«В» - значит вторжение - [8]

Шрифт
Интервал

Обычно Калифорния Фиделити в таких делах предоставляет своего адвоката, но Лиза Рэй была убеждена, что ей будет лучше с собственным адвокатом. Она упорно не хотела заключать никаких сделок и попросила Ловелла Эффинджера представлять ее, подозревая, что Калифорния Фиделити может перевернуться на спину и притвориться мертвой.

В противовес полицейскому рапорту, Лиза Рэй клялась, что была не виновата. Она утверждала, что Миллард Фредриксон превысил скорость, а Глэдис не была пристегнута, что само по себе было нарушением правил дорожного движения Калифорнии.

Папка, которую я забрала у Ловелла Эффинджера, содержала копии многих документов: запрос ответчицы о производстве документов, дополнительный запрос о производстве документов, медицинские документы из больницы и отчеты различных медицинских работников, лечивших Глэдис Фредриксон.

Там еще были копии показаний, взятых у Глэдис, ее мужа Милларда и ответчицы, Лизы Рэй. Я быстро просмотрела доклад полиции и пролистала протоколы допросов. Изучила фотографии и схему местности, где было показано положение машин, перед и после столкновения. Важным, с моей точки зрения, было показание свидетеля на месте, который поддерживал позицию Лизы Рэй. Я сказала Эффинджеру, что займусь этим, а потом назначила встречу с Мэри Беллфлауэр.

Прежде чем пройти через офисы Калифорния Фиделити, я задернула свои рациональные и эмоциональные шторы. Когда-то я работала здесь, и мои отношения с компанией закончились не очень хорошо. По нашему соглашению мне предоставлялась площадь для офиса в обмен на расследования заявлений о поджогах и смертях из-за халатности медиков.

Мэри Беллфлауэр в те дни только начала работать, недавно вышедшая замуж двадцатичетырехлетняя девушка, с хорошеньким свежим личиком и острым умом.

Теперь у нее был за плечами четырехлетний опыт, и мне было приятно иметь с ней дело.

Усевшись, я оглядела ее стол, в поисках фотографий ее мужа, Питера, и каких-нибудь малявок, которых она могла нарожать за отчетный период. Ничего подобного не присутствовало, и я задумалась, что было не так с ее планированием семьи. Решила, что лучше не спрашивать, и перешла к бизнесу.

— Так что с этим делом? Эта Глэдис Фредриксон, она серьезно?

— Похоже на то. Кроме очевидного — трещин ребер и тазовой кости и разрыва связок, есть еще повреждения мягких тканей, которые трудно доказать.

— И все это от небольшого столкновения?

— Боюсь, что так. Несильные столкновения могут быть серьезней, чем ты думаешь. Правое переднее крыло автомобиля Фредриксонов ударило левую часть машины Лизы Рэй с достаточной силой, которая заставила обе машины закрутиться. Произошло еще одно столкновение, когда правое заднее крыло машины Лизы пришло в контакт с левым задним крылом второй машины.

— В общем, поняла.

— Хорошо. С этими врачами мы имели дело раньше, и нет никакого намека на фальшивые диагнозы или подделанные счета. Если бы полиция не вызвала Лизу в суд, мы могли бы сильнее настаивать на своем. Я не говорю, что мы не должны бороться, но все явно против нее. Я послала запрос наверх, так что Институт по предотвращению страховых преступлений сможет взглянуть на это дело. Если истица часто подает заявки, ее имя должно быть в их базе данных. Кстати — не будем думать, что это имеет отношение к данной ситуации — Миллард Фредриксон получил инвалидность после аварии несколько лет назад. Насколько невезучими бывают люди.

Мэри продолжала, сказав, что Глэдис, в конце концов, согласится на сто тысяч, не включая медицинские расходы, выгодное соглашение, с точки зрения компании, когда им удастся отвертеться от судебного процесса с присяжными.

— Миллион баксов сократить до ста тысяч? Солидная скидка.

— Такое все время происходит. Адвокаты требуют огромные суммы, так что соглашение кажется нам удачным.

— Зачем вообще соглашаться? Может быть, если вы будете стоять на своем, женщина откажется от своих требований. Откуда ты знаешь, что она не преувеличивает?

— Возможно, но не похоже. Ей шестьдесят три года и у нее избыточный вес, что является добавочным фактором. С визитами в офис, физиотерапией, посещениями хиропрактика и всеми лекарствами, которые она принимает, она не может работать. Доктор говорит, что инвалидность может быть постоянной, что добавляет еще одну головную боль.

— Кем она работает? Я не заметила, чтобы это упоминалось.

— Где-то должно быть. Она занимается бухгалтерией для нескольких небольших организаций.

— Звучит не очень прибыльно. Сколько она зарабатывает?

— Если ей верить, двадцать пять тысяч в год. Ее налоговые декларации закрыты, но ее адвокат говорит, что она может предоставить счета и чеки, чтобы подтвердить свое заявление.

— А что говорит Лиза Рэй?

— Она видела приближающуюся машину, но ей казалось, что у нее достаточно времени, чтобы сделать поворот, особенно потому, что Миллард Фредриксон включил правый поворотник и притормозил. Лиза начала поворачивать, и следующее, что она увидела — мчавшуюся на нее машину. Фредриксон сказал, что ехал со скоростью меньше двадцати километров в час, но когда в тебя врезается махина весом полторы тонны, тут не разберешь.


Еще от автора Сью Графтон
«А» – значит алиби

Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и циничных преступлений. И это – одно из самых любопытных ее дел. Дело об убийстве богатого и могущественного человека, смерти которого желали буквально все, его знавшие. У каждого – свой мотив для преступления и отличная возможность его совершить. Но преступник – всего один. Кто же?..


Улика

Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…


"О" - значит опустошенный

W "is for Wasted - двадцать третий роман в серии детективных романов" алфавит " Сью Графтон о  частном детективе Кинси Милхоун, базирующейся в Санта-Терезе, Калифорния, вымышленная версия Санта-Барбары, Калифорния. В романе Кинси расследует смерть местного частного детектива и неопознанного бездомного. Роман был опубликован в сентябре 2013 года.


«К» - значит кара

Когда в игру вступает частный детектив Кинси Милхоун, самая хитроумная криминальная головоломка оказывается разгаданной. Даже такая, которую задал следствию ловкий предприниматель Венделл Джаффе. Пять лет назад он внезапно исчез, выйдя в море на своей яхте. И хотя тело его не нашли, версия о том, что, запутавшись в долгах, Джаффе покончил с собой, казалась весьма убедительной. До тех пор, пока Кинси не обнаружила "самоубийцу" в Мексике...


«Н» - значит невиновен

Что, не женское это дело – выслеживать и задерживать преступников? Для Сью ГРАФТОН такого вопроса не существует. Ее героиня, частный детектив Кинси Милхоун, расследует убийство... и, как выясняется, не одно. Клубок противоречий, череда подозреваемых, неожиданная развязка – события проносятся по страницам этого захватывающего романа, как сметающий все на своем пути тайфун.


Ж - значит жертва

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Смерть букиниста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок Тэсдея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крылья безумия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудный путь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Розыск

Из исправительно-трудовой колонии особого режима совершает побег опасный рецидивист. На его поиски вглубь тайги отправляется оперативно-розыскная группа.


Первое дело Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch Won (1985)


«О» - значит омут

Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.


Убийца

Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу…


Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун.


«Б» - значит безнаказанность

Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и закулисных войн.Это – ее новое дело. Дело, которое кажется абсолютно простым. Всего-то – отыскать то ли сбежавшую, то ли по каким-то причинам не подающую о себе вестей девушку. Однако неожиданно дело начинает набирать обороты – и становится лишь первым шагом в запутанном лабиринте преступлений.