Вечный Египет - [17]
Французский ученый Гастон Масперо, знаток древнеегипетской цивилизации, посвятивший ее изучению всю свою жизнь, писал о древнем искусстве Египта: «В продолжение пятнадцати веков о нем ничего не знали, разве лишь классические писатели рассказывали о нем чудеса да редкие путешественники встречали огромные обломки по соседству с Каиром и в пустынях Фиваиды. Вот уже более ста лет (слова эти написаны в начале XX века. — О. К.) прошло с тех пор, как художники и ученые французской экспедиции извлекли его из забвения; наше поколение отвело египетскому искусству то почетное место, которого оно лишилось из-за небрежности предыдущих поколений. Правду сказать, это искусство не принадлежит к числу тех, которыми увлекаются с первого взгляда. Ряд произведений, завещанных нам, с первого же момента возбуждают восторг: их не труднее понять, чем лучшие творения греков и римлян. Достоинства других не сразу бросаются в глаза: их постигаешь лишь после внимательного изучения, на них нужно указывать тем, кто не имеет времени разыскивать».
Знаменитый русский египтолог В. С. Голенищев писал в одной из работ: «…человеку, не посвященному во все тайны египетского искусства, многое в этих фигурах (речь идет об изображениях на стеле. — О. К.) должно показаться странным и непонятным, и лишь когда он ознакомится с теми основными положениями египетского искусства, которые в течение всей египетской истории свято соблюдались во всем Египте, он, быть может, оценит всю тонкость работы древнего художника».
Более глубокое проникновение в древнеегипетское искусство стало возможным только с постепенным накоплением наших знаний о древнем Египте, о повседневной жизни, труде, мировосприятии древних египтян, выраженном главным образом в религиозных представлениях. Мощный толчок научному изучению древнего Египта дала дешифровка египетского иероглифического письма французским ученым Жаном Франсуа Шампольоном в 1822 году. Сейчас благодаря кропотливому труду ученых многих национальностей, в том числе русских и советских, египетский язык можно изучать, как и всякий другой, пользуясь учебниками, словарями и грамматиками. Египетский язык представляет особый интерес для науки: это единственный язык, эволюцию которого можно проследить на протяжении примерно 5 тысяч лет, вплоть до его последней стадии — коптского языка, все еще употребляющегося в коптском богослужении.
Не менее важно, пожалуй, и то, что благодаря умножению наших знаний и новым археологическим открытиям примерно с середины прошлого века начинают подвергаться переоценке традиционные эталоны классического искусства и унаследованные вместе с ними представления о других цивилизациях как «варварских», с неразвитым, «дурным» вкусом. Оказалось, что другие цивилизации, просто иначе смотря на мир, по-своему толковали его и поэтому их эстетические и духовные задачи были несколько иными. Спор о том, какое из искусств выше, не имеет никакого смысла: каждое из них обогащает наше представление о мире и о человеке. Европейцы ощущают вдохновение в японской гравюре, африканской и ацтекской скульптуре. В этом, вероятно, и следует искать истоки и причины появления такого множества и разнообразия художественных течений и индивидуальных творческих манер, характерных для XX века.
БОГАТЕЙШИЙ В МИРЕ «СКЛАД»
Однако вернемся в современный Египет. Здесь в Египетском музее собрана величайшая коллекция египетского искусства. Желто-серое здание музея в ложноклассическом стиле, с большим куполом над центральным входом, расположено на главной площади Каира — Ат-Тахрир. Перед музеем всегда стоят туристические автобусы, звучит разноязыкая речь. Среди посетителей музея, к сожалению, совсем мало египтян. Во дворе музея рядом с большими древними статуями возвышается скульптура прославленного французского египтолога, первого руководителя египетской Службы древностей, Огюста Мариета, единственного иностранца, удостоенного захоронения в древнеегипетском саркофаге.
Египетский музей основан в середине прошлого века и долгое время назывался по каирскому району, в котором располагался, — Булакский. Затем его перевели в Гизу, где поместили в ныне не сохранившемся дворце в садах Эль-Урман. Наконец, в 1903 году построили специальное здание для музея. Но каждый год приносил новые археологические открытия, музей пополнялся новыми экспонатами и целыми коллекциями, подчас такими огромными, как сокровища гробницы Тутанхамона, занявшими почти половину второго этажа музея. В результате сейчас он буквально забит всякого рода редкостями, которых хватило бы на добрый десяток музеев. Посетителю, а тем паче туристу, чье время строго ограничено, очень трудно что-либо выделить из той лавины диковинных предметов, которая обрушивается на него с первых же шагов по музейным залам. Недаром в одном из номеров популярного египетского журнала «Роз эль-Юсеф» была напечатана карикатура: рабочий с ведром краски и кистью поднимается по стремянке к вывеске «Египетский музей», зачеркивает слово «музей» и пишет вместо него: «склад».
Сквозь пыльные стекла подчас трудно разглядеть пожелтевшие бумажки с объяснениями, написанные от руки явно еще в начале века. Интересный случай произошел в музее в 60-х годах. Известный советский египтолог Н. С. Петровский, впервые осматривавший коллекцию Тутанхамона, обратил внимание на отсутствие в витрине одного из посохов фараона, известных ему по научным публикациям. Всполошившаяся администрация так и не смогла установить, когда и как произошла пропажа. Только через несколько лет, когда наконец решили вымыть полы, пропавший посох нашли — он валялся за стоявшим у стены диваном. С ручки посоха был содран покрывавший ее тонкий слой золота. Как произошла кража (печати на витрине были в целости) и сколько лет пролежал посох за диваном — осталось неизвестным.
В эту книгу лег опыт путешествий длиной в четыре года (2017—2020). Надеюсь, тебе будет интересно со мной в этой поездке. Мы вместе посетим города и места: Кавказ, Эльбрус, Дубаи, Абу-Даби, Шарджу, Ларнаку, Айя-Анапу, Лимассол, Пафос, Акабу, Вади-Мусу, Вади-Рам, Петру, Калелью, Барселону, Валенсию, Жирону, Фигерас, Андорру, Анталью и Стамбул.
История финского журналиста, который отправился на год в самый холодный регион России – Якутию. Юсси Конттинен вместе с семьей прожил год в якутской деревне, в окружении вечной мерзлоты. Он пережил суровую зиму, научился водить «УАЗ» и узнал, каково это – жить в Сибири. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.
Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.
Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.
Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.