Вальс бабочек - [13]

Шрифт
Интервал

Некоторое время они молча шли рядом. Было заметно, что Роберт чем-то озабочен.

— Мы должны еще раз вернуться к нашей первой встрече, — наконец произнес он.

— Ах, я уже забыла про нее. Поплывем дальше! — ответила Кэтти беззаботным тоном.

— Но своим поцелуем я вас совершенно ошеломил, — настаивал Роберт. — Ситуация должна была вам показаться ужасной.

— Она вообще не имела для меня никакого значения, — солгала Кэтти.

— Никакого значения, — повторил Роберт, и на его лице вдруг появилось огорчение. — Да, да, возможно, вы правы…

— Не будем об этом больше говорить, — быстро предложила Кэтти. — Останемся просто добрыми коллегами и друзьями.

Она попыталась придать своему голосу убежденность. Хотя, вспомнив о поцелуе, подумала: «Было бы прекрасно, если бы он повторился!..» Однако быстро отбросила эту мысль. Как ей такое вообще могло прийти в голову? Роберт Коллинз совсем не ее тип. Правда, внешне он ей нравится. Кэтти на мгновение закрыла глаза и вспомнила о том потрясающем впечатлении, которое он произвел на нее в первый раз. Но вместе с тем Роберт Коллинз робок и неуклюж. Она же больше мечтала о мужчине, который мог бы прочно взять ее жизнь в свои руки, который владел бы любой ситуацией. Роберт, напротив, вызывает, скорее, какие-то материнские чувства. Хотя…

— Вы с кем-нибудь встречаетесь? — Голос Роберта неожиданно прервал ее размышления.

— Да, — ответила Кэтти односложно, а про себя подумала: «Что за неприличный вопрос? Какое ему дело до этого»?

— Я так и полагал, — произнес он тихо. — У такой красивой девушки, как вы, естественно, должен быть постоянный поклонник. — Роберт нагнулся, чтобы перевязать шнурки на кроссовках. — Вы скоро выходите замуж? — вдруг спросил он.

«Со своим любопытством он действительно может вывести из себя», — с раздражением подумала Кэтти.

— Я не знаю, — неопределенно промямлила она. — А как у вас в личном плане?

— Я несчастлив с женщинами, — ответил он. — Та, что влюбляется в меня, мне не по сердцу или наоборот.

— А сейчас вы влюблены? — поинтересовалась Кэтти.

— Полагаю, что да.

— Ну и как идут дела? — не отступала девушка.

— Она об этом ничего не знает.

Кэтти присела на скамейку. Она вдруг почувствовала укол ревности. Что это за девица, в которую он влюбился? Почему он так мучается из-за нее? Кэтти сейчас больше всего хотела, чтобы Роберт снова повеселел. Она не могла видеть его печального лица.

— Расскажите мне что-нибудь о ней? — попросила девушка.

— Да, конечно, — согласился Коллинз и посмотрел вверх отсутствующим взглядом.

— Итак, — начал он, — она очень хороша собой, уверенна и удачлива. Но это далеко не полный портрет. Она также мягкосердечна, жизнерадостна и приветлива.

— Словом, идеальная женщина?

— Да. Иногда, глядя ей в глаза, я чувствую: мы созданы друг для друга. — Роберт на мгновение остановился и посмотрел на Кэтти, как бы ища у нее поддержки. — Однако проблема в том, что у меня вообще нет никаких шансов.

Слушая его страстные излияния, Кэтти ощутила в горле комок и быстро отвернулась от Коллинза.

— Почему вы так считаете? — спросила она чисто деловым тоном.

— Рядом с ней я ужасно скован и застенчив, — объяснил Роберт. — Испытываю страх, что могу сказать что-то не то и совсем все испортить. Кроме того, опасаюсь, будто ей кажется, что все мои мысли направлены на то, как бы переспать с ней.

Кэтти не знала, что она должна ответить Роберту. «Ожидает ли он от меня совета по типу: «Беседы доктора Кэтти Купер о проблемах любви»? Но она совершенно незнакома с этой женщиной…» С другой стороны, ей ни в коем случае не хотелось причинить Коллинзу душевную боль.

— Вы должны позитивно смотреть на вещи, — наконец осторожно произнесла девушка. — Вы очень симпатичный мужчина, и я уверена, что сможете многое дать этой женщине.

«Милая моя, — осадила себя Кэтти, — это звучит слишком формально. И вообще, как это получилось, что я беседую с Робертом Коллинзом о его сердечных делах?» Кэтти никак не могла понять, почему ему так сложно открыто поговорить с избранницей о своих чувствах. С ней вот, например, он же не имеет никаких затруднений!

— Будьте просто таким, какой вы есть, — продолжала она в прежней манере. — Я уверена, что тогда девушка вам не откажет.

— Я не могу этого сделать. Когда нахожусь рядом с ней, то забываю обо всем, что хочу сказать. И говорю совсем не то, о чем думал дома.

Кэтти почувствовала, как закололо в сердце. Разговор постепенно начинал ее тяготить. Ей было просто неприятно, что Роберт так вздыхает об этой незнакомке.

Роберт, казалось, почувствовал ее внутреннее состояние.

— Я действительно эгоист, — произнес он. — Обрушил на вас свои личные проблемы. Давайте поговорим о чем-либо другом.

Кэтти облегченно вздохнула.

— Вы проголодались? — спросил Роберт. — Здесь как раз замечательное место для пикника.

Девушка кивнула.

Он расстелил большую скатерть, разложил столовые приборы, расставил бокалы и бумажные тарелки. Затем с неподражаемой миной на лице обратился к Кэтти:

— Все готово, миледи.

Она опустилась на мягкую траву. Блюда пахли потрясающе. Роберт предусмотрел все. Множество салатов, капустные фрикадельки, яйца, сваренные вкрутую. На десерт лежали запакованные фрукты.


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Бермудский треугольник

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..


Так поцелуй меня!

Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.


Любовный привет с Ямайки

Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…


Приюти меня на ночь

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…