Вечные всадники [заметки]

Шрифт
Интервал

[1] Шайтан – черт.

[2] Альчик – игральная кость.

[3] Нарты – богатыри, герои эпических сказаний.

[4] Бурдюк – мешок из кожи.

[5] Тулпар— богатырский крылатый конь в карачаевских народных сказках

[6] Бышлак биширген – карачаевское национальное блюдо; готовится из свежего домашнего сыра и кукурузной муки со сливочным маслом; едят его с хлебом

[7] Гырджын – кукурузный хлеб.

[8] Гоббан – деревянная чаша.

[9] Айран – кислое молоко.

[10] Иногда между супругами у карачаевцев, особенно в сельских местностях, существует такое обращение: хотя жена и носит фамилию мужа, он к ней обращается по ее девичьей фамилии.

[11] Тейри – клянусь.

[12] Алан – обращение друг к другу.

[13] Джаш – парень.

[14] Тебси – трехногий обеденный столик.

[15] Кош – стоянка пастухов и табунщиков на пастбище.

[16] Это слово (арабское) произносится в завершение застолья старшим из сидящих.

[17] Юс – междометие,употребляемое для отгона овец.

[18] Xычын – национальное блюдо

[19] Чембур – длинный ремень

[20] Инар – любовная песня.

[21] Хоншулук – буквально: соседник. У карачаевцев есть обычай: если в доме появляется что-то из еды такое, чего нет в это время у соседей, то каждого угощают.

[22] Джанымла, кезюмлё души мои, глаза мои.

[23] Джамагат – собрание, мир, сходка.

[24] Эффенди – учитель у мусульман.

[25] Хурджун – переметная сума


Рекомендуем почитать
Слово джентльмена Дудкина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маунг Джо будет жить

Советские специалисты приехали в Бирму для того, чтобы научить местных жителей работать на современной технике. Один из приезжих — Владимир — обучает двух учеников (Аунга Тина и Маунга Джо) трудиться на экскаваторе. Рассказ опубликован в журнале «Вокруг света», № 4 за 1961 год.


У красных ворот

Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.


Звездный цвет: Повести, рассказы и публицистика

В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.


Тайна Сорни-най

В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.


Один из рассказов про Кожахметова

«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».