«Варяг» не сдается - [51]
Курино обернулся и щелкнул пальцами. Из белого безмолвия тихо вынырнула фигура, одетая в белый балахон, взяла чертежи и так же тихо исчезла, словно растворилась среди сугробов Таврического сада. Курино проводил взглядом своего поверенного. Убедился, что тот растворился в молочной пелене, и повернулся к Арсению Павловичу.
– Здесь три тысячи пятьсот, – посланник сунул руку в карман и вытащил пачку долларов. – Согласно курсу по два рубля за доллар. В пересчете на рубли здесь та самая сумма, которую вы заявили при нашей последней встрече.
– Да, я помню. – Слизнев поставил портфель на лавочку, забрал доллары и стал считать, время от времени тыча пальцем в снег.
В последнее время с Курино он брал только доллары. Слизнев твердо решил покинуть Россию при первом удобном случае. Уезжать нищим он не хотел и поэтому старался вовсю, заваливая японцев документами различной секретности. Ему нужны были только доллары, и чем больше – тем лучше. Слизнев знал, что при всей своей платежности российский рубль не ходил в Японии, Америке и Британии. Его принимали во Франции и в Германии, но с неохотой. В Южной Европе, за исключением Балкан, он никому не был нужен. Хотя и доллар там не котировался, но с ним работали все банки мира. Да и конечная точка, куда стремился Арсений, лежала не в Европе, а в Америке.
– И еще, господин Слизнев. – Курино выждал, когда тот пересчитает деньги, и перевел разговор в плоскость желательной для него командировки. – Нам необходимо ваше присутствие в Порт-Артуре.
– В данный момент мне там нечего делать.
Слизнев застегнул замки на портфеле и повернулся, чтобы уйти.
– А я думал, что вы все еще любите свою жену.
Это был удар ниже пояса.
– Да, я люблю ее. – Арсений Павлович как-то сник, не понимая, что еще нужно от него японцу.
– Если вы ее любите, вы поедете в Порт-Артур.
– Зачем?
– Ваша жена именно там.
– Это какой-то бред. Что ей там делать?
Курино протянул ему папку, состоящую из двух машинописных листов и нескольких фотографий. На одной из них был запечатлен пароход «Аргунь», на второй – ряды столов и очереди из матросов, на третьей – крейсер 1 ранга «Варяг» и, наконец, неизвестная Слизневу корейская деревня с ничего не говорящим ему названием «Чемульпо».
Все было снято в разное время и разными фотографами. Но их связывала одна тема, которую долго и кропотливо разрабатывали персонально для Курино. Центральной фигурой этой темы был некто, кого в Японии не знали и чье имя там ни разу не упоминалось – матрос второй статьи Алексей Муромцев. В деле была карточка, копия судебного решения и его новый послужной список: от Кронштадта через Порт-Артур и в Чемульпо. Больше там не было ничего.
Слизнев покрутил в руках папку, не понимая, зачем ему ее дали.
– Я прошу прощения, это что?
– Насколько я знаю, вы ищете свою жену.
– Не ваше дело.
– Тем не менее, Арсений Павлович, вы ее ищете… И я как ваш лучший друг хочу вам помочь в этом.
– И в чем же будет заключаться ваша помощь? – Слизнев был зол на себя и Курино, который лез в его семейную жизнь.
– В том, что я уже сказал вам. Ваша жена в Порт-Артуре.
– Еще раз говорю вам: это маразм. Она не может туда уехать. Ей просто нечего там делать.
– Любовь еще ни один психиатр не назвал маразмом. Только такие недальновидные сухари вроде вас, не желающие признать истину, до сих пор считают, что любовь не способна на самопожертвование.
И тут до Слизнева дошло… Катя, его милая Катя, которую он любил и лелеял, бросила его ради этого франта, этого выскочки в форме морского офицера.
– Как она там? – вполне спокойно спросил Слизнев.
– Екатерина Андреевна устроилась в гарнизонный госпиталь. Живет на квартире в Старом городе и чувствует себя прекрасно.
Курино слышал, как скрипнули зубы у Слизнева. Конечно, этого можно было не говорить, оберегая его нервы, но посланнику стал надоедать этот жадный и чванливый сановник. Он знал, что это их последняя встреча и лично ему услуги этого человека больше не понадобятся. Как посол Японии он лучше всех в Петербурге был осведомлен о том, что переговоры зашли в тупик и через пару недель их императорский дом в одностороннем порядке разорвет дипломатические отношения и Япония начнет войну, а сам он, скорее всего, навсегда покинет Россию.
– Вы знаете, какая у нее цель? – Он решил добить советника и, не дожидаясь встречной реплики, сообщил то, что лежало практически на поверхности: – Ее цель – найти своего возлюбленного.
– Откуда вы все это знаете, черт вас побери?! – Слизнев не стал сдерживать эмоций и с ненавистью посмотрел на Курино.
– В Порт-Артуре у нас есть свой человек в инспекции по кадрам Тихоокеанской эскадры. Так вот, он каждый день встречает вашу супругу, усаживает ее за стол и приносит ей личные дела. И я думаю, вам понятно, Арсений Павлович, кого она там ищет.
Слизнев открыл папку и стал читать текст.
«Муромцев Алексей Константинович, матрос 1-й статьи, проходит службу на крейсере «Варяг». Прибыл в Порт-Артур двадцать третьего декабря одна тысяча девятьсот третьего года, двадцать седьмого декабря произведен в унтер-офицеры личным приказом командира крейсера, капитаном первого ранга В. Ф. Рудневым. Причина производства указана как героический поступок по устранению неисправности в главной машине во время учений, приравненных, по решению командира крейсера, к боевым действиям. Двадцать третьего прибыл на флот, а двадцать седьмого произведен в унтер-офицеры…»
Главное управление по борьбе с незаконным оборотом наркотиков взбудоражено. Последняя крупная операция против наркоторговцев с треском провалилась, и в утечке информации подозревают заместителя начальника управления майора Вершинина. Расследует это дело сотрудник секретного отдела майор Суворовцев. Он выясняет, что у подозреваемого действительно есть связи с наркодилерами. Но также становится ясно, что Вершинин ненавидит наркодельцов лютой ненавистью. И хотя майора отстранили от дел, Суворовцев предлагает ему сотрудничество.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
Дед Георгия был сотником Донского войска, блестящим воином и вылитым Тарасом Бульбой: неохватность плеч, косолапость конника, взгляд, жаждущий рубки, – все совпадало досконально. Отец Георгия – потомственный казак – служил в Императорской казачьей сотне и геройски погиб вместе с Александром Освободителем от бомбы революционеров. И самому Георгию на роду было написано стать воином. Но все сложилось иначе… Наперекор Судьбе Георгий решил доказать всему миру, что можно побеждать не убивая. И доказал. Прошел сквозь ад Первой мировой, хаос Революции и пекло Гражданской, но уберег свою бессмертную душу – не убил…
Один Бог знает, как там – в Афгане, в атмосфере, пропитанной прогорклой пылью, на иссушенной, истерзанной земле, где в клочья рвался и горел металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно было устлать поле, где бойцы общались друг с другом только криком и матом, – как там могли выжить женщины; мало того! Как они могли любить и быть любимыми, как не выцвели, не увяли, не превратились в пыль? Один Бог знает, один Бог… Очень сильный, проникновенный, искренний роман об афганской войне и о любви – о несвоевременной, обреченной, неуместной любви русского офицера и узбекской девушки, чувства которых наперекор всему взошли на пепелище.Книга также выходила под названиями «“Двухсотый”», «ППЖ.
Лето 1915 года. Германцы 200 дней осаждают крепость Осовец, но, несмотря на ураганный артиллерийский огонь, наш гарнизон отбивает все атаки. И тогда немецкое командование решается применить боевые газы. Враг уверен, что отравленные хлором русские прекратят сопротивление. Но когда немецкие полки двинулись на последний штурм – навстречу им из ядовитого облака поднялись русские цепи. Задыхаясь от мучительного кашля и захлебываясь кровью, полуослепшие от химических ожогов, обреченные на мучительную смерть, русские солдаты идут в штыки, обратив германцев в паническое бегство!..Читайте первый роман-эпопею о легендарной «АТАКЕ МЕРТВЕЦОВ» и героической обороне крепости Осовец, сравнимой с подвигами Севастополя и Брестской крепости.
События на Юго-Востоке Украины приобретают черты гражданской войны. Киев, заручившись поддержкой Америки, обстреливает города тяжелой артиллерией. Множатся жертвы среди мирного населения. Растет ожесточение схватки. Куда ведет нас война на Украине? Как мы в России можем предотвратить жестокие бомбардировки, гибель детей и женщин? Главный герой романа россиянин Николай Рябинин пытается найти ответы на эти вопросы. Он берет отпуск и отправляется на Донбасс воевать за ополченцев. В первом же бою все однополчане Рябинина погибают.