Вечный морок - [37]
— Не подходи! — заорал он. — Кто бы ты ни был, лучше сам уйди!
Человек поднял руки.
— Не бойтесь, я не причиню вам зла, — сказал он. — Уж меня-то вам бояться надо в последнюю очередь. Я — Проклятый, такой же, как и вы.
Александр взглянул на товарищей по несчастью.
— Похоже, что не брешит, — сказал Хозяин дома. — Надо с ним побеседовать. Вдруг что-нибудь ценное знает?
— Ладно! — аристократ обратился к незнакомцу. — Как тебя зовут?
— Я — Проклятый, — повторил тот. — У Проклятых нет имён. И я бы посоветовал вам не лезть дальше. Останьтесь здесь, со мной.
— Это ещё с какой стати? — спросил Писатель. — Мы что, умрём?
Проклятый поднял свои печальные глаза.
— Есть вещи и похуже смерти, — сказал он. — Даниэль сделает из вас своих зомби. Как он сделал их из моих друзей.
Александр и Крутой переглянулись.
— Так что, здесь ещё и зомби водятся? — спросил аристократ.
— Эти земли просто кишмя ими кишат, — ответил Проклятый. — И укус каждого непременно превратит вас в такого же ходячего мертвеца, как и они. Но не это самое страшное.
— А что же? — поинтересовался Фоторепортёр.
— Грифон, — сказал Проклятый. — Дохлый грифон. Самая большая угроза таится именно в нём.
— И что же нам прикажешь делать? — спросил Хозяин дома.
— Оставайтесь здесь, со мной, — сказал Проклятый. — Я был там. Это настоящий ад. Всех моих друзей перебили зомби. А потом появился грифон, и я просто бежал. Еле ноги унёс. Так что лучше…
— Как будто скитаясь по выжженной земле лучше! — сказал Крутой. — Ты, я вижу, не хочешь даже попробовать выбраться! Ты просто трус! Жалкий, никчёмный трус! Пошли! Нет времени выслушивать эти трусливые бредни!
И панк резко двинулся вперёд. Поглядев на Проклятого с кривой усмешкой, вслед за Крутым двинулся Александр. За ними пошла и остальная команда. А Старушка даже сплюнула в его сторону.
— Я стара, и то не боюсь ни зомби, ни грифонов! — гордо заявила она и двинулась дальше.
Компания продвигалась по узкой тропе.
— А как этот проклятый назвал синигами? — произнёс Александр. — Даниэль? Весьма странное имя для японского Бога смерти. Я думал, будет там какой-нибудь Кузяки или что-то в этом роде.
— Чёрт их знает, этих синигами! — ответил Крутой. — Я вот, к примеру, тоже не ожидал, что на указателе надпись будет по-русски написана и…
Он остановился.
— Что это?
— Ты о чём? — не понял Александр.
— Этот звук, — сказал панк. — Вы его слышали?
— Какой ещё… — начал было Хозяин дома, когда раздался звук, который уже услышали все.
Звон. Звон металла, ударяемого об камень.
Команда взглянула направо и увидела источник этого звука.
Зомби.
Огромного роста оживший мертвец с открытым ртом и гниющим глазом. Чёрные волосы сплетены в колтуны. Вокруг него, жужжа, летали навозные мухи, забираясь в нос, в рот, в уши и даже в гниющий глаз.
Одет мертвец был в брюки и майку, когда-то бывшую белой. В правой руке он волочил за собой железный стержень, который и издавал звон, ударяясь о придорожные булыжники.
Тот самый звон, который привлёк внимание Крутого.
— Получи! — воскликнул Александр и выпустил пулю в мертвеца.
Полголовы зомби тут же снесло.
Мертвец проворчал что-то несуразное. Затем, к ужасу Кинозвезды, которая дико завопила, он сделал два уверенных шага, а после свалился без дыхания.
— И это всё? — улыбнулся Александр. — А я-то думал…
И тут до них донёсся шум.
Компания осмотрелась. Со всех сторон на них пёрли зомби. Бледные, гниющие, дико хрипя, они наступали со всех сторон.
— Ну вот, накаркал! — злобно сказал Крутой Александру и вытащил пистолет. Его примеру последовали Слуга и Кинозвезда. Хозяин дома вскинул свой золотой дробовик. Фоторепортёр прицелился в мертвецов автоматом. Писатель схватился за винтовку.
— Сдохните, сдохните, сдохните, твари! — закричала Кинозвезда, постоянно нажимая на курок своего маленького пистолета. Зомби под её выстрелами валились, словно кегли в боулинге после удара профессионала.
Фоторепортёр с рёвом открыл огонь из автомата. Очередь скосила шесть зомбяков.
— Неплохая работа! — прокричал ему Александр.
— Плохая, — журналист недовольно поморщился. — Я-то планировал восьмерых убить, а получилось…
Писатель со своей винтовкой снимал тех зомби, что шли в самом конце. Он выбирал особей побольше и, следовательно, опасней. Удавалось у него неплохо. В большинстве своём подстреленные им мертвецы валились и больше не поднимались. Лишь один гигант, схватив пулю, продолжал двигаться, пока Крутой не подстрелил его чётким выстрелом в череп. Дико завизжав, гигант свалился наземь и затих.
— Отличная работа! — воскликнул Писатель.
Крутой улыбнулся в ответ и продолжил отстрел живых мертвецов.
Старушка сосредоточено целилась из своего пистолет в мертвецов. Она очень долго готовилась, чтобы попасть наверняка, когда вдруг из-под земли вырвалась рука зомби и попыталась схватить её за ногу.
Старушка закричала и отпрыгнула.
Из-под земли вылезал очередной зомби со сгнившими зубами.
— Ах ты, гадина! — закричала Старушка и принялась колотить мертвецу по голове пистолетом, со страху забыв, что тот может стрелять.
Затем её осенило, и она одним выстрелом отправила зомби в небытие.
Хозяин дома избрал свою тактику. Он подпускал мертвецов поближе к себе, чтобы попасть наверняка, и просто партиями отстреливал зомби.
Тысяча, миллионы различных миров, схожих с нашим существует в нашей Вселенной. И лишь один человек умеет путешествовать между ними. С чем предстоит столкнуться ему? Какие приключения его ждут?
Неспокойно стало жить в городе N… Один за другим в нём появляются всё новые суперзлодеи. Кто же вызовется их остановить? Конечно же, простой полицейский майор Следаков и его коллеги.
Они — Падшие. Те, кто был неугоден властям, и за это попал на вечную каторгу без права видеть солнце. Им удаётся сбежать, и теперь их цель — убить ненавистных правителей. Сумеют ли они это сделать? За восхительную обложку от всей души благодарю Римскую Дарью Сергеевну, а за чудесную иллюстрацию — Лазореву Ксению!!!
Большинство злодеев остались в прошлом, но… Новая волна угрожает спокойствию городу N. И все надежды возлагаются как всегда на Следакова и его коллег. Великолепную обложку предоставил Калинин Андрей Васильевич, за что ему огромное спасибо!
В квартире Грегга открывается дыра из Будущего, которую открыл человек из Будущего. Грегг заинтересовался и стал исследовать то помещение в Будущем, в которое вела эта дыра.
Для преступников настали тяжелые времена — возможно восстановить всю прошлую жизнь человека.Но карается только умышленное убийство. Значит, чтобы разработать и подготовить преступление, надо не давать ни малейшего повода заподозрить в этом себя. И подготовленное убийство должно выглядеть как импульсивное…
До какой степени алкоголь влияет на логику мужчин, и на все происходящее? Двое мужчин начинают разговор в баре. По мере того, как история развертывается, начинают распадаться границы между действительностью и фантазией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.