Варшавская мелодия - [3]
ВИКТОР. Получу стипендию и позову.
ГЕЛЯ. Так. Это рыцарский ответ. Ответ безумца. Не возмутитесь. Я знаю — вы создаете вина, но вам еще нечем за них платить. Будьте веселый, все впереди. Вы видите, я не надела вечерний наряд, и у моих туфель тоже другая миссия. Есть еще варианты?
ВИКТОР. Покамест нет.
ГЕЛЯ. Вы и в самом деле — счастливчик. Вам не нужно делать выбор.
ВИКТОР. Как знать, у меня есть свои заботы.
ГЕЛЯ. Этот вечер единственной вашей заботой должна быть я.
ВИКТОР. Это я понял.
ГЕЛЯ. Тем более, ваш Хайям говорит:
ВИКТОР. Вы прочли Хайяма. Мне это приятно.
ГЕЛЯ. Вы так его любите?
ВИКТОР. Приятно, что вы готовились к встрече.
ГЕЛЯ (оглядывая его). Вот что?.. Спасибо за преду-преж-дение.
ВИКТОР. А это не понял.
ГЕЛЯ. Вы не так безопасны, как мне показалось. С вами надо быть настороже.
ВИКТОР. Это — ошибка. Ничуть не надо.
ГЕЛЯ. Я готовилась! Ну, хорошо. Не забуду этого ни вам, ни Хайяму.
ВИКТОР. Не стоит сердиться, будем друзьями.
ГЕЛЯ. Все равно — у вас нет никакого опыта. Даже если вы что-то заметили, вы должны были промолчать. Тогда вы смогли бы когда-нибудь воспользоваться своим открытием. Все-таки куда мы идем?
ВИКТОР(веско). Я полагаю, мы сходим в кино.
ГЕЛЯ. Я так и знала, что этим кончится. А что нам покажут?
ВИКТОР. Не имею понятия. Мне все равно.
ГЕЛЯ. Хотите сказать, что не будете смотреть на экран?
ВИКТОР. Почему? Буду. Время от времени.
ГЕЛЯ. Вы откровенный человек.
ВИКТОР. От неопытности, должно быть.
ГЕЛЯ. Отец меня предупреждал — с кино все начинается.
ВИКТОР. Мы ему не скажем.
ГЕЛЯ. Безусловно не скажем. Его уже нет.
ВИКТОР. Простите.
ГЕЛЯ. Что с вами делать, прощаю. Когда взяли Варшаву, мы перебрались в деревню, но его это не спасло. (Неожиданно.) Что бы вы сделали, если б я не пришла?
ВИКТОР. Явился бы в общежитие.
ГЕЛЯ. Это хорошо. Это значит — у вас есть характер. Почему вы стали такой серьезный? Лучше мы переменим тему. Теперь вы знаете, что я сирота и меня обидеть нельзя. Как надо правильно — обидеть или обижать?
ВИКТОР. Можно и так и так.
ГЕЛЯ. И так и так — нельзя. Нельзя обижать.
ВИКТОР. Я ведь — тоже. У меня и матери нет.
ГЕЛЯ. Бедный мальчик… И он убежден, что счастливчик.
ВИКТОР. Конечно, счастливчик. Это уж факт. Сколько не дожило, а я дожил. Полгода в госпитале и — вот он я. На углу Герцена и Огарева.
ГЕЛЯ. Витек, ни слова больше про войну. Ни слова.
ВИКТОР. Договорились. Миру — мир.
ГЕЛЯ. Если б я знала, вы бы минуты не ждали на этом вашем углу.
ВИКТОР(щедро). Вот еще… Вы опоздали по-божески. Я приготовился ждать полчаса.
ГЕЛЯ. Так много?
ВИКТОР. Девушки это любят.
ГЕЛЯ. Але то есть глупство. Просто глу-пость. Зачем испортить настроение человеку, если ты все равно придешь. Я читала: точность есть вежливость королей.
ВИКТОР(с лукавством). И королев.
ГЕЛЯ. Каждая женщина — королева. Это надо понимать раз навсегда.
ВИКТОР. Вы хотите сказать — понять раз навсегда.
ГЕЛЯ. Добже, добже. Вы всегда лучше знаете, что я хочу сказать.
Свет гаснет.
Снова свет. Пустой зал. Переговорный пункт. Доносится голос, усиленный микрофоном: «Будапешт, третья кабина. Будапешт на проводе, третья кабина».
ВИКТОР. С кем ты собираешься говорить?
ГЕЛЯ. Если пан позволит, с Варшавой.
ВИКТОР. А точнее?
ГЕЛЯ. Пусть это будет тайна. Маленькая тайна освежает отношения.
ВИКТОР. Рано ты начала их освежать.
ГЕЛЯ. Это никогда не бывает рано. Это бывает только поздно.
ВИКТОР. В конце концов, это твое дело.
ГЕЛЯ. На этот раз пан прав.
ВИКТОР(оглядевшись). Здесь не слишком уютно.
ГЕЛЯ. Зато тепло. Когда будут страшные морозы и мы совсем превратимся в ледышечки, мы будем сюда приходить и делать вид, что ждем вызова.
ВИКТОР. Тебе надоело ходить по улицам. Я тебя понимаю.
ГЕЛЯ. Витек, не унывай. Мы нищие студенты. Я бедненькая, зато молоденькая и у меня… как это… свежий цвет лица.
ВИКТОР. Обидно, что я не в Москве родился. По крайней мере, был бы свой угол.
ГЕЛЯ. Я охрипла. Я не знаю, как буду разговаривать.
ВИКТОР. Совсем не охрипла. Голос как голос.
ГЕЛЯ. Ты не знаешь, меня лечили два дня. Меня закутали в два одеяла. Потом мне давали чай с малиной. Потом аспирин. Потом я пылала. Как грешница на костре. Потом я не выдержала и сбросила с себя все. Это был восторг. Я лежала голая, ела яблоко, Вера играла на арфе — все было, словно в раю.
ВИКТОР. Жаль, меня там не было.
ГЕЛЯ. Старая история. Стоит создать рай, появляется черт. Ты и так во всем виноват. Из-за тебя я потеряю голос и погублю свою карьеру. Певица не может быть легкомысленной.
ВИКТОР. Ты никогда не была легкомысленной.
ГЕЛЯ. Альбо ты управляешь своим темпераментом, альбо он управляет тобой.
Виктор наклоняется и целует ее в щеку.
Браво, браво.
ВИКТОР. Могу повторить. (Стараясь скрыть смущение.) А который час?
Геля смеется.
Что тут смешного?
ГЕЛЯ. Я заметила, человек интересуется временем в самый неподходящий момент.
ВИКТОР(хмуро). Не знаю. Не обращал внимания.
ГЕЛЯ. Слушай, я тебя развеселю. Один раз отец нагрузил телегу большой копной сена. В этой копне были спрятаны евреи. Я должна была довезти их до другого села. И только меня отпустил патруль — мы не проехали даже два шага, — из копны высовывается голова старика, в белой бороде зеленая травка, и он спрашивает: который час? Матерь божья, я еще вижу патруль, а ему нужно знать — который час?
Великолепная пьеса Леонида Зорина, по которой впоследствии был снят знаменитый фильм и написана повесть, «Покровские ворота» никого не оставит равнодушным. Атмосфера 50-х годов, московская коммуналка, забавные и, в то же время, такие живые образы персонажей. Если Вы не смотрели или подзабыли фильм, если Вы просто хотите освежить его в памяти, если Вам хочется улыбнуться — прочитайте эту замечательную пьесу.
В рубрике «Бенефис», ставшей для «Знамени» уже традиционной, но тем не менее появляющейся на наших страницах только в исключительных случаях, представляем Леонида Зорина — прозаика, драматурга и, вы не поверите, поэта.
ЛЕОНИД ЗОРИН Зорин Леонид Генрихович родился в 1924 году в Баку. Окончил Азербайджанский государственный университет и Литературный институт им. А. М. Горького. Автор многих книг прозы и около полусотни пьес, в том числе «Покровских ворот», от имени главного героя которых — Костика Ромина — и ведется повествование в предлагаемом цикле рассказов. Живет в Москве. Постоянный автор «Нового мира»..
Зорин Леонид Генрихович родился в 1924 году в Баку. Окончил Азербайджанский государственный университет и Литературный институт им. А. М. Горького. Автор многих книг прозы и полусотни пьес, поставленных в шестнадцати странах. Живет в Москве.
Главный герой, в прошлом адвокат, человек советской Системы, узнает свой диагноз — болезнь Альцгеймера. Ему предстоит медленное прощание с жизнью, сознанием, путешествие по прошлому, которое тоже вскоре будет забыто. Герой проходит этот трагический путь — от воспоминаний к старческой амнезии, от амнезии к небытию и последней главе, в которой выясняется, с чем человек без памяти остается в итоге — с бамбуковой палкой, которую несла девочка с синими бантами в косичках, светлой и теплой картинкой из детства, и еще с жалостью, жалостью ко всем.@ «Российская газета».
Зорин Леонид Генрихович родился в 1924 году в Баку. Окончил Азербайджанский государственный университет и Литературный институт им. А. М. Горького. Автор многих книг прозы и полусотни пьес, поставленных в шестнадцати странах. Живет в Москве. Постоянный автор «Нового мира».От автораПредлагаемое произведение, по странной случайности, «юбилейное»: десятая публикация в «Знамени» — первой из них была «Тень слова» (1997). И вместе с тем роман «Обида» — заключительная книга трилогии «Национальная идея», начатой «Странником» («Советский писатель», 1987), а также в двухтомнике «Покровские ворота» («Дрофа», 1993) и продолженной «Злобой дня» («Слово», 1991; «Дрофа», 1993, и в двухтомнике «Проза» в издательстве «Время», 2004)