Вдовий клуб - [107]
Я споткнулась и рухнула на пол, едва не потеряв сознание от страха. Когда пришла в себя и кое-как поднялась на ноги, то нос к носу столкнулась с Анной. Ее глаза были широко раскрыты, прическа и старомодный наряд элегантны, как всегда.
Имелось лишь одно отличие, но какое! Анна была мертва. Две стрелы пришпилили подбитые ватой плечи к стене, третья пронзила грудь.
Я не ошиблась: в лавке действительно кое-чего недоставало. Арбалета и колчана со стрелами, висевших на стене.
Я стояла и смотрела на женщину, которая была моей подругой, пока не услышала треньканье увертюры к «Вильгельму Теллю».
Протокол мартовского собрания зачитан и утвержден. Казначей Мэри Эллис доложила о текущем балансе в размере 139 фунтов 71 пенса и опровергла обвинения Бетти Уайт в том, что 2 фунта 13 пенсов были мошеннически израсходованы на покупку удобрений для Садоводческой секции. Председатель комиссии по культурно-массовой работе Марта Гроп внесла на рассмотрение предложение сделать ежегодной экскурсию в Мерлин-Корт. Предложение поддержано миссис Ширли Шиззи и единодушно одобрено Правлением. Миссис Агнес Левин из Приемной комиссии распространила копии исправленной и дополненной телефонной анкеты для будущих членов Клуба. После исправления трех орфографических ошибок и двух опечаток документ был принят к немедленному использованию двумя третями голосов. Исправленный экземпляр прилагается. Сервирован ужин (какао и булочки с изюмом). Собрание экстренно закрыто в 21.36 при получении известия о смерти Анны Делакорт. Секретарь Киттис Порридж. Телефонная Анкета Вдовьего Клуба.
Член Приемной комиссии. Добрый день, миссис (напр., Джейн Смит). Я звоню по просьбе нашей общей знакомой, которая утверждает, что вы всерьез рассматриваете возможность вашего вдовства. Миссис Джейн Смит. А. Совершенно верно, б. Это что, телефонное хулиганство? (Если звучит ответ В, следует сделать вид, что вы звонили совсем другой Джейн Смит, которую хотели разыграть. В случае ответа А продолжайте разговор, как указано ниже.)
Член Приемной комиссии. Давайте убедимся, что мы правильно поняли друг друга. Вы мечтаете, чтобы вашего мужа убили?
Миссис Д.С. Просто сплю и вижу.
Член Приемной комиссии. Ну что же, миссис Смит, вы именно та женщина, которую мы хотим видеть во Вдовьем Клубе, местной организации, предлагающей большой диапазон общественной и культурной деятельности, помимо службы Управления Раскаянием. Ваш спонсор с удовольствием обсудит с вами все детали, если вы захотите посетить нас.
Миссис Д.С. А когда меня могут принять в ваши ряды?
Член Приемной комиссии: Вот этого я не могу вам сказать. Срок варьируется от нескольких дней до нескольких месяцев. Советую вам начать эмоционально готовиться. Побольше отдыхайте и делайте упражнения для укрепления нервной системы. Постарайтесь воспринимать мужа так, как если бы вы отправляли его в долгую-долгую командировку. Старайтесь быть к нему добрее – в будущем это принесет пользу вам обоим.
Миссис Д.С. Я горю желанием немедленно взяться за дело.
Член Приемной комиссии. Вот и отлично. Теперь рассмотрим вопрос вашего вступительного взноса. Вдовий Клуб понимает, что многим женщинам не под силу выложить тысячу фунтов наличными. Если у вас есть такая возможность, это прекрасно, но в противном случае вас попросят внести средства в виде ювелирных украшений – обручальное кольцо, золотые часы и тому подобное. Вдовий Клуб не отказывает кандидатам только на основании их материального положения. При погашении вступительного взноса вы собственноручно напишете краткое заявление. Вместе с письмом, которое вы недавно адресовали Доброй Надежде, эти документы составят ваше личное дело.
Миссис Д.С. Где и когда я могу уплатить вступительный взнос?
Член Приемной комиссии. В настоящее время депозитарий находится в статуе Контрабандиста Джимми на кладбище храма Святого Ансельма. В левом ботинке статуи есть тайник как раз для этой цели. Пожалуйста, положите туда свой взнос в течение следующих сорока восьми часов между полуночью и четырьмя часами утра. Если вас застанут на кладбище, скажите, что испытали непреодолимое желание примириться со смертью.
Миссис Д.С. А потом?
Член Приемной комиссии: Успокойтесь и ждите. Вы получите уведомление через страничку Доброй Надежды. Миссис Джейн Смит, я имею честь и удовольствие заверить вас, что ваш супруг задержится на этом свете не дольше, чем то необходимо. Я предвижу тот счастливый день, когда вы присоединитесь к нам на одном из общих собраний Вдовьего Клуба и получите членский значок.
Глава XXII
Мне кажется, Примула была жестоко разочарована, что я не упала в обморок или по крайней мере не ударилась в истерику, когда они с Гиацинтой вошли в антикварную лавку и обнаружили меня у тела Анны в весьма компрометирующей позе.
– Моя дорогая Элли, – пролепетала Примула, прислонив меня к бюро, – какое ужасное потрясение для всех нас! Я всегда считала, что арбалеты представляют угрозу обществу, но нет худа без добра: миссис Делакорт была не из тех, с кем стоило водить дружбу.
У многих людей есть секреты, и скромная библиотекарша городка Читтертон-Феллс не исключение. Возвращаясь домой, унылая старая дева забывает обо всем, погружаясь в мир пылкой любви и неутолимых страстей, падая в объятия самого прекрасного и самого мужественного возлюбленного, имя которого ласкает слух. Каризма…Вот только в один прекрасный день бедную библиотекаршу, питавшую слабость к любовным романам, находят мертвой на ее рабочем месте. И труп обнаруживает, конечно же, неутомимая Элли Хаскелл, которая и сама тайком почитывает дамские романы.
Какая из женщин не мечтала хоть немножко побыть роковой дамой? Чтобы мужчины бездыханными падали у ног, сраженные красотой и шармом, чтобы родной муж замирал от восторга каждый раз, сталкиваясь на кухне с ненаглядной. Мечта сколь сладкая, столь и опасная. Ведь мужчины и в самом деле могут начать падать бездыханными, и вернуть их к жизни не будет никакой возможности. И что тогда прикажете делать? Во-первых, бежать без оглядки из клуба роковух, куда завело вас тщеславие, а во-вторых, приняться за расследование неожиданных смертей.
Что делать, если главное развлечение в вашей жизни – опустошить холодильник на сон грядущий? А если вам предстоит визит к своре любящих родственников, которые только и ждут возможности выразить вас свои соболезнования по поводу вашего веса? Можно, конечно, улечься на диван и упоённо оплакивать загубленную жизнь, можно проклясть всё и вся, а можно нанять платного кавалера и смело отправиться на встречу с хищниками, то есть с родственниками. Именно так и поступает Элли, главное оружие которой – ирония и язвительные шутки.
Элли Хаскелл, домохозяйка и неутомимая сыщица, вновь оказывается в центре загадочной истории, на сей раз связанной, как ни странно, с щетками и половыми тряпками. За окном вовсю бушует весна, и самое время затеять генеральную уборку. Но вот незадача – домработницы, которых приглашает Элли, мрут как мухи, да еще не своей смертью. Чтобы остановить падеж рабочей силы в английской деревушке, хозяйка маленького, но вполне настоящего замка вынуждена втереться в ряды домработниц и выяснить, кто и почему убивает бедных женщин.
На сей раз автор "Хрупкой женщины" приготовила для вас аппетитное суфле из загадки, материнства — и, разумеется, убийства…Потяжелевшая на несколько фунтов (и продолжающая их набирать), счастливая будущая мамочка Элли Хаскелл сознает, что дни ее в качестве хрупкой женщины сочтены. Пришла пора расставлять платья и, удобно расположившись на диванчике, приготовиться целых девять месяцев наслаждаться ролью изнеженной женушки. Но едва Элли отпустили муки утреннего токсикоза, как вдруг ее красавец муж получил приглашение на встречу всемирного тайного общества шеф-поваров.
Если отношения тещи и зятя воспеты бесчисленными анекдотами и служат неистощимым источником для зубоскальства, то свекровь и невестка достойны высокой трагедии. Что может быть драматичнее визита свекрови в жилище любимого сыночка, где заправляет невестка? Лишь грандиозный обед, который затевает невестка в ее честь, стремясь задобрить и поразить грозную гостью.Вот и Элли Хаскелл сбилась с ног, готовя жаркое, заглядывая во все углы в поисках пыли и повсюду раскладывая вязаные салфеточки. Да и как тут не разволноваться, если предыдущий визит Мамули и Папули совпал с пиком зловещей деятельности Вдовьего Клуба?! Конечно, тогда дело разрешилось самым благополучным образом, но вдруг свекровь вообразила, будто путь ее невестки усеян трупами и залит потоками крови? Нет, на этот раз все будет иначе, решает Элли.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».
На сей раз Элли Хаскелл, неутомимую сыщицу из Мерлин-корта, ждёт нелёгкое испытание. Нежданно-негаданно на голову свалился любимый родитель, которого она не видела много лет. Да не один, а в компании своей прекрасной возлюбленной – несравненной Харриет. Правда, дама эта, точнее её прах, покоится в уродливом глиняном горшке, с которым старина Морли не расстаётся ни на минуту.А следом за папашей в Мерлин-корт слетаются подозрительные личности всех мастей. И всем им нужна Харриет. Или сосуд, в котором она обитает…И закружились над Мерлин-кортом новые тайны.