Ведьма Моргана в эпоху роботов - [7]
– Хорошо, – выдохнула Моргана. Она начинала понимать, какой из-за всего этого может подняться переполох, и ей не хотелось впутывать Эстер сильнее, чем уже вышло. – Я больше не стану тебя просить.
Глава четвёртая
Две девочки замерли у основания громадной центральной башни города, штаб-квартиры РобоКорпа. Моргана чувствовала, как её охватывает всё большее волнение с каждым осторожным шагом, приближающим к этому величественному монолиту индустрии.
Они стояли на самом нижнем диске, производственном уровне здания, не думая даже подходить к воротам, через которые лился поток рабочих, спешащих на смену и со смены. Моргана не понимала, почему они выглядят такими несчастными, ведь они идут, чтобы создавать самые потрясающие машины. Она была бы рада-радёхонька присоединиться к ним и увидеть сокрытые внутри чудеса, но они, как и обычно, нацелились на склад металлолома с другой стороны здания.
– Это просто большая груда металла, – со вздохом сказала Эстер, когда они подошли к забору. Во время предыдущих вылазок Моргана оставалась за пределами ограды, довольствуясь случайными обломками механизмов, которые можно было найти по периметру. Но на этот раз им придётся пройти внутрь. Новая лапка для Кисули была слишком специализированной деталью, чтобы просто случайно наткнуться на требуемое.
Эстер вытянула перед собой руки, силясь раздвинуть прутья решётки, между её ладонями полетели искры, а лицо приняло выражение хмурой сосредоточенности.
– Это тяжело, вообще-то. Магия не действует на металл. Мне приходится использовать воздух, чтобы попытаться погнуть их. Совсем не уверена, что мне хватит на это сил.
– Попробуй ещё раз, – подбодрила её Моргана, протягивая руку, чтобы дотронуться до прутьев. Ярко-жёлтая искра магии слетела с её пальцев, и она отдёрнула руку. Чудно. Вообще-то у неё не было столько магии, чтобы даже нарочно пускать искры, не то что непроизвольно.
Она глядела на прутья решётки, которые пыталась развести её подруга, и всем своим существом желала, чтобы у Эстер всё получилось. Она знала, что забор стальной, то есть совсем негнущийся, но прутья должны были поддаться, хоть самую малость, иначе Кисуля не сможет ходить.
Она была так была поглощена своим желанием, что не сразу заметила, что прутья слегка искривились, как раз настолько, чтобы они могли проскользнуть внутрь. Моргана бросилась вперёд Эстер, которая, нахмурившись, переводила взгляд со своих рук на ограду.
– Странно… – проговорила она.
Моргана не стала ждать и выяснять, что тут странного. Она уже блаженно рылась в груде стали и жести.
– О, вот это может подойти для ноги. – Моргана выхватила медный цилиндр. – Но я не вижу ничего, что сгодилось бы для лапки. – Она всё же сунула цилиндр в свою торбу.
– А как насчёт этого? – спросила Эстер, подбирая кусок металла.
Моргана подошла, чтобы посмотреть повнимательнее.
– По размеру – то что надо, но он слишком плотный и тяжёлый. Кисуле тяжело будет волочить такую лапу.
Она снова повернулась к груде металлолома, в которой копалась, но тут у ворот фабрики раздался резкий визгливый звук. Эстер схватила подругу за рукав.
– Пошли, Игорь, поможешь мне на ломоразделочной площадке, – гаркнул голос где-то за пределами видимости. – Нам нужно проверить, что там делают роботы-разборщики.
Эстер дотронулась до Морганы, и Моргана почувствовала лёгкое щекотание, которое могло означать только одно – она под действием чар. И действительно, она заметила странную перемену в окружающем воздухе: она словно бы смотрела на мир из-под вуали.
– Скорее. – Эстер потянула Моргану, которая стояла и моргала глазами, пытаясь вернуть расплывающееся пространство в фокус. – Заклятье невидимости у меня долго не держится.
Она потащила подругу к ограде, и тут же показались двое мужчин в серых комбинезонах. По тому, как Эстер встревоженно поглядывала назад, Моргана поняла, что она не особо верит в собственное заклятие, однако ни один из мужчин даже не смотрел в их сторону – до тех пор, увы, пока Моргана не налетела прямо на шаткую груду болтов и саморезов. Они разлетелись металлическим дождём, забрякав и зазвякав по валяющимся вокруг обрезкам металла.
– Кто это сделал? – рявкнул мужчина по имени Игорь, шагнув вперёд.
– Могли и сами собой посыпаться, – проговорил первый мужчина, однако его словам не хватало уверенности, и он вместе с Игорем принялся прочёсывать курганы металлолома. Он стоял всего в полуметре от того места, где, сжавшись, сидели девочки, когда вдруг прибавил: – Может, нам и следует поднять тревогу, так, на всякий случай.
Этого хватило, чтобы девочки вышли из оцепенения. Не говоря ни слова, они поднялись и попытались тихонько прокрасться к ограде, но не потревожить обломки, которые теперь валялись повсюду, было просто невозможно.
– Там что-то есть! – крикнул один из мужчин. Моргана посмотрела вниз и увидела, что они проблесками становятся видимыми. – Вызови роботов-охранников!
Моргана и Эстер, оставив всякую скрытность, рванули к ограде, с грохотом рассыпая всё больше металлического мусора. Хотя мужчины не могли видеть девочек, такой шум нельзя было не услышать. В первое мгновение мужчины, похоже, были слишком напуганы неведомыми призрачными видениями, чтобы преследовать девочек, и те сумели проскользнуть сквозь ограду и удрать.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Том и Стелла переехали из шумного солнечного Гонконга в унылый дождливый Лондон. Раньше у них было множество друзей, а в новом доме они никого не знают. От скуки Том решил разгадать секрет соседского пса Гарри. Тот регулярно исчезает на несколько дней и частенько возвращается насквозь промокший, будто купался в озере, хотя вокруг нет ни одного водоема. Том и Стелла устраивают слежку за юрким псом, и Гарри приводит их к норе в земле. Это не просто нора, а колодец – вниз ведет железная лестница. Разумеется, дети спускаются – долго-долго, пока не оказываются… в кустах возле залитого солнечным светом озера! Есть ли этому разумное объяснение? Колодец настолько длинный, что они оказались в Австралии?
Рохан – хорошие манеры и ответственность, Мира – девочка-ураган, но эти двое родились в один день и каждый год празднуют день рождения вместе. И вот настал их 11-й день рождения. Мира, как всегда, устроила неразбериху, и этим воспользовалась королева фей, проникшая на праздник. Она похитила маленькую сестричку Рохана, чтобы превратить в одну из своих придворных! Мира и Рохан отправляются в Иноземье, страну фей, чтобы вернуть малышку домой. Дикие лесные тропки, водные порталы, волшебство и мощная магия… Кто знает, по силам ли ребятам опасные испытания, которые подготовила королева фей?..
Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…
Семья Софи живёт в красивом трёхэтажном доме, на первом этаже которого располагается уютный книжный магазинчик. Но мало кто знает, что в подвале этого дома спрятана тайна… Тут находится секретная лавка, где родители Софи продают чужие сны! Однажды в лавку приходит весьма странный посетитель, охотник за кошмарами, и с этого дня жизнь Софи переворачивается с ног на голову. Кто-то подбрасывает ей записку с угрозами, а её родители… неожиданно исчезают! Связан ли с этим их таинственный гость? Софи и не представляет, в какой опасности она оказалась…