…Ваш маньяк, Томас Квик [заметки]
1
Фалун — город, административный центр лена Даларна, расположенного в центральной Швеции.
2
Мифоман — (взрослый) человек, страдающий патологической тягой к сочинению невероятных историй.
3
Джон Уэйн — американский актер, «король вестерна».
4
Карл Хамильтон — герой криминальных романов шведского писателя Яна Гийу.
5
Сундсвалль — город в Швеции в провинции Медельпад, порт на берегу Ботнического залива в 395 километрах к северу от Стокгольма.
6
«Дагенс Нюхетер» — крупнейшая шведская ежедневная утренняя газета, выходящая в Стокгольме.
7
«Свенска Дагбладет» — одна из крупнейших шведских газет.
8
Северный Калотт — расположенные севернее Северного полярного круга территории Норвегии, Финляндии и Швеции, а также российской Мурманской области.
9
Аккаяуре — одно из крупнейших водохранилищ Швеции, расположенное у подножия горы Акки.
10
Здесь и далее: шведская миля — 10 км.
11
Баллонник, или баллонный ключ, — ключ для гаек крепления колеса.
12
Стереотип поведения (лат.).
13
Авеста — город в Даларне, расположенный в 130 километрах к северо-западу от Стокгольма.
14
28 февраля 1986 года Улоф Пальме возвращался из театра с супругой и был убит на центральной улице Стокгольма неизвестным мужчиной, дважды выстрелившим из револьвера. Это убийство до сих пор не раскрыто и является одной из самых больших загадок современной Швеции.
15
В 1974 году в результате взрывов бомб в двух пивных барах, устроенных боевиками из Ирландской республиканской армии, погибли двадцать один человек, сто шестьдесят два получили тяжелые ранения. Вскоре британская полиция арестовала шестерых ирландцев, которые не имели никакого отношения к этому преступлению. Однако многочасовые допросы с пристрастием, жестокие избиения, лишение сна, воды и пищи, а также фабрикация «улик» сделали свое дело: не выдержав пыток и истязаний, арестованные признали себя виновными. Лишь в тюрьме, когда к этим жертвам британской Фемиды были допущены адвокаты, стало известно о «признаниях», выбитых под пытками.
16
В 1975 году в лондонских предместьях Гилфорд и Вулич прогремела серия взрывов, семь человек погибли, более ста получили ранения. Ответственность за преступления взяли на себя террористы из Ирландской республиканской армии. Полиция арестовала четверых молодых ирландцев, объявив их организаторами взрывов. Все четверо были приговорены к пожизненному заключению. Через 14 лет выяснилось, что дело «гилфордской четверки» было сфабриковано полицией: подозреваемые давали показания под давлением, улики оказались ложными, а доказательства их причастности к террористам — неубедительными. В 1989 году все обвинения были сняты и ирландцев отпустили на свободу. В 1991 году министерство юстиции выплатило каждому из невинно осужденных компенсацию в 500 тысяч фунтов.
17
Всемирно известные рок-группы, исполнявшие музыку в «тяжелом» стиле.
18
Норрланд — провинция в Швеции.
19
Запутанный, закрученный.
20
Слово «by» по-норвежски означает «город», а по-шведски — «деревня».
21
«Истина сделает вас свободными». — Ин. 8:32.
22
Шведский куратор — нечто среднее между психологом и социальным работником.
23
Теодор Роберт Банди (1946–1989) — американский серийный убийца, известный под прозвищем «нейлоновый убийца».
24
Джон Уэйн Гейси (1942–1994) — американский серийный убийца, известный под прозвищем «убийцаклоун».
25
Вальпургиева ночь отмечается в Швеции 30 апреля — среди прочего сжиганием больших костров.
26
Бихевиоризм — направление в психологии, буквально — «наука о поведении».
27
«Американский психопат» — роман Брета Истона Эллиса, 1991.
28
В оригинале так, но в те времена она именовалась «советской милицией».
29
Коучинг — разновидность консалтинга и тренинга.
30
Алис Миллер (1923–2010) — швейцарская психолог и писательница польского происхождения, известная своими работами о физическом, эмоциональном и сексуальном насилии по отношению к детям.
31
Квик — девичья фамилия матери Стюре Бергваля.
32
По шведским законам все официальные документы открыты и доступны любому гражданину.
33
Случай человека-волка — один из пяти основных клинических случаев Зигмунда Фрейда.
34
Пальт — шведское национальное блюдо, крупные картофельные клецки с начинкой из бекона.
35
«Morakniv» — торговый знак, такие ножи производились в городке Мура с конца ХIХ века.
36
«Группа Пальме» — отряд полицейских, расследовавших (безрезультатно) убийство премьер-министра Улофа Пальме.
37
«Ваттенфаль АБ» — государственная компания, поставщик электроэнергии и тепла.
38
Привет, малявка!
Это не сон!
Я посмотрел на тебя и обнаружил маленького плачущего ребенка — о, как мне это понравилось!
Я так рад, что ты называешь его Тони… Ты не можешь помнить его истинного имени, потому что ты усталая отвратительная рыба!
Как ты себя чувствуешь???
Я — хорошо, потому что меня радует чувство приближения твоей кончины (англ.).
39
Сеть магазинчиков, торгующих сластями, кофе, газетами и прочей мелочью.
40
Возьми себя в руки (англ.).
41
Карин Бойе (1900–1941) — шведская поэтесса и писательница.
42
Имеется в виду Норвегия.
43
Другое мнение (англ.).
44
«Повторить сначала» (музыкальный термин).
45
Цитата из речи шведского писателя и общественного деятеля Вильхельма Муберга (1898–1973).
46
То есть на предоставление адвоката «по назначению», бесплатно.
47
Штази — министерство государственной безопасности тогдашней ГДР.
48
Progg — шведское рок-движение 70-х, в котором левая политическая ориентация соединялась с разнообразным экспериментаторством в музыке.
49
«Innocence Project» («Проект Невинность» — англ.) — некоммерческая правовая организация, в задачу которой входит оправдание неправомерно осужденных посредством использования ДНК-тестирования.
50
Неприятности случаются.
Николай Афанасьевич Сотников (1900–1978) прожил большую и творчески насыщенную жизнь. Издательский редактор, газетный журналист, редактор и киносценарист киностудии «Леннаучфильм», ответственный секретарь Совета по драматургии Союза писателей России – все эти должности обогатили творческий опыт писателя, расширили диапазон его творческих интересов. В жизни ему посчастливилось знать выдающихся деятелей литературы, искусства и науки, поведать о них современным читателям и зрителям.Данный мемориальный сборник представляет из себя как бы книги в одной книге: это документальные повествования о знаменитом французском шансонье Пьере Дегейтере, о династии дрессировщиков Дуровых, о выдающемся учёном Н.
К выходу самой громкой сериальной премьеры этого года! Спустя 25 лет Твин Пикс раскрывает секреты: история создания сериала из первых уст, эксклюзивные кадры, интервью с Дэвидом Линчем и исполнителями главных ролей сериала.Кто же все-таки убил Лору Палмер? Знали ли сами актеры ответ на этот вопрос? Что означает белая лошадь? Кто такой карлик? И что же все-таки в красной комнате?Эта книга – ключ от комнаты. Не красной, а той, где все герои сериала сидят и беседуют о самом главном. И вот на ваших глазах начинает формироваться история Твин Пикс.
Речь в книге идет о том, что уровень развития страны и особенности жизни в ней определяются законами государства и его экономической и социальной политикой. На примере Финляндии показано, как за семь столетий жизни при разных законах возникла огромная разница между Россией и Финляндией. И это совершенно закономерно. Приведены примеры различий. Дана полезная информация о Финляндии. Есть информация для туристов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из затерянной в горах психиатрической клиники, где содержатся опаснейшие психопаты, маньяки и серийные убийцы, сбежал самый опасный из них — Юлиан Гиртман. Полтора года он ничем не давал о себе знать. Но однажды в маленьком элитном городке Марсак на юго-западе Франции неизвестный преступник жестоко и изощренно убивает преподавательницу местного лицея. Все следы указывают на участие в этом кошмаре Гиртмана, во всем просматривается его индивидуальный почерк. Однако майор Сервас, расследующий это убийство, постепенно начинает подозревать, что улики, указывающие на Гиртмана, — лишь фикция, отлично срежиссированный мрачный спектакль, цель которого — запутать его, Мартена Серваса, и навести на ложный след.
Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.
Когда Матс Сверин, финансовый директор масштабного социального проекта, затеянного коммуной Фьельбаки, был найден застреленным в затылок, перед детективом Патриком Хедстрёмом встало несколько непростых вопросов. Во-первых, каким был Матс? Буквально каждый его земляк отзывался о нем сугубо положительно, но при этом ничего о нем не знал. Стало быть, Сверину было что скрывать. Во-вторых, связано ли убийство с работой Матса или тут замешаны личные мотивы? Второй вариант вполне возможен, ибо Патрик узнал, что совсем недавно в эти края вернулась давняя любовь Матса.
В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…