Ведьма - [11]
– Смотри-ка, Ричард, как бегает твоя голубка, – сказала однажды миссис Стоппард. – Твоя старая мать любого поднимет на ноги своими травами…
– Вообще-то у меня есть молодой человек! – возмутилась Магдалена. – Что вы намерены со мной делать? Пожалуйста, отпустите меня. Что вы хотите взамен? Денег? Мои родные дадут вам столько, сколько вы попросите!
– Какая чушь! Деньги интересуют нас меньше всего! Там, куда мы с тобой отправимся, они вообще не нужны. Ты останешься с нами навсегда!
В выздоровлении Эрика тоже наметился прогресс. Когда его состояние стабилизировалось, врачи разрешили Каролине рассказать ему всю правду о случившейся аварии. Та все никак не решалась, но однажды их разговор сам вышел на эту тему.
– Полиция ничего не нашла. Никаких следов Магдалены. Будто ее вообще не было в машине. Я понимаю, Эрик, что все это ужасно, мы так долго молчали, потому что ты был очень слаб, – Каролина теребила платок и не решалась взглянуть на парня, поскольку догадывалась, какое впечатление произведет на него эта новость.
– Я не верю, Каролина. Нет, этого не может быть! Моя Лена… Она не может умереть, нет, – губы Эрика задрожали, и, чтобы Каролина не видела его слез, он отвернулся.
– Я понимаю, что в это сложно поверить, Эрик. Но место аварии исследовали много дней и ничего не нашли. В твоем состоянии это принять вдвойне тяжелее, но я хочу, чтобы ты знал: мы всегда будем рядом.
Он уставился в одну точку и никак не отреагировал на слова девушки. Каролина оставила его одного: вероятно, ему нужно время, чтобы смириться с утратой.
Они не стали заранее готовить Магдалену к дороге. Они терпеливо ждали, когда девушка начнет ходить без посторонней помощи. Та упражнялась и разрабатывала ногу целыми днями и, наконец, отложила костыли в сторону. Магдалена так упорно занималась, потому что видела перед собой только одну цель: улучить момент и сбежать из этого адского дома. Но для побега не было ни малейшей возможности.
Когда от хромоты уже не осталось и следа, миссис Стоппард завела с Магдаленой разговор:
– Ну, голубка моя, пора. Больше ждать тебя мы не можем и сегодня же отправимся в путь.
Лицо старухи светилось и сияло – впервые Магдалена видела ее в таком радостном настроении. Она отодвинула одеяло, пощупала ногу девушки и помогла ей встать.
– Идем на кухню. Там ждет наш любимый Ричард. Сейчас покушаем и поедем.
– Куда мы поедем? – испуганно спросила Магдалена. – Что это значит?
– Тебе не стоит об этом думать, крошка. Пойдем, ты все узнаешь позже, – уклончиво ответила старуха и протянула девушке штаны и свитер, которые оказались на несколько размеров больше и, по всей видимости, принадлежали раньше мужчине.
За кухонным столом сидел Ричард. Как только Магдалена зашла, он поднял голову и уставился на девушку. Она, дрожа от страха, села, старуха подвинула к ней тарелку с двумя ломтями черного хлеба с маслом и чай.
– Кушай хорошенько. Нам еще многое предстоит сегодня.
Магдалена была голодна и быстро проглотила бутерброды. Как бы ей ни было противно брать еду у миссис Стоппард, есть было необходимо, чтобы накопить сил для побега.
– Вы сказали, что я все узнаю позже. Почему мы не можем остаться здесь? Куда мы едем? – она говорила тихо, но настойчиво. – Я не отстану, пока не ответите!
Старуха, складывавшая в этот момент склянки и шкатулки в ящик, похоже, удивилась неожиданному напору девушки. Она отложила ящик в сторону, присела и сказала спокойным тоном:
– Ну что ж. Я не могу тебе все рассказать, потому что сначала мне нужно снять заклятие. Только одно ты должна знать: мы едем в тайное место. Место Силы. Там, и только там сможет мой любимый сын вернуться в мир живых. И только с твоей помощью. Лишь когда вы поженитесь и ты будешь носить под сердцем ребенка Ричарда, проклятие спадет. Мое время почти истекло, и сил уже не осталось быть рядом с ним. Так что ты, можно сказать, наше единственное связующее звено между царством мертвых и миром живых. Вот для чего мы тебя выбрали!
Магдалена ожидала услышать все что угодно, но только не такую жуткую историю. Она вскочила со стула, но тут же бессильно упала – ее организм за долгое время болезни отвык от резких движений.
– Но как… вы же не сможете просто так взять и исчезнуть со мной? Мои родные, семья, мой парень… Они будут меня искать и обязательно найдут! Нет, я не верю вам! Вы безумная старуха, и все это вы рассказали, чтобы напугать меня до смерти! – Магдалене пришлось собрать в кулак всю волю, чтобы это произнести.
– Родные, семья, парень… – саркастически передразнила ее Мэри Стоппард. – Они тебя не будут искать. Для них ты мертва. Твой путь предрешен, моя девочка. Ты отправишься с нами, хочешь ты этого или нет.
– Но…
– Никаких но! – потеряла терпение старуха. – Кончаем разговоры! Мы отправляемся сию же минуту!
Она сделала знак Ричарду, и тот положил свои огромные лапищи на плечи девушки.
– Идем, – сказал он.
Лена не знала, кричать ей или покорно следовать приказам Стоппардов. Они вышли на задний двор, где уже стояла лошадь, запряженная в крытую брезентом повозку.
Старуха загрузила свои склянки в повозку и кинула девушке толстую длинную шубу с капюшоном:
– Мама? – пролепетала Памела. – Это ты?Привидение подняло руки. Его кисти напоминали птичьи лапы с длинными когтями. Призрак осуждающее уставился на дрожащую девушку. Мертвенно бледные губы разомкнулись, и глухой, ужасный стон наполнил спальню.Памела похолодела от страха.– Памела! – завизжал призрак тонким, срывающимся голосом. – Видишь, что ты наделала! Твоя страсть к развлечениям стоила мне жизни! Мы проклинаем тебя, Памела! Мы погибли из-за тебя!– Не надо! – в ужасе залепетала девушка. – Пожалуйста, мама.
Тело, лежащее в гробу, выглядело так, будто его положили туда не много тысячелетий назад, а совсем недавно: оно прекрасно сохранилось. Не разложились даже повязки, которыми оно было обмотано. Голову мумии венчала золотая корона, инкрустированная драгоценными камнями. В левой руке был зажат скипетр – египетский символ могущества и власти. Он был тоже сделан из золота, в верхней его части были выгравированы иероглифы, которые никто из них троих сходу не мог расшифровать. Но самое странное впечатление производила правая рука фараона.
В храме находились странные люди. Около дюжины мужчин в длинных темных рясах и с накинутыми на головы капюшонами стояли полукругом перед алтарем, расположенным сразу под статуей Сета. Перед алтарем стоял человек, это был Харви Флетчер. На нем тоже была ряса, со сдвинутым на затылок капюшоном. Его глаза горели фанатичным огнем, когда он высоко поднял обе руки, в которых блеснул инкрустированный драгоценностями ритуальный кинжал. Только сейчас Эллисон заметила, что алтарь не пустовал. По его углам стояли свечи, и их пламя нервно колыхалось от легкого сквозняка.
Берег!Мне сразу же стало ясно, что я нахожусь в большой опасности. Если я действительно так близко к морю, как мне кажется, то недалеко и до скалистого обрыва. Неосторожный шаг может стоить мне жизни!В неприятном предчувствии я повернулась спиной к глухому рокоту бушующих волн и ощупала правой рукой землю перед собой. Затем испуганно отдернула руку, когда камень из-под моих пальцев неожиданно выскользнул и куда-то покатился. Я в оцепенении затаила дыхание. Вскоре далеко внизу раздался тихий всплеск: камень шлепнулся в воду у берега.
Мариса моментально все поняла. Она с ужасом взглянула на Дэйзи и пролепетала: – Вы, наверное, сошли с ума? – Если ненависть является формой сумасшествия, то тогда да, я сошла с ума. На этой земле нет человека, которого я ненавижу больше вас, Мариса. Вы слышите звон колоколов? Колоколов старой башни еще более древнего монастыря? Они предвещают вашу скорую смерть, Мариса. Вас должно утешить то, что ваша смерть будет не банальной, а весьма красочной. И действительно – колокола! Они звонили! И так громко, что их было слышно по всей округе.
Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он. Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка. Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень.
Действие происходит зимой в параллельном магическом мире и в Санкт-Петербурге недалекого будущего. Попаданец с бесценным волшебным артефактом, следователь, столкнувшийся со странными убийствами, троица гопников, группа ролевиков, симпатичный инспектор районного ОВД, две борющиеся между собой тайные организации — все окажутся в снежном вихре событий и сойдутся вместе, чтобы выбрать, кто с кем и против кого в битве за место в реальности Санкт-Петербурга и на ее фэнтезийной изнанке. А кое-кто — и в своем родном мире.
В большом городе наступает ночь. В Сети знают, если ты отъявленный негодяй, она придет за тобой. Её называют Мстительницей и Городской Легендой, словно она — герой комикса. Её воспевают и благодарят, но чего на самом деле хочет хрупкая девушка в дождевике? Она хочет забыть о подвигах, не поддаваться неведомой силе и просто жить как раньше. Ведь каждый раз, когда она выносит приговор, он не подлежит отмене и исполняется неукоснительно.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).