Вечерняя песня - [39]

Шрифт
Интервал

С тех пор мысль о родах вызывала у Джеймса сильный, почти первобытный страх. Два года назад, когда рождалась Мэри, он вот так же сидел v братом внизу. Только любовь и преданность заставляли его находиться рядом с Ричардом. Они не слышали криков из спальни, как в тот раз, и тогда Джеймс еще не испытывал к Элизабет такой любви, которую питал к своей тете. И все же было очень страшно сидеть и ждать, прекрасно зная, как мучается там, наверху, жена Ричарда. Лицо брата искажала невыносимая боль, боль мужчины, который любит свою жену, знает, как ей плохо, и все же ничем не может облегчить ее страдания. Джеймс помнил, как досадовал Ричард на свою беспомощность и как боялся, что Элизабет умрет.

Слава Богу, думал Джеймс, отпивая еще один глоток вина, слава Богу, он не любит Клариссу.

На несколько часов Алина забылась беспокойным сном, который сопровождался бесконечными кошмарами. Потом в комнату вернулась леди Элизабет. Вместе со служанкой Олуэн они приподняли девушку и заставили выпить горький отвар. Алина подумала, что ее пытаются отравить, но была слишком слаба, чтобы очень беспокоиться об этом. Поэтому просто выпила горькое снадобье и снова легла. Засыпая, почувствовала, что Джемма и какая-то другая женщина раздевают ее, и была рада ощутить разгоряченным телом прохладу воздуха. Чтобы скорее сбить жар, женщины протерли все тело больной тканью, смоченной в холодной воде.

— Бедняжка, — услышала девушка сквозь забытье чей-то голос с северным акцентом.

Алина проснулась от того, что кто-то растормошил ее, заставляя сесть, и снова влил в рот горькую жидкость. Девушка поморщилась, но слишком слабая, чтобы сопротивляться, все же выпила лекарство. Потом снова забылась тем же некрепким сном, слыша вокруг чьи-то шаги и голоса, но не в силах открыть глаза. Алина впадала то в жар, то в холод, то дрожала, то сбрасывала с себя мокрые от пота простыни.

Девушка не знала, сколько времени провела в постели, но, всякий раз, когда открывала глаза, к ней подходила Джемма и еще какая-то женщина, видимо, служанка. Часто приходила леди Элизабет, от которой исходил тонкий аромат роз. Она легко касалась ладонью лба девушки и шептала какие-то ласковые слова.

Постепенно Алина стала возвращаться в сознание все чаще и чаще. Один раз, почти проснувшись, она услышала звук тяжелых шагов, направляющихся к ее постели. Не открывая глаз, Алина почувствовала, что это мужчина.

Чья-то жесткая рука погладила ее по волосам, разметавшимся по подушке.

— Ты так красива, — тихо прошептал Джеймс, и Алина едва разобрала слова. — Кто бы мог подумать, что ты можешь выглядеть такой беспомощной?

Алина хотела открыть глаза и дать Джеймсу понять: она не спит, но почему-то не сделала этого. К тому же, ей так было приятно ощущать на своих волосах его руку.

Джеймс опустился на краешек кровати и склонился к жене.

— Прости, — он осторожно отвел со лба волосы Алины и легко коснулся щеки кончиками пальцев. Потом склонился еще ниже и зашептал ей на ухо: — Ты не умрешь. Слышишь? Я. не дам тебе умереть!

Удивленная такими словами Джеймса, Алина открыла, наконец, глаза и уставилась в яркие голубые глаза мужа. Тот не отводил взгляда. Девушка собралась с силами:

— Я не умру, — сказала она слабым, но уверенным голосом.

Джеймс улыбнулся.

— Вот и хорошо.

К удивлению Алины, Джеймс нагнулся и легко коснулся губами ее лба.

— Я оставляю вас на попечение Элизабет. Если вам сейчас кто-то и поможет, то только она.

Когда Джеймс ушел, Алина еще долго размышляла над тем, не приснилось ли ей это. Но слишком хорошо помнила губы Джеймса, коснувшиеся лба. Не могла же она придумать этот поцелуй!

Спустя какое-то время после ухода сэра Джеймса, Алина окончательно проснулась и поняла, что чувствует себя значительно лучше. Подтвердила это и Элизабет, подошедшая проверить состояние девушки.

— Ваш жар спал, — улыбаясь, заключила она. Алина лишь слабо улыбнулась в ответ.

— Я чувствую себя гораздо лучше. Молодой и крепкий организм быстро справился с болезнью. Вечером того же дня она уже выпила немного бульона, а на следующее утро попросила более плотной еды. После завтрака Алина настояла, чтобы Джемма помогла ей встать с постели и перебраться в кресло, стоящее у окна. Там она долго сидела, завернувшись в одеяло и греясь в скупых лучах осеннего солнца.

Вошедшая в комнату Элизабет несказанно удивилась, обнаружив Алину в кресле у окна.

— Вижу, вы быстро пошли на поправку. Надо сообщить Джеймсу, он будет страшно рад.

Алину так и подмывало сказать, что Джеймс не будет и вполовину так рад, как это кажется Элизабет, но все же успела вовремя закрыть рот. Она не хотела находить врага еще и в лице этой леди, которая так заботливо ухаживала за ней.

— Может быть, вам захочется взглянуть на ткани? — спросила Элизабет. — Если вы, конечно, не слишком устали.

— Нет, я совсем не устала. Но что за ткани?

— Для туник, конечно, — улыбнулась Элизабет. — Джеймс сказал, что вы слишком поспешили покинуть замок отца и не успели захватить необходимое количество одежды.

Алина едва удержалась и не съязвила по поводу того, что леди Кларисса прибыла сюда с недостаточным багажом только по той причине, что сэр Джеймс похитил ее. Алине нравилась эта женщина, а Джеймс не стоил того, чтобы из-за него портить отношения с Элизабет.


Еще от автора Кэндис Кэмп
Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Коварство любви

На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…


Свадебный танец

Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.


Опасный мужчина

Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.


Невеста джентльмена

Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…


Брачное пари

Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.


Рекомендуем почитать
Богоявленское

Молодой князь Петр Иванович Сенявин вынужден был наблюдать за судьбой страны со стороны. Потомок древнего рода с почти двухсотлетней историей, он был лишен возможности повторить подвиги своих славных предков. Где-то там бушевала русско-японская война, Петербург потрясали события «Красного воскресенья», а князь томился в своем имении в Богоявленском, занимаясь делами хозяйственными и семейными. Ах, если бы не та трагедия на Ходынском поле! Обезумевшая толпа, прущая к лавочникам за дармовыми харчами, сносящая все на своем пути, топчущая и давящая своих же.


Над бурей поднятый маяк

Это роман о Ките Марло и Уилле Шекспире. Да-да, вы не ошиблись. Те самые Уильям Шекспир и Кристофер Марло — гений и его предтеча, соперники, соавторы, а может и вовсе любовники? Жизнь в елизаветинском Лондоне небезопасна, особенно для поэтов и шпионов. И ничего хорошего не получится, если не научиться любить, прощать, а самое главное — доверять друг другу.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».