В волчьей пасти - [40]

Шрифт
Интервал

Впрочем, рискуют жизнью и ради менее важных вещей; и при этом всегда хоть немного полагаются на удачу. Итак, вперед, Андре! Бесшумно перелез Гефель на крышу соединительного здания, лег ничком, прислушался. Тишина! Осторожно подполз он к торцовой стене вещевой камеры, сжался в комок. При первом же прыжке он должен был уцепиться за карниз над головой.

Гефель пригнулся, как бегун на старте, сознание и воля сосредоточились на одной цели, и он изо всех сил бросил свое тело вверх. Руки ухватились, задержались, он повис! Однако подтянуться на руках ему удалось гораздо медленнее и с большим трудом, чем он себе представлял. На какую-то долю секунды Гефелю показалось, что он попал в полосу яркого света и стал для всех видим. Внезапно в нем поднялась волна страха. Жаркая, властная. Но эта волна тотчас же разлилась по мышцам, и мышцы напряглись. Гефель подтянулся наверх. Когда он лбом надавил на оконную раму, ему показалось, что стена, к которой он прижимался, оттолкнула его и он летит вниз. Не долго думая, он отпустил одну руку, распахнул створки, словно это было самым обычным делом, и вот уже его рука крепко держится за раму. Еще рывок — и Гефель очутился внутри. Быстро запер окно, пригнулся, закрыл глаза и испытал блаженное чувство спада напряжения.

Краткий миг расслабленности, и Гефель опять вполне овладел собой. Он отодвинул в сторону штабель мешков с одеждой. Его руки нащупали тело ребенка.

— Это я, малыш! Тихо! Совсем тихонько!

Первоначально Кропинский хотел остаться в вещевой камере и дать себя запереть, чтобы потом забрать ребенка, но Гефель на это не согласился. Если бы Цвейлинг накрыл «гостя», Гефель легче справился бы с гауптшарфюрером, чем поляк.

С мальчиком на руках Гефель поспешил через длинный вещевой склад в канцелярию. Все надо было проделать быстро — в подвальном этаже его ждали товарищи. Ребенок, привыкший к необычайным событиям и подготовленный Кропинским, вел себя образцово. Гефель спустил его на пол, достал на складе одну из стремянок, которые служили для развешивания мешков с одеждой. Такой мешок, как будто случайно забытый, висел на стремянке. В нем лежала длинная веревка. Гефель вынул ее, усадил ребенка в мешок, завязал отверстие и прикрепил веревку к мешку. Потом он поставил стремянку на стол и влез по ней. Рядом с дымоходом находился люк для выхода на крышу. Избегая малейшего шума, Гефель открыл люк и снова стал вслушиваться в темноту, затем с веревкой в руке выбрался на скат крыши. Прячась позади люка, он потянул за веревку и вытащил мешок наверх; распластался на крыше, подполз к низенькой дымовой трубе и прислушался. Потом решительным движением поднял мешок и спустил его в трубу.

В подвале Пиппиг и Кропинский, открыв дверцу дымохода с напряжением прислушивались к звукам сверху. Нетерпеливый Пиппиг просунул голову в тесное отверстие. Видеть он ничего не мог, в дымоходе стояла кромешная тьма. На лицо ему падала сажа. Пиппиг вытащил голову из трубы и, чертыхаясь, вытер запорошенные глаза. Веревка шуршала, задевая за острые края устья дымовой трубы. Что, если она перетрется?

Гефель испугался и остановил ее, быстро соображая, что делать. Затем пренебрегая опасностью, выпрямился, держась за трубу, подложил под веревку руку, и отпустил ее.

Веревка соскользнула с рукава на голое запястье и начала разматываться, сдирая с руки кожу. Чтобы не застонать, Гефель прижался лбом к трубе. Наконец из подвала был подан условный сигнал — кто-то дернул за веревку. Гефель ослабил ее. Сунув ободранную руку под мышку, он в изнеможении опустился на крышу. Так просидел он довольно долго, пока боль не утихла.

В подвале двое друзей старались протащить мешок сквозь отверстие дверцы. Мальчик застонал.

— Мариан, что ты! Осторожно!

Кропинский остановился и начал шепотом уговаривать ребенка. Мальчик умолк и задвигался. Придерживая свисающую часть мешка, Кропинский помогал ему, и ребенок сам протиснулся наружу из узкого отверстия.

— Тут он?

— Тут.

Кропинский дрожащими пальцами развязал веревку и открыл мешок.

— Слава богу! — вздохнул Пиппиг. — Вот уж действительно роды с наложением щипцов!

Малютка дрожал всем телом, его крохотная душа испытала сильное потрясение. Кропинский гладил и утешал мальчика, который всхлипывая, ища помощи, прижимался к взрослому человеку. Наконец ребенок настолько успокоился, что можно было начать опасный путь через лагерь. Они снова посадили мальчика в мешок и прибрали сор у дверцы. Гефель уже втянул веревку наверх. Пиппиг и Кропинский посовещались. Кропинский должен был пойти вперед и выяснить, все ли там в порядке. Если он на расстоянии двадцати метров не заметит ничего подозрительного, он должен вернуться за Пиппигом. Они выползли из световой шахты на открытый воздух. К счастью, дождь полил сильнее. Они сверлили глазами мрак.

— Вперед, Мариан!

Кропинский ушел, а Пиппиг остался в темном углу у стены вещевой камеры. Кропинский шел мимо бараков. В некоторых двери были открыты. Там стояли заключенные и курили. Кропинский остановился и прислушался. Его великолепный слух далеко проникал в тишину. Он безошибочно отличал шаг шарфюрера от шага заключенного: шаг первого, в тяжелых, прочных сапогах, хрустел и звучал уверенно, шаг второго — в неудобных деревянных башмаках, да еще в такой мерзкий дождь — гулко стучал и был тороплив. Кропинский прислушался. Поблизости никого не было. Быстро побежал он назад и позвал Пиппига. Они вместе дошли до того места, где только что стоял Кропинский. Здесь, в тени одного из бараков, Пиппиг остановился, а Кропинский продвинулся еще на двадцать метров. Словно лоцман, вел он Пиппига мимо бараков, указывая, когда пересекать переулки. Так добрались они до Малого лагеря. Последний участок пути был наиболее опасным. Выйдя из-под защиты бараков, они вынуждены были, никуда не сворачивая, пройти значительное расстояние по широкой дороге, которая вела к лазарету. По ней брели в амбулаторию заключенные; правда, из-за дождя их было меньше, чем обычно. Спрятавшись в тени барака, Пиппиг и Кропинский следили за дорогой. Лишь немногие заключенные были теперь в пути — признак, что скоро прозвучит ночной свисток. Некоторые из заключенных для защиты от дождя накинули на голову тонкую полосатую шинель или обрывок мешка.


Рекомендуем почитать
Медыкская баллада

В книге рассказывается о героических делах советских бойцов и командиров, которых роднит Перемышль — город, где для них началась Великая Отечественная война.


Ночи и рассветы

Мицос Александропулос — известный греческий писатель-коммунист, участник движения Сопротивления. Живет в СССР с 1956 года.Роман-дилогия состоит из двух книг — «Город» и «Горы», рассказывающих о двух периодах борьбы с фашизмом в годы второй мировой войны.В первой части дилогии действие развертывается в столице Греции зимой 1941 года, когда герой романа Космас, спасаясь от преследования оккупационных войск, бежит из провинции в Афины. Там он находит хотя и опасный, но единственно верный путь, вступая в ряды национального Сопротивления.Во второй части автор повествует о героике партизанской войны, о борьбе греческого народа против оккупантов.Эта книга полна суровой правды, посвящена людям мужественным, смелым, прекрасным.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опытный аэродром: Волшебство моего ремесла.

Новая повесть известного лётчика-испытателя И. Шелеста написана в реалистическом ключе. В увлекательной форме автор рассказывает о творческой одержимости современных молодых специалистов, работающих над созданием новейшей авиационной техники, об их мастерстве, трудолюбии и добросовестности, о самоотверженности, готовности к героическому поступку. Главные герои повести — молодые инженеры — лётчики-испытатели Сергей Стремнин и Георгий Тамарин, люди, беззаветно преданные делу, которому они служат.


Ях. Дневник чеченского писателя

Origin: «Радио Свобода»Султан Яшуркаев вел свой дневник во время боев в Грозном зимой 1995 года.Султан Яшуркаев (1942) чеченский писатель. Окончил юридический факультет Московского государственного университета (1974), работал в Чечне: учителем, следователем, некоторое время в республиканском управленческом аппарате. Выпустил две книги прозы и поэзии на чеченском языке. «Ях» – первая книга (рукопись), написанная по-русски. Живет в Грозном.


Под Ленинградом. Военный дневник

В 1937 г., в возрасте 23 лет, он был призван на военные сборы, а еще через два года ему вновь пришлось надеть военную форму и в составе артиллерийского полка 227-й пехотной дивизии начать «западный» поход по Голландии и Бельгии, где он и оставался до осени 1941 г. Оттуда по просьбе фельдмаршала фон Лееба дивизия была спешно переброшена под Ленинград в район Синявинских высот. Итогом стала гибель солдата 227-й пд.В ежедневных письмах семье он прямо говорит: «Мое самое любимое занятие и самая большая радость – делиться с вами мыслями, которые я с большим удовольствием доверяю бумаге».