Вечеринка с продолжением - [25]
И он поскакал на своих костылях открывать. Я притаилась в комнате. Он что-то неразборчиво бубнил, видимо, не давал меня в обиду приказным порядком. Во всяком случае, Сергей и Борис поздоровались: Балков заговорщицки, Юрьев все-таки витиеватее, чем нужно, и сразу сосредоточились на перспективах розыска. Измайлов оглядел нас троих, как свои законные владения, и сел. Я поерзала, поерзала и успокоилась. Как разумно было с моей стороны влюбиться в старшего по званию.
— Полина, ты будешь подтверждать или опровергать мои измышления.
— Измышления?
— С фактами и уликами негусто. А вы, парни, будете внимательно вникать в наш диалог.
Измайлов распределил обязанности и взялся за листок со своей писаниной. Я обмерла. Если он сейчас заговорит про «График собачьего лая», Балкову с Юрьевым туго придется. Заржать в лицо полковнику нельзя и вытерпеть такое невозможно. Авторитета ему сей исследовательский труд не добавит. Но ему и не нужен был авторитет. Люди костьми ложатся, чтобы приобрести этот щит, спасающий внутренние органы от последствий внешних стрессов, критики и оскорблений. А Измайлов, видите ли, пофигист. Ему был нужен Вячеслав Ивнев, и ради результата он не хотел плевать, как большинство, но действительно плевал на производимое впечатление. Вот чего мне никогда не удавалось — пренебречь впечатлением ради практической пользы, а не ощущения свободы. Только бы он названия не разглашал.
— Я тут на досуге составил «График собачьего лая».
К сожалению, этот человек сам себе враг.
— Таксы Норы — собаки своеобразные. Полина, повтори, пожалуйста, что ты говорила об их повадках.
Не дрейфь, полковник, я с тобой. Буду серьезна, как передовая доярка на трибуне. И сделаю вид, что идиотский график — лучшее из сотворенного тобой в жизни.
— Эти таксы — собственницы. Кобель еще ничего, иногда позволяет себя гладить, а сука защищает от гостей все — миску, игрушки, хозяйкины вещи. Если Нора, допустим, ест, маленькая бестия никому не даст войти в кухню. Понравиться ей трудно, подружиться с ней невозможно. Но Нору она слушается. И все-таки безудержно они облаивают только чужих. Остальных — по стажу знакомства. Я имею в виду длительность и интенсивность лая. Друзей хозяйки они встречают обычным для себя образом, но замолкают через несколько секунд и больше не заводятся.
Я словно отвечала вызубренный урок, ловя взгляд учителя: правильно ли, доволен ли? Измайлов, похоже, был доволен. А вот угодить Юрьеву с первого захода не получилось.
— Ты склонна к преувеличениям, Полина. Разве у Норы, как у каждой собачницы, нет способа утихомирить таксовую мелочь?
— Не отвлекай ее, Борис, — сказал Измайлов.
— Мне, собственно, добавить нечего.
— Тогда заглянем в график.
Я все для него сделала. А он опять за свое. И, разумеется, дождался. Сергей и Борис хором завопили:
— Собачьего лая!
Измайлов остался невозмутим.
— Сначала мне казалось, что собаки не умолкают ни на минуту. Стены у нас звукопроницаемые. Изредка взбешенная Нора заглушала гавканье своих питомцев командами: «Молчать, заткнитесь», но толку от них не было. Постепенно таксы выработали режим: взрывались раз по десять в день, потом по пять-шесть. И наконец перешли на трехразовое буйство. И эти три раза точнехонько совпадают со временем завтрака, обеда и ужина.
Неюный натуралист кончил. Нам тоже не хотелось открывать рты. Кроме насмешек и недоуменных восклицаний, из них ничему не суждено было вырваться.
— Вопросы, выводы, пожелания есть? — обратился Измайлов к ребятам.
Пожелания были, но такие… Как команды Норы таксам, подслушанные Измайловым. В данном случае я не осуждала Сергея и Бориса за то, что они неискренним молчанием спасали свои шкуры.
— Полина, Нора ведет бухгалтерию в нескольких фирмах?
— Я в этом мало разбираюсь. По-моему, она в основном занимается отчетами, а числятся бухгалтерами и отсиживают часы в офисах другие люди.
— Я не о том. Я о ее контактах с коммерсантами.
— Она в рабочие подробности никогда не вдается.
— Похвально. Но что она думает о бизнесе вообще? О людях, в него втянутых?
Хитрый Измайлов заманивал меня в чащобу сплетен, из которой затруднительно вынести свое достоинство целым и невредимым. Я предпочитала открытые полянки личного мнения, особенно однозначного. Но с Норой было сложнее.
— Не торопите меня, Виктор Николаевич.
Я вновь назвала его по имени-отчеству. Конспирация. И насторожилась. Мне не составило труда обратиться к нему так. Хотя перешедшим на «ты» нелегко бывает снова выкать. «Ты» и «вы» — магические слова, обозначающие двух совершенно разных людей, пусть и в одном лице. Что из открытого в нем задало мне программу заднего хода? Уверенная властность? Энергия пресса? Измайлов, милый, на меня нельзя давить, во мне ничего нельзя разрушать, иначе это буду не я. Я же сама в себе что-то неустанно искореняю, учти. Однако милый Виктор, или Виктор Николаевич? Я не могла даже малости себе объяснить. А это означало, что мог он. Но когда же он удосужится? Ему даровалась редчайшая возможность во взаимоотношениях с самостоятельной женщиной. Я готова была принять любое его откровение, как прогретая неведением земля впитывает дождь, а не как замороженная умудренностью почва укладывает поверх себя снег.
Обычный воскресный пикник за городом «подбрасывает» Полине и ее другу полковнику милиции Измайлову весьма непростое дело. Полина находит в озере привязанный к коряге труп мужчины. Кто он? Почему и кем убит? У опытных следователей нет ответа на эти вопросы. Но женская логика и природный дар сыщика помогают вездесущей и на первый взгляд наивной Полине не только разгадать головоломку, но и связать это преступление с убийствами молодого архитектора, женщины-пенсионерки и матерого рэкетира…
В своем рабочем кабинете задушена деловая женщина, преуспевающая в рекламном бизнесе. Сотрудничавшая с ней журналистка Полина на следующее утро похищена неизвестными. А бизнесмен, заказчик рекламы, найден убитым у себя на даче. Кому он перешел дорогу? И связаны ли между собой похищение и два убийства? Чудом ускользнув от похитителей, Полина пытается разобраться в этом запутанном деле и с ужасом начинает понимать, что в нем замешан близкий ей человек…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На сей раз Полина, верная подруга полковника Измайлова, проявила чудеса пронырливости. Ей удалось подружиться со студенткой Варей — главной подозреваемой в весьма запутанном деле — и даже поселиться с ней в одной квартире, той самой, где и произошло одно из загадочных убийств. Но кто за ними стоит, кому мешали эти люди? И лишь когда Полина оказывается в подвале-ловушке, срабатывает интуиция. Впрочем, сейчас прозвучит выстрел, и станет ясно, может ли она доверять своему шестому чувству…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительно, как может неожиданная встреча изменить жизнь двух людей, волею судьбы разлученных на долгое время. Алекс прекрасно понимает, что вернуть расположение возлюбленной будет совсем непросто. Но благодаря полученному заданию у него появляется шанс наладить отношения. Увлекая девушку за собой, он не представляет себе, что это, на первый взгляд, совсем простое дело с жемчужиной таит в себе много опасностей.
Продолжение приключений следователя Аджара Голованова и Стеши Булкиной в мистическом городке Клифбург.
Агриппина Петровна после развода с мужем поселилась в доме одного южного городка. Жизнь ее текла предсказуемо и однообразно, но с поселением в ее дом странного жильца все изменилось. Она становится свидетелем убийства, неожиданно встретив мужчину своей мечты, уезжает во Францию, и там попадает опять в странную историю. Но вот она опять дома, как же теперь сложится ее личная жизнь?
Отпуск. Путешествие. Приключение. Приключение, как в фильмах. Погони, шантаж, слежка… Когда Нина приезжает отдохнуть в обычный российский пансионат на юге, все ее потаенные желания сбываются. В необычной компании и с риском для жизни она расследует убийство, произошедшее на курорте. И в конце ее ждет подарок судьбы еще и любовь!Содержит нецензурную брань.
Устав зашивать животы, продырявленные бандитскими пулями, врач Александр Махницкий, по кличке Айболит, решает взять отпуск. Он выбирает для своего отдыха самую некриминальную страну мира - Японию. Но расслабиться хирургу не удается - в первую же ночь в стране восходящего солнца на Александра совершается покушение. Выбив из неудачных киллеров признание, Айболит понимает: его приняли за другого, русского киллера-профессионала, приехавшего в Японию «на работу». Решив оставить баньку с гейшами под сакэ на потом, Александр ввязывается в чужие разборки.
Переводчик с китайского Маргарита Алексеева даже не предполагала, чем обернется самый обычный заказ. В итоге загадочный клиент, владелец бесценного китайского артефакта, таинственным образом убит в ее квартире, артефакт бесследно исчез, а единственной подозреваемой становится, разумеется, Маргарита! Теперь героине предстоит найти настоящего убийцу, украденный артефакт и отправить домой вызванного артефактом в ее квартиру гостя из далекого прошлого.