Ведьма Моргана в эпоху роботов - [10]

Шрифт
Интервал

И, словно по команде, все разинули рты, она почувствовала на себе взгляды всех ведьм, ведьмаков и инспекторов, вытаращившихся в изумлении.

Под всеобщими удивленными взглядами Моргана застыдилась своего театрального появления. Может, ещё не поздно смыться обратно в лес? Но затем, не обменявшись ни словом, инспектора повернулись к ней спиной и зашагали прочь.

– Ничего нет! – сказал один из них, это был их обычный сигнал к отбытию.

– Подождите! – закричала Моргана. Как только всё пошло не по плану, к ней вернулась прежняя уверенность. – Вот она я, и я не ничто.

Она выбежала наперерез мужчине во главе группы, но он продолжал идти, будто бы она была невидимкой. Он попытался обойти её, но Моргана не зевала. Когда он попытался ускользнуть с другой стороны, она снова оказалась у него на пути. А отвернувшись от неё, инспектор так торопился убраться прочь, что не заметил метнувшейся ему под ноги Кисули. Он споткнулся и полетел лицом вниз наземь. Перекатившись на спину и выплюнув добрую пригоршню листьев, он больше не мог не замечать Моргану, которая с улыбкой стояла над ним.

– Мне кажется, что вы ищете меня.

– Я ничего не ищу, – ответил он сипло, вставая и отряхивая с форменного костюма грязь. – И уж точно я не ищу неприятностей.

– И мы тоже, – произнёс отец Морганы и, ухватив за капюшон её мантии, потащил её в направлении их хижины. Моргана вывернулась.

– Ну раз вы не ищете неприятностей, тогда, мне кажется, вам не стоит нарушать законы, соблюдение которых вы должны обеспечивать по долгу службы, – заявила она, снова решительно встав на пути инспектора, и упёрла руки в боки. – Я ребёнок, который никогда не посещал школу, и я хочу в школу. Что вы собираетесь с этим делать?

– Ты угрожаешь мне, дитя? – спросил он, нависая над ней.

Моргана не поддалась искушению дать дёру и проигнорировала тревогу, зазвеневшую в голосе окликавшей её матери. Она ничего не ответила инспектору, но продолжила стоять, выпрямившись во весь рост и не отводя глаз. И именно инспектор обмяк и суетливо и беспомощно огляделся, явно не понимая, что теперь требуют его служебные обязанности.

– Ну, я полагаю, нам следует… – голос его осёкся.

К счастью, помощь была рядом. Один из инспекторов жадно шагнул вперёд. Он был значительно моложе остальных, с лёгкой россыпью акне на щеках. Его форма была чистой и выглаженной, не то что у его коллег, и у него в руках был официального вида портфель, из которого он извлёк какие-то документы. Он прочистил горло и зачитал один из них:

– Действуя согласно Акту о противодействии уклонению от посещения школы, я должен проинформировать вас о том, что при обнаружении ребёнка, не достигшего возраста шестнадцати лет, не числящегося в системе формального образования, вам выносится предупреждение от Департамента Образования. Вы должны заполнить и сдать эти формы в течение пяти рабочих дней. – Он замолчал, переводя дыхание, и, сунув бумаги в руки отца Морганы, продолжал: – Вы будете извещены в письменной форме о том, какую школу должен посещать ваш ребёнок, и о дате начала занятий. Неисполнение данного предписания и необеспечение посещения школы ребёнком на регулярной основе повлечёт за собой наказание и, возможно, наказание, связанное с лишением свободы.

На этом речь была завершена. Не имея письменной инструкции о том, как следует вести себя далее, он неловко затоптался на месте, и некоторые из его коллег тотчас захихикали.

– Что ж, вы слышали, что он сказал, – рявкнул на родителей Морганы главный инспектор. Затем он нагнулся к девочке и, схватив её за плечи, посмотрел ей прямо в глаза. – И советую тебе не терять желания посещать школу. Потому что, если меня пошлют рыскать за тобой по этим горам, когда ты решишь, что твой малахольный ведьмин мозг не создан для учёбы, мои посещения будут далеко не такими дружескими.

Он резко отпустил её и разъярённо зашагал прочь, а по пятам за ним последовала вся его команда. Ни его предупреждение, ни тяжёлые взгляды соседей не испортили радужного настроения Морганы. А вот то, что отец не желал смотреть на неё, осекло охвативший её восторг.

– Прости, папа, но я просто…

Он лишь развернулся в сторону леса и, по-прежнему не глядя на неё, сказал:

– Я проклинаю тот день, когда я взял тебя в город.

Глава шестая


Всю неделю после школьной инспекции Моргана старательно напоминала себе, что она скоро получит всё, о чём мечтала, и вообще она должна быть счастлива как слон, но всё равно огорчение проскальзывало, когда она чувствовала, как растёт разрыв между ней и семьёй. Мать пыталась вести себя так, будто бы всё хорошо, но любой их разговор казался натянутым и о школе никто не упоминал. Она перестала просить Моргану посещать её магические уроки, но вместо ожидаемого облегчения Моргана чувствовала себя так, будто её задвинули в угол. А для отца Моргана словно больше не существовала. Он не мог найти в себе сил, чтобы просто посмотреть на неё. И только Турлах не стеснялся говорить всё, что думает.

– Ты предала нас всех. И не просто нашу семью, но всю общину.

Когда он в первый раз озвучил подобные мысли, Моргана была уязвлена до глубины души. Брат всегда был серьёзен и неотвязно убеждал её развивать свою магию, но никогда прежде он не говорил с ней с таким озлоблением. Однако, прослушав эту речь раз семнадцать, Моргана только и могла, что закатывать глаза. А ещё она подозревала, что отчасти он был в таком дурном настроении из-за крайне раздражённой свиньи, сидевшей рядом. Его последняя попытка завоевать фамилиара ни к чему хорошему пока что не привела.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Странный дом мисс Корицы

На высоком холме стоит очень странный дом. С его хозяйкой, мисс Корицей, явно что-то не так! Она терпеть не может людей, и поэтому в доме не бывает гостей. По хозяйству странной мисс помогают двенадцать обезьян в шляпах, а в саду разгуливают бенгальские тигры. Но однажды в дверь мисс Корицы позвонили! На пороге стоял неопрятный и очень настойчивый мальчишка. Откуда он здесь взялся? И что ему нужно? Пекка Петтерссон уверяет, что потерял в доме мисс Корицы кое-что важное. Получится ли у него отыскать пропажу? А заодно раскрыть тайны странного дома на холме?


Магический портал

Рохан – хорошие манеры и ответственность, Мира – девочка-ураган, но эти двое родились в один день и каждый год празднуют день рождения вместе. И вот настал их 11-й день рождения. Мира, как всегда, устроила неразбериху, и этим воспользовалась королева фей, проникшая на праздник. Она похитила маленькую сестричку Рохана, чтобы превратить в одну из своих придворных! Мира и Рохан отправляются в Иноземье, страну фей, чтобы вернуть малышку домой. Дикие лесные тропки, водные порталы, волшебство и мощная магия… Кто знает, по силам ли ребятам опасные испытания, которые подготовила королева фей?..


Дана Мэллори и дом оживших теней

Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…


Девочка, которая не видела снов

Семья Софи живёт в красивом трёхэтажном доме, на первом этаже которого располагается уютный книжный магазинчик. Но мало кто знает, что в подвале этого дома спрятана тайна… Тут находится секретная лавка, где родители Софи продают чужие сны! Однажды в лавку приходит весьма странный посетитель, охотник за кошмарами, и с этого дня жизнь Софи переворачивается с ног на голову. Кто-то подбрасывает ей записку с угрозами, а её родители… неожиданно исчезают! Связан ли с этим их таинственный гость? Софи и не представляет, в какой опасности она оказалась…