Вечные влюбленные - [49]

Шрифт
Интервал

Тесc улыбнулась, глядя на их обеспокоенные лица.

— Все в порядке. Если бы я мучилась с таким грузом, уверена, что тоже забылась бы и сказала бы что-нибудь такое же.., э.., крепкое!

На звук их разговора пришли Роза и Дженни. Они поглядели на стоявшую у камина Тесc и поспешно сделали книксен.

— Не желаете еще чая и булочек? — спросила Дженни. — Если хотите, мама поджарит вам ломтик-другой ветчины и несколько отличных деревенских яиц.

— Нет, нет, я сыта, — с улыбкой ответила Тесc. — Не тратьте на меня время.

Все четверо поверили ей на слово: Роза и Дженни мгновенно исчезли, а мужчины продолжили волочить громоздкий стол на предназначенное ему место. Тесc пошла за ними по пятам не столько потому, что хотела посмотреть, что они делают, сколько оттого, что не хотела оставаться одна в окружении своих дурацких мыслей. Неужели ее преследуют призраки?

За утро в столовой наметился значительный прогресс.

Несмотря на непогоду, вымытые окна сверкали, и комната приобретала жилой вид, что очень понравилось Тесc. В центре потолка повесили огромную старинную хрустальную люстру, окна украсили бархатными драпировками темно-вишневого цвета, несколько поблекшими от времени. На полированном дубовом паркете лежал ковер в вишнево-кремовых тонах. Стол, который внесли мужчины, был осторожно водружен под люстрой, а когда с него сбросили одеяло, перед восхищенным взором Тесc предстало изумительное творение из красного дерева в стиле барокко.

У нее была уйма свободного времени, и, не желая больше думать о своем положении, Тесc провела оставшуюся часть утра, наблюдая за разгрузкой и расстановкой мебели по всем комнатам коттеджа. К тому времени, когда в дом занесли последний предмет — Тесc казалось, их неизмеримое множество, — дом приобрел очаровательно уютный вид.

На окнах висели занавеси темных тонов, стены оживили старые картины, различные изысканные безделушки и предметы украсили коттедж.

Многие из вещиц были старинные, отличной работы и в превосходном состоянии. Озираясь кругом, Тесc решила, что если бы она на самом деле была женщиной, которая смогла бы стать любовницей графа, то ей была бы весьма приятна созданная им обстановка.

Около двух часов дня она съела легкий обед за маленьким столиком, который поставили возле огромного окна в главной гостиной.

Тесc решила, что столовая слишком велика и просторна для такой простой еды, да и для одинокого едока. Отобедав, девушка отодвинула тарелки и, поставив перед собой горячий чай, стала смотреть в окно, на дождь. Мысли ее неуклонно возвращались к графу.

Пока она была занята, ей на некоторое время удалось не думать о терзавших ее, словно терновник, проблемах, но теперь, прислушиваясь, как дождь тихо стучит в окна, а огонь приятно потрескивает в камине, она поняла, что не может откладывать эти мысли. Когда он приедет, а ведь это непременно случится, то как же ей встретить его? Вежливо? Холодно? Сердито? А может, равнодушно? Тесc поморщилась: ни один из вариантов ей не понравился.

«Если бы я только знала, кто я!» — подавленно думала она. Ей приходится принимать решения, которые показались бы трудными любому, а то, что она ничего о себе не знает, делает эту задачу вообще непосильной. «А вдруг, — думала она в совершеннейшем страхе, — я дочь какого-нибудь деревенского викария? Или избалованная наследница могущественного лорда? Или обладательница огромного состояния? Что, если я была обручена? Или собиралась пойти в монастырь?» Эта мысль развеселила Тесc, и она улыбнулась, но снова помрачнела: она могла быть кем угодно. А этот упрямый, настойчивый, вызывающий гнев джентльмен, из-за которого она оказалась здесь, еще не верит, что она утратила память!

«Хорошо бы, — угрюмо размышляла она, — если бы я оказалась состоятельной наследницей из какого-нибудь знатного рода».

Несколько минут Тесc представляла, какое лицо было бы у пораженного графа, если бы это оказалось правдой.

Тут ее внимание привлек шум кареты, ржание лошадей, и в поле ее зрения появился экипаж Николаcа, как будто она сама вызвала его.

Мгновение спустя он бросил поводья Джону, который выбежал навстречу. Граф быстро вошел в дом. Во рту у Тесc внезапно пересохло, пальцы слегка задрожали. Она встала и повернулась лицом ко входу.

Девушка сильно сжала руки перед собой, чтобы скрыть дрожь, и внешне спокойно поздоровалась с ним:

— Добрый день, милорд. Ужасно мерзкая погода, не так ли?

Отбросив в сторону намокшее пальто и шляпу с загнутыми полями, Николаc улыбнулся ей ослепительно белозубой на смуглом лице улыбкой:

— Я оказывался в худших переделках и с меньшим комфортом. — Он огляделся вокруг, заметив изменения. — Хорошо! Я вижу, прибыла остальная мебель, а я-то думал, не будет ли задержки из-за дождя. Ну как, вас все устраивает?

— Мебель очень удобна, — сдержанно отвечала Тесc: она предпочла бы, чтобы он не выглядел таким оживленным и красивым, в отлично сидевшем камзоле и шерстяных бриджах, плотно облегающих мускулистые бедра. Тесc попыталась вспомнить, почему она должна опасаться его, но ее бедный расстроенный ум пришел в совершенное замешательство. И она лишь смотрела на него и вспоминала, как его губы жадно скользили по ее рту, ощущала его теплое сильное тело, тесно прижимающееся к ней…


Еще от автора Ширли Басби
Пурпурная лилия

Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…


Скандал ей к лицу

Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».


Наконец-то!

Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..


Шепчи мне о любви

Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…


Моя единственная

Новый Орлеан — город, в котором кипят бурные страсти. Но история, что приключилась там однажды, потрясла даже привычный ко многому Новый Орлеан. То была история великой любви. Неистовой, пылкой любви, охватившей однажды гордую и прекрасную креольскую аристократку Микаэлу Дюпре и молодого северянина Хью Ланкастера. То была история загадок. История преступлений и приключений, тщательно хранимых тайн и неминуемых разоблачений. То была история жаркой чувственности и светлого чувства — история, которая могла произойти лишь в изысканном и экзотическом Новом Орлеане…


Знатная плутовка

Как и другие произведения Ш. Басби, «Знатная плутовка» не просто роман о любви, это роман о большой любви и всепоглощающей страсти. И при этом – с увлекательным сюжетом, следуя за которым, читатель попадает вместе с очаровательной героиней из английского поместья в Новый Орлеан, затем снова в Англию, потом опять на юг США.В этой книге с интересом следишь не только за приключениями, но и за развитием чувств героев, отношения которых складываются отнюдь не просто.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…