В жерле вулкана - [23]
– Это ваш револьвер?
– Нет. – (Как все это звучало несколько минут назад?)
– Тогда что он делает в ваших вещах? – (И впрямь, что?).
– Его подложили туда. – Чтобы сохранить атмосферу фарса, Рейнер добавил: – Когда крали паспорт.
Майор осматривал оружие. Барабан был пуст.
– У вас есть лицензия на это огнестрельное оружие, сеньор?
– Не прикидывайтесь проклятым глупцом… – начал было Рейнер по-английски.
– Сеньор?
– Поскольку это не мое оружие, – ответил он на изысканном испанском, – трудно ожидать, что у меня окажется лицензия на него.
Сейчас они действительно немного заволновались; ведь они делали вид, что ожидали от англичанина уловок – вроде того, что лицензию украли вместе с паспортом.
– Если там больше ничего нет, команданте, я теперь позвоню моему консулу. – Рейнер не ожидал, что там окажется что-нибудь еще: отсутствия паспорта и наличия антипрезидентского фотомонтажа и револьвера должно было вполне хватить для их целей.
– Я попрошу вас пойти со мной, сеньор.
Действия двоих лейтенантов стали более целеустремленными, и майор небрежным движением снял перчатки. Все они хотели уйти отсюда. Маленький управляющий всем своим видом старался показать, насколько его шокирует, что один из постояльцев оказался тайным агентом враждебных государству подрывных элементов и до сих пор оставался на свободе. Рейнеру хотелось поднять коротышку и посадить на платяной шкаф, но кто-нибудь из лугартеньентес обязательно снял бы его оттуда. А сейчас майор обратился к управляющему:
– Прошу подготовить сеньору счет. Он выезжает.
Они еще полчаса прождали в холле, так как в счете оказалось три пункта, против которых Рейнер решительно возражал: бутылка шампанского, коробка суматранских сигар и телефонный звонок в Нью-Йорк. Импортное французское вино было немыслимо дорогим, а агуадорское так называемое «шампанское» было изготовлено, скорее всего, из кошачьей мочи, суматранские сигары смердели как тлеющий конский навоз, а чтобы дозвониться из этой гостиницы в Нью-Йорк, потребовалось бы больше времени, чем Рейнер прожил в ней.
Он был разочарован: во время этой задержки Уиллис так и не появился. Рейнер высматривал его, пока управляющий посылал за служащим, виновным в «ошибке». Полицейский эскорт теперь, когда они заполучили нужного им человека, казался готовым сидеть здесь, под большими вентиляторами, и ждать, сколько потребуется: в холле было заметно прохладнее, чем на улице. Но Уиллис как в воду канул.
Если украли паспорт, подложили журнал и револьвер не сами полицейские, то это вполне мог сделать Уиллис, по собственной инициативе или по указаниям руководства T.O.A. в Лондоне. Уиллис был сотрудником службы безопасности и хорошо знал все уловки противоположной команды: торговцев наркотиками, контрабандистов оружия, похитителей драгоценностей и безбилетников, не имеющих гражданства. Хотя с нормальной точки зрения для избавления от нежелательного помощника (а может быть, противника) подобные действия могли показаться слишком решительными, такой человек, как Уиллис, стал бы колебаться не больше, чем если бы решил подложить кому-нибудь кнопку на стул.
Гейтс мог прислать телеграмму: «Немедленно верните П.Р. в Лондон». Из нее Уиллис понял, что приказ о возвращении, посланный прямо Полу Рейнеру, не подействовал, как ожидалось, и что нужно предпринять срочные действия на месте, не выбирая средств.
Рейнер ненавидел борьбу с тенями. Куда лучше драться, когда видишь врага. В его случае врагом могла быть полиция, или Уиллис, или кто угодно из остальных: Вентура, Пуйо, Эль Анджело, доктор ван Кеерлс, даже Жизель Видаль. Ловушку могло подготовить анонимное обращение в полицию любого из них: «Англичанин из двенадцатого номера гостиницы „Мирафлорес“, возможно, является политическим агентом, нужно обыскать багаж».
Но все же его задержали в «Ла-Ронде». Нет, это не была обычная проверка документов. Они знали, где найти его. Это был классический пример провокации.
Счет на этот раз оказался правильным, и Рейнер оплатил его.
– А как насчет моего багажа?
Полицейский майор сказал, что его имущество будет отправлено в первый полицейский участок, куда они сейчас доставят его самого. Пол отправился с полицейскими, размышляя о том, что, вероятно, убийцы должны испытывать то же ощущение, что и он: первая настороженная беседа с вежливыми полицейскими; вторая и более полезная беседа на следующий день, во время которой предъявляют недостающие вещественные доказательства – и внезапно вы оказываетесь в их черном автомобиле с запертыми дверями, зная, что они знают; поездка в этой передвижной клетке оказывается короткой, хотя здесь еще немного больше удобств, напоминающих о цивилизованной жизни, чем будет в том месте, куда они тебя везут, с каменным полом, маленьким высоким окном и особым запахом тюрьмы.
Ни журнал, ни револьвер не принадлежали ему, но это ничего не значило. Это было полицейское государство. Вернее, государство полицейских в форме: белые шелковые перчатки и кобура на заду.
В первом участке его поместили в кабинет, где находились двое молодых капитанов с красиво подстриженными усами и аккуратными прическами. Они допросили его с вызывающей отвращение любезностью, по очереди принимая друг у друга инициативу и немного поторапливая его. Рейнер подумал, что они похожи на двух школьниц, впервые в жизни играющих с золотистым хомячком – они и восхищаются им, и побаиваются. Затем вошел Эммерсон, британский консул. Должно быть, полицейские вызвали его сами.
Автомобильная авария, на первый взгляд выглядевшая обычным несчастным случаем, превращается в целую цепь запутанных событий и судеб…
«Первоклассный, захватывающий, один из лучших романов на протяжении ряда лет…» — так откликнулась американская пресса на появление романа Б. Гарфилда «Кто следующий?»… Страшные новости обрушивались на Вашингтон одна за другой: бомбы террористов разрушили Капитолий… погибли десятки конгрессменов… похищен новоизбранный президент… Роман «Line of succession» — это драматическая история напряженного расследования преступления и поиска исчезнувшего первого государственного лица.Иной ракурс в освещении темы международного терроризма читатель найдет в романе А. Холла «Девятая директива».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потерпевшие крушение на необитаемом острове могут выжить. Потерпевшие крушение в пустыне могут только умереть. Сахара так же безбрежна, как и океан, и если самолёт падает в самом её сердце, если рация разбита, если запасов воды нет, то экипаж и пассажиры могут надеяться только на себя. Только друг на друга. Потому что все остальное — против них…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.