В западне - [13]
— С каких пор?
Парис бросил взгляд на часы.
— Уже часа три.
— Еще в субботу вы жили где-то еще. Не верю, что можно так быстро переехать.
— Все возможно, если быть настойчивым.
Глаза молодого человека загадочно поблескивали. Он окинул взглядом ее фигуру, задержавшись на груди, чуть проступающей под деловой блузкой. Затем снова посмотрел Шери в лицо.
— Я помню вас на балу, в голубом вечернем платье, потом — в джинсах, после бассейна. И вот теперь вы в образе строгой секретарши.
— Я и есть секретарша, так что ничего удивительного. А теперь, если позволите, я бы хотела расцепить наши тележки.
Но Парис не двинулся с места.
— Должно быть, вы очень серьезно относитесь к своим обязанностям.
— Так и есть. Я люблю мою работу.
— Странно, — промурлыкал он. — Я полагал, что современные боссы предпочитают более… сексуальный стиль одежды для секретарш.
— Мой босс — человек старой закалки. И мне это нравится. А теперь позвольте пройти.
Парис слегка наклонился вперед, обдавая Шери терпковатым ароматом одеколона.
— Я надеялся, что третий раз принесет мне удачу, — тихо сказал он.
— Скажите, — спросила она, отстраняясь, — вам знакомо слово «приличия»?
— Да, — улыбаясь подтвердил Парис. — Знакомо, хотя каждый понимает его по-своему. Я ответил, а теперь ответьте вы: как, согласно приличиям, должен вести себя мужчина с женщиной, которую находит… привлекательной?
— Возможно, — сказала Шери, стараясь держать себя в руках, — ему следует подождать, пока она сделает первый шаг.
Парис рассмеялся.
— Но жизнь коротка, а я так нетерпелив!
— Тогда не буду отвлекать вас от покупок, — заявила Шери, дергая тележку на себя, но железные колесики сцепились намертво.
Парис безучастно наблюдал за ее попытками, скрестив руки на груди.
— Может, тележки пытаются нам что-то сказать? — заметил он через некоторое время.
— Очень смешно, — ледяным тоном произнесла Шери. — Почему бы вам не сделать что-нибудь наконец?
Брови его насмешливо поднялись.
— И что, по-вашему? Окатить эту парочку холодной водой?
Губы Шери против воли разошлись в улыбке. Она находила происходящее возмутительным и смешным одновременно.
Парис шагнул к тележкам и быстрым движением разъединил их.
— Ну вот, вы свободны! — возвестил он и покатил свою тележку по проходу.
Шери стояла неподвижно, глядя ему вслед.
Кажется, она своего добилась. Наконец-то Парис Вилье оставил ее в покое. Ей бы чувствовать себя удовлетворенной, однако в душе воцарились разочарование и пустота.
Она медленно пошла к кассе. Но внезапно, повинуясь странному импульсу, повернулась и крикнула вслед уходящему мужчине:
— Мистер Вилье!
Он обернулся, изогнув бровь:
— Да, мисс Макдугал?
Шери перевела дыхание.
— Как вы узнали мое имя?
— Мне сказал его один человек. Вы таким же образом узнали мое имя, разве нет?
Шери закусила губу. Солгать она почему-то не могла.
— Да, — призналась она неохотно.
— Ну вот, теперь мы оба развеяли покровы тайн. Что-нибудь еще?
— Вы были очень добры ко мне, когда я упала, — через силу произнесла Шери. — А я, должно быть, показалась вам неблагодарной.
— Надеюсь, я не должен убеждать вас, что это не так? — улыбнулся Парис.
— Да нет… С чего бы?
— Хорошо же. — Он казался расшалившимся подростком. — Тогда давайте договоримся о компенсации морального ущерба.
— Что вы имеете в виду?
— Поужинаем завтра вместе, а?
— Я… я не могу.
— Почему?
— Потому что я вас совсем не знаю. — В голосе Шери зазвенели панические нотки.
— Ну, надо же с чего-то начать. Ваши родители, я полагаю, тоже когда-то не были знакомы. А для начала мы знаем друг о друге довольно. Я Парис, вы Шери. Но выбор в любом случае за вами.
И рискую тоже я, подумала она, а вслух произнесла, с трудом узнавая собственный голос:
— Где?
— Вы любите французскую кухню?.. Прекрасно. Тогда в ресторане «Елисейские поля», в восемь.
Шери увидела улыбку на его губах и сама не удержалась от улыбки.
— Хорошо… Я согласна.
— Очень рад. Буду ожидать с нетерпением. — Парис приблизился к ней так быстро, что она не успела отшатнуться. — И без этой штуки куда лучше.
Легким движением он стащил резинку, стягивавшую ее волосы, и светлые локоны рассыпались по плечам.
— Да, гораздо красивее, — подтвердил Парис.
И она вдруг снова оказалась одна, с пылающим лицом, посреди пустого супермаркета.
4
Ты не должна этого делать! — взывало благоразумие. — Тебе не следует туда идти!
Было семь часов пятнадцать минут. Шери сидела за туалетным столиком и все никак не могла поверить, что так легко сдалась. Согласилась встретиться с этим человеком, несмотря на инстинктивный страх. Несмотря на свой строгий кодекс чести! Статья номер один этого кодекса гласила, что Шери Макдугал не встречается с мужчинами, о семье и происхождении которых не знает достаточно много.
А этот Парис Вилье мог оказаться кем угодно!
Он же уходил, думала Шери. И нужно было дать ему уйти. Это было бы правильно. А теперь… во что я ввязалась? Что сказал бы дедушка?
Парис узнал ее имя. Но ни адрес, ни телефон ему неизвестны!
Хотя это мелочи для такого целеустремленного человека, как он. Если бы захотел, он выяснил бы все.
Что же теперь делать? Переехать на окраину, залечь там на дно и ждать, когда Парис Вилье уберется из Эдинбурга восвояси? Заблокировать телефон? А зачем?
Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…
Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…
Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?
В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…