Ведьма - [42]
— Горгону Медузу. — Толстые пряди волос, оплетенные двумя десятками серебряных лент, покачивались при каждом движении. — По-моему, очень похоже на змей.
— Больше смахивает на персонажа из «Корпорации монстров», — рассмеялась Аманда. — Серебряный макияж? Мне нравится. Ты прямо как Дрю Бэрримор в «Истории вечной любви».
— Это хорошо, спасибо, — улыбнулась Холли.
Она еще раз посмотрела на себя в зеркало, разгладила складку на длинном платье, напоминающем тогу, — отрез блестящей серебристой ткани был перехвачен серебряным поясом-шнурком. В целом получилось очень впечатляюще.
— Мы будем эффектной парочкой, — сказала Аманда. Веснушки и светло-карие глаза вместе с шикарным черным костюмом ведьмы придавали ей одновременно невинный и опасный вид. Русые волосы, затянутые в тугой пучок, скрепляла черная атласная роза. — Медуза и… может, Эльвира?
Холли усмехнулась.
— Ну разве что я одолжу тебе носки, чтобы… скорректировать декольте.
Аманда шлепнула ее по руке.
— Пойдем уже! У Томми отличные вечеринки, только еды вечно не хватает, нужно приходить пораньше.
Основательный викторианский дом Томми Нагаи в старом районе у набережной как нельзя лучше подходил для хеллоуинской вечеринки. Внушительный старинный особняк стоял на углу, нависая над соседними домами поменьше. Тускло-сиреневые лепные украшения и серые дверные и оконные рамы гармонично контрастировали со стенами, выкрашенными в цвет морской волны, высокий цоколь здания украшали грубо обтесанные каменные плиты.
Холли с интересом рассматривала особняк — именно такими в старых черно-белых ужастиках изображали дома с привидениями. Хорошо еще, что ночь не грозовая — у Холли не было настроения радоваться кинематографическим штампам.
— Отсюда не видно, но сзади есть оранжерея, — рассказывала Аманда. — У мамы Томми потрясающе легкая рука на цветы.
Напряжение, сковавшее плечи Холли, растворилось под ярким приветливым светом, струившимся из каждого окна.
— Целых три этажа?
— Четыре, если считать с чердаком, — ответила Аманда, — но, по-моему, они туда никого не пускают, там живет безумная жена Томми. — Она плотнее запахнула воротник черного бархатного пиджака и поежилась. — Давай заходить, Холли, я замерзла.
Холли почему-то не хотелось идти, но выбора не было. Они поднялись по ступенькам на веранду и остановились у двери. На улице стемнело, дул холодный ветер. Неужели опять собирайся дождь?
Дверь распахнулась, выпуская на веранду свет.
— Привет, опасные, но красивые девчонки! Напарница по лабам! Я тебя боюсь! — радостно воскликнул Томми, обнимая Аманду. — Заходите! Ой, а похолодало как! Скорей, скорей!
Маленькая комнатка рядом с просторным холлом служила временной раздевалкой. Девушки сбросили пальто в большую кучу на диване и пошли к гостям вслед за хозяином. Холли почта сразу почувствовала, как ее заполняет праздничное настроение, и с улыбкой влилась в общий поток. Вокруг гремела музыка, все смеялись и болтали — ни одного хмурого лица.
Аманда оказалась не права: еды хватило бы всю Армию Тьмы. В море незнакомых лиц кое-где мелькали «свои».
Стоп… кто там? Холли увидела Илая и рядом с ним Николь, похожую на темноволосого бесенка. Они начали поворачиваться в ее сторону, и Холли быстро спряталась за других гостей. Заметили ее или нет?
Аманда что-то сказала ей в ухо, но Холли не услышала из-за музыки.
— Что?
— Схожу за напитками, — почти прокричала Аманда. — Будешь что-нибудь?
— Пиво, — автоматически ответила Холли, хотя она еще толком и не решила, будет ли пить. — Ну или что-нибудь легкое…
Аманда кивнула и исчезла в толпе, предположительно направившись в сторону кухни. Николь с Илаем затерялись среди гостей, люди все прибывали, веселье нарастало: Холли чувствовала его как напряжение в воздухе над головами. Временами ей даже чудились вспышки под потолком, как будто весь хаос, радость, человечность, скопившиеся в помещении, что-то переполняли, вызывали к жизни мимолетные искры.
«Воображение разыгралось, — сказала она себе. — Интересно, как Аманда меня отыщет в этой толпе?»
Вокруг сновали люди, и Холли с любопытством рассматривала их костюмы. Среди традиционных Франкенштейнов, Вампирелл и мерзких масок с нарисованной кровью попадались и оригинальные. Какой-то симпатичный парень, в шляпе и длинном дорогом плаще, выглядел как типичный бизнесмен, пока не распахнул полы верхней одежды. Оказалось, что брючины прикрывали ему ноги от щиколотки до колена, а окружающий мир и остальную часть его тела разделял картонный фиговый листок.
Улыбаясь, Холли отвела глаза и попыталась сообразить, как выбраться из столпотворения гостей в центральном холле. Три двери вели в огромные залы, за которыми виднелись такие же просторные помещения в глубине дома, отделанные резными панелями из полированного ореха, — сущий лабиринт. Внушительная лестница вела из холла на второй этаж.
Холли пробралась к подножию лестницы. Наверное, Аманда встретила друзей и заболталась. Может, ее поискать? Глупо стоять здесь, как будто ее бросил парень, с которым она вместе пришла, и теперь не знает, куда себя деть. Девушка вглядывалась в толпу, ощущая непонятное беспокойство…
Призраки былых злодеяний оживают в новом шедевре несравненного мастера кошмаров Гильермо дель Торо!Старый дом, полный скрипов и сквозняков, призрачных обитателей и зловещих тайн. Здесь засохшая кровь навсегда въелась в пол, а ужас и ненависть поколений пропитали стены. Здесь невинная улыбка молодого английского лорда скрывает ядовитую ложь, а юной невесте вместо любви уготованы лишь предательство, мука и гибель…
Магия правит миром. Холли Катерс, еще недавно ни сном ни духом не ведавшая о своей принадлежности к древнему колдовскому роду, попав в Сиэтл и устроившись жить у ближайших родственников, начинает постигать и осваивать тайны этой древней науки. В этом девушке помогают ее двоюродные сестры Николь и Аманда. Но в царстве магии свои традиции и приоритеты. Здесь идет невидимая война между кланами, переходящая подчас в открытые столкновения, в которых не бывает места для милосердия. И вступившая на колдовской путь Холли оказывается на переднем крае этой войны.Впервые на русском языке мистический сериал «Проклятые», попавший в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс»!
Николь, двоюродная сестра Холли Катере, похищена колдунами из Верховного ковена. Молодая ведьма, принадлежащая к древнему колдовскому роду, отправляется в Лондон, чтобы спасти похищенную сестру. Прибыв в столицу Англии, Холли неожиданно выясняет, что в подземельях Верховного ковена держат в плену Жеро, ее возлюбленного, изувеченного Черным огнем, могучим колдовским заклинанием. Тем временем старый враг Холли, колдун Майкл Деверо, собирает в Америке армию зомби. Холли любит Жеро, но пока идет война с Майклом, ей приходится временно забыть о своих чувствах и вступить в навязанную враждебным кланом борьбу.Впервые на русском языке мистический сериал «Проклятые», попавший в списки бестселлеров «Нью-Йорк тайме»!
Темный маг Мерлин изменил прошлое, и мир стоит на грани крушения. Избавить людей от всеобщей гибели может только невинное существо, младенец, отец которого неизвестен. Но он же может и погубить человечество, так сказано в книге пророчеств Мерлина. Оуэн, маленький сын светлой ведьмы Николь, оказывается в центре интересов темного мага, Мерлин подсылает к ребенку девушку-зомби, чтобы выкрасть сына у матери. Сама Николь мучается в раздумьях — не предать ли смерти собственного младенца и тем самым уберечь мир, — ибо все знамения и приметы указывают на то, что речь в пророчестве идет о ее сыне...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Столкнувшись со своим злейшим врагом, веда Зоря оказывается в смертельной опасности. Ей предстоит сделать выбор — или отправиться на поиски рецепта спасения вместе с врагом-колдуном, или умереть. Повесть о дружбе, ненависти, о смерти, о жизни, любви и решающем выборе. От автора: окончательная редакция.
Лина Бьюдон.Одна из сильнейших в мире вампиров. Жестокая королева царства мрака и глава кровного братства, в котором собрала лучших из лучших. Чего еще можно желать?Лишь снова стать человеком, ощутить тепло солнца, радость дыхания, вкус первого поцелуя. И ее возлюбленный совершает чудо — жертвуя собой, возвращает Лину в мир живых. Но вампирское братство не хочет терять свою королеву…Сможет ли Лина сбежать от своего темного прошлого?
Творец и мир, созданный его воображением. Что главное? Что такое вдохновение? Видели ли вы, как танцует цыганка под музыку волшебных скрипок? Что ей грезится в том безвременье, в которое уносит ее танец?
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Майкл Деверо, колдун из Верховного ковена, почти достиг своей цели. Еще немного, и колдовской род Каоров будет изведен полностью и победивший Майкл взойдет на трон из черепов, свергнув сэра Уильяма, нынешнего главу колдунов. Уже по душу Холли Катерс и ее сестер выпущены убийцы-големы, да и на саму Холли, одержимую демонами, безжалостный Майкл Деверо накладывает заклятие. Казалось бы, все пути к спасению отрезаны и гибель рода светлых ведьм неминуема. Но неожиданно выясняется, что Холли и ее сестры — не единственные потомки рода Каоров.