Ваниль и терпкий запах корицы - [18]
– Что случилось? – Резко спросила я, забыв обо всех правилах поведения и проклиная Эдварда за то, что он увидел меня в таком состоянии.
– Ах, миледи, я и не знал, что вы здесь, – растерянно отозвался принц. – Вы упали? Вам не здоровится?
Тут я вспомнила о своём смешном положении и тут же молниеносно встала с земли, забыв обо всех своих недомоганиях. Благо принц был слишком увлечён своими раздумьями, иначе он бы не упустил шанса высмеять меня, пусть даже взглядом.
– Нет, всё хорошо. Я просто не могу уснуть. А вы почему не спите? – Поинтересовалась я.
Принц замешкался, мне на мгновение показалось, что его смутил мой вопрос.
– Пытаюсь заново продумать ход военной атаки, – неожиданно для меня произнёс Эдвард. Он и вправду выглядел взволнованно. Видно, и его беспокоил исход этой войны. Несмотря на то, что принц не отличался человеколюбием, в своём войске и людях он души не чаял и старался продумать весь бой наперёд, чтобы предугадать, какой фланг лучше защитить.
Я нежно взглянула на принца, так как меня подкупала такая озабоченность, и осторожно, словно могла причинить ему боль, прикоснулась своими тонкими пальцами его левой руки.
– Ваше высочество, вам не стоит так волноваться, идите лучше спать. Мы хорошо подготовились. Не будем делать нашему врагу одолжения, и представать перед ним завтра уставшими. Мы должны быть собранными. – От моего доброго взгляда верхние уголки губ Эдварда приподнялись.
За долю секунды мне показалось, что передо мной стоит мой близкий друг, с которым я могу делиться самым сокровенным. По телу пробежались мурашки, а сердце больно сжималось в груди. Мне не хватало дыхания. Складывалось впечатление, будто принц окружил меня невидимыми колючками, из которых я не могла выбраться. Мне сложно было даже смотреть на него. Глаза слезились, как если бы у Эдварда появился светящийся нимб над головой. Я ничего подобного не испытывала. Это новое чувство буквально поглощало меня и мне казалось, словно я уменьшилась в росте и весе. Всё это было столь противоестественно для меня, что я даже испугалась.
– Вы совершенно правы, миледи. – Он загадочно улыбнулся и впервые прикоснулся губами к тыльной стороне моей руки. Слегка прикасаясь её мягкой кожи, принц вдыхал запах моего юного и невинного тела. Я даже содрогнулась от его касаний.
Где-то послышались ругательства и воодушевляющие песни солдат. Их голоса прервали нашу сокровенную тишину, сблизившую совершенно разных, но вместе с тем таких похожих, людей. Мне даже досадно стало от того, что кто-то посмел нас прервать.
– Я надеюсь, вы завтра укроетесь в безопасном месте? – Эдвард говорил слишком тихо, я едва его слышала.
– Нет, вы что, я бы предпочла сражаться бок о бок с моим войском. Раз я подняла это восстание, я не должна прятаться как трусливая мышь, дожидаясь окончания битвы.
– Но ведь это может быть очень опасно… – В его голосе я смогла проследить нотку волнения и удивления. Для него до сих пор было непостижимо, как так вышло, что обычная молодая девушка может быть не только воином, но и предводителем крупного войска. Он раньше никогда не встречал таких женщин.
Я почти уверена, в них он уже успел разочароваться. Все они были похожи друг на друга, все они пытались льстить ему, выполнять все его прихоти, но не я. Я была совсем иная. Я могла перечить ему, могла наравне с ним говорить и рассуждать о чём-то.
– Вы действительно беспокоитесь обо мне? – Столько удивления и сомнения было в моих словах, что Эдвард выпрямился и протараторил:
– Я просто понимаю, что, несмотря на то, каков будет исход сражения, нам нужно, чтобы вы, миледи, остались целы и невредимы. Быть может, придётся воевать не в одной битве. – Его отчётливо произнесённые слова всё ещё сквозили смущением, напускным безразличием и едва заметной заботой.
Да, он не забыл о том, что наши королевства всегда воевали, он не забыл и то, каким презрением всё время одаривал меня его отец. Буквально секунду назад он позволил себе мягко со мной разговаривать, обнажая тем самым истинные свои чувства. Но уже сейчас он снова стал тем человеком, каким его принято было считать. Я не могла не чувствовать, как моё сердце вновь к нему переменилось. Как так можно было? Я не могу разобрать, что творится в моём собственном сердце, а надеюсь разобраться в делах всей страны. Такая гамма чувств раньше не была знакома моему сердцу, поэтому морально я была изнурена.
Мы просто молчали и не могли произнести ни слова. Было видно, что принц борется с самим собой, дабы не выдать себя. А я? Что я? Я никак не могла понять его. Хотя, быть может, и поняла. Он никогда не изменится. Он не станет более обходительным, внимательным, добродушным. Он – эгоист от мозга до костей, самолюбивый, тщеславный. Ему плевать на других. И чувства его ко мне, скорее всего, ненастоящие.
К нам кто-то подошёл, Эдвард пробежался подушечкой большого пальца по кисти моей руки, от чего мне стало щекотно. Он сомкнул наши пальцы рук и заслонил меня собой от того, кто проходил мимо нас. Он был так близко, на расстоянии поцелуя, от чего я начала задыхаться. Желание прикоснуться к его алым губам было столь сильным, что я еле сдержала свой стон. Я чувствовала его дыхание на своей щеке. Оно было настолько горячим, что мне казалось, словно он желает того же, что и я. А потом я отогнала от себя эту мысль. Я всё ещё колебалась. Можно ли ему верить?
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.