветастой портьере, стараясь быть как можно более незаметной, наблюдала за горделивой поступью этого самого правителя и его свиты.
Аурисий нарт Цорскал (надеюсь, я ничего не перепутала) был низеньким, как говорят крестьяне, плюгавеньким мужичком с широкими плечами, шаркающей походкой кавалериста и короткими руками и ногами, разодетым (хотя будет правильнее сказать «задрапированным») в шелка и украшенным драгоценными камнями. Со стороны смотрелось очень смешно и не вызывало ни малейшего уважения к правителю. «Как пупс», - неожиданно подумала я. Да, точно. Даже не полноценная кукла, а просто пупс, нечто мелкое, неважное, незначительное.
Следом, насколько я помню этикет, должны были идти его молочные братья, которых он сделал своими советниками, трое высоких, широкоплечих брюнетов с умными лицами и хитрыми глазами. Вот уж кто в действительности правит Ирдией.
Замыкала процессию охрана, состоявшая из нескольких амбалов, причем явно не чистокровных ирдийцев.
Гарем в зал не вошел. Да оно и к лучшему: Василиса ревнива, а Елисей чересчур любопытен. Разнимай их потом, гостям на потеху.
Царь с царицей, одетые в национальную одежду, украшенную вышитыми обережными узорами (естественно, совсем уж без магической защиты оставить своих работодателей я не могла, и на груди у обоих сверкали и переливались заговоренные броши, готовые отразить самые разнообразные заклятия), поднялись каждый со своего трона, едва только правитель Ирдии появился в дверях, и продолжали стоять, пока он подходил к тронному месту, а затем – говорил длинную и, на мо взгляд, чересчур запутанную приветственную речь. Когда ирдиец замолчал, Елисей ответил не менее длинной и запутанной речью, а потом пригласил гостей к столу. С фрезийцами он сначала обменялся бы подарками, а уже потом предложил накормить. По ирдийскому же этикету сначала нужно накормить гостя и лишь потом дарить ему что-либо.
Меня вытянули из привычной жизни и родного мира. Я стала той, о ком лишний раз стараются не упоминать в приличном обществе. Браком со мной матери пугают своих сыновей. Я — черная вдова, герцогиня Ломарская. Вот только я не желаю мириться с не мною заслуженной репутацией.
В свои тридцать семь лет Анастасия считала себя старой девой. Личной жизни нет, дома никто не ждет. Осталось завести сорок кошек и с ними доживать свой век. Вот только судьба решила по-другому. И… «Здравствуй, новый прекрасный мир! Здравствуй, молодое красивое тело! Здравствуйте, жених-принц! Как это вы меня не ждали? А напрасно!».
Судьба подстерегает за углом, нужно только свернуть в правильную сторону. Ну а если ошиблась, помогут высшие силы. Вера привыкла считать себя старой девой. Вот только у богов на нее другие планы: нужно и замуж в другом мире выйти, и мужа полюбить, и быт… Постойте, какой быт? У богов, как уже говорилось, свои планы!
Я заключила контракт с лордом драконов. Теперь следующий год я служу домоправительницей в его поместье, гоняю слуг, слежу за порядком в доме. И все бы ничего, но последнее время лорд начал как-то странно на меня посматривать. Свадьба? Какая свадьба? Ее в контракте не было!
Лизка находчива, смела, бесстрашна. Она не боится трудностей и готова взяться за любое сложное задание. Работа у нее не сахар, но зато всегда есть возможность проявить себя. Никаких серьезных отношений с противоположным полом Лизка не планирует. Вот только судьба решает все за нее, и на горизонте Лизки появляется внезапно мужчина…
Кто сказал, что лечит только время? Некоторые находят и другие способы излечения. Вика, обычная девушка с Земли, попадает в другой, волшебный мир по воле родственников, чтобы излечиться от душевной боли. Там она узнаёт, что не так уж она и обычна. Наследница титула и приличного состояния, Вика должна выбрать жениха из представителей мифических рас. Но что делать, если сердце девушки принадлежит другому? .
Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».
На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?
Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.
История о двух людях, находящихся по разные стороны баррикад, наполненная тягучей нежностью и немного грустью.
Это четвёртая книга о ведьме Лене. Любопытство - не порок. Следуя этой пословице, Лена пытается понять, кто и зачем похищает людей в Китеже, почему Баба Яга воюет с домовыми и в кого влюблён Арни. Ну и личную жизнь параллельно надо устраивать. Так что Лена не скучает!
Это вторая книга из серии о приключениях ведьмы и лешего. Лена успешно выдает замуж свою тетушку, старую деву, поступает работать в магическую академию, избавляется от надоевшего жениха-зануды. Попутно она сводит с ума своими выходками Цирина и Даниила.
Молодая ведьмочка узнает, что миру грозит полное уничтожение. Вместе с другом лешим и своим учителем она собирается спасти ситуацию и отправляется на поиски таинственного врага.