В теснинах гор: Повести - [38]
Мюрид бросился искать Абдулатипа и Шамсулвару, но среди аульских ребятишек, толпившихся у сарая, их не было.
— Удрали! — мюрид чуть не плакал. Гусейн приказал собрать перед мечетью всех аульских мальчишек. Скоро рваная босоногая шеренга выстроилась возле мечети. Перед ней с плеткой в руках расхаживал Гусейн.
— Ну, кто из этих? — крикнул он совсем потерявшему голову мюриду.
— Вроде их тут нет… Один худой был, я его враз узнаю, а с ним — толстый такой. И собака с ними.
В этот момент Горан, очевидно, в поисках Абдулатипа, протиснулся вперед.
— Вот она, эта собака! — заорал обрадовавшийся мюрид.
— Вот оно что, — хмыкнул Гусейн. — Ясно. Пошли. А вы можете расходиться, — крикнул он ребятам.
Гусейн с мюридами бросились к дому Чарахмы.
— Наверняка дома спрятались, куда им деться, — говорил старший мюрид.
Гусейн рванул ворота и, гремя шашкой, взбежал на крыльцо. Не взглянув на испуганную Издаг, выскочившую на веранду в одной рубашке, он бросился в комнату, обшаривая один за другим все углы. Мюриды рыскали на чердаке и на сеновале.
— Что случилось, дорогой? Кого ты ищешь? — дрожащим голосом спросила Издаг.
— Сынка твоего мужа! Он, подлец, освободил красного лазутчика и где‑то спрятался.
— Красного лазутчика! — побледнела Издаг. — О Аллах! — она присела на стул. — Я не видела сегодня этого щенка, — сказала наконец она. — В доме его нет.
— Куда же он мог деться? — Гусейн стоял посреди комнаты.
— Может, во дворе прячется? — сделала предположение Издаг. — Клятый щенок! Одни неприятности из‑за него!
— Не волнуйся, сестра. Найдем его.
Мюриды уже шарили во дворе. Гусейн сунул шашку в стог стоявшего у веранды сена, потом воткнул ее в стог кизяка.
— И тут нет…
А Шамсулвара и Абдулатип, прятавшиеся от Издаг на сеновале, услышав голоса приближавшихся к дому мюридов, скрылись именно за стогом кизяка. Через щели хорошо был виден весь двор. Шамсулвара дрожал от страха. От кизячной пыли першило в горле, мальчики едва сдерживались, чтобы не кашлянуть. Видя, что Гусейн направляется к кизяку, Абдулатип весь сжался, ему вдруг стало холодно, но он сдержал себя, вовремя закрыв ладонью рот Шамсулвара.
Во двор заглянул Назир. Видно, он зачем‑то искал Гусейна.
— Эй, Назир, иди‑ка сюда! — позвал Гусейн. — Как, думаешь, где могли спрятаться эти негодяи?
— Вы в сарае в сене ищите, он там всегда от Издаг прячется, — сплюнув, сказал Назир. — Или за кизяком.
«Ну, подожди, — Абдулатип, услышав это, задрожал от злости. Если жив останусь, разделаюсь с тобой», — он сидел, боясь шевельнуться. Шашка Гусейна прошла около его локтя. Шамсулвара чуть не вскрикнул, Гусейн опять сунул шашку в щель, она скользнула как раз между ребятами, ободрав Абдулатипу локоть. «Если в третью щель сунет, попадет прямо в грудь мне», — подумал вдруг Абдулатип и, стиснув зубы, закрыл глаза.
Но в это время прибежавший Горач, неистово лая, бросился на Гусейна. Побледневший Гусейн резко обернулся, бросив шашку в ножны.
— Абдулатип где‑то здесь, вот он и лает, — сказал Назир. А пес, словно поняв слова Назира, бросился на него с яростным лаем. Назир спрятался за спиной Гусейна.
— Проклятая собака. Глядишь, и укусить может, — и, вынув из кобуры пистолет, Гусейн выстрелил Горачу в голову. Абдулатип хотел вскочить, но теперь его держал Шамсулвара. Пес бешено закрутился на месте, отчаянно воя, а потом как‑то сразу притих и замер. Гусейн пнул его ногой и пошел со двора.
Дотемна сидели Абдулатип и Шамсулвара за кизяком. Во дворе неподвижно лежал Горач. Абдулатипу временами казалось, что он просто прилег отдохнуть и стоит ему, Абдулатипу, выйти из своего убежища, как Горач тут же поднимет голову, вскочит и, как всегда, радостно залает.
Вечером Издаг вышла из дома за кизяком. Видно, она собиралась затопить печь. Но, увидя мертвую собаку, вскрикнула и убежала в дом.
— Давай выберемся, пока они не вернулись, — сказал Шамсулвара. Он совсем задыхался.
— Потерпи еще немного, пусть стемнеет.
— Здесь дышать совсем нечем. У меня сердце болит, — прошептал Шамсулвара. — А то еще они и кизяк могут поджечь, слышал, как этот Гусейн говорит, что будет сжигать дома партизан.
— Мой отец не партизан.
— А наш дом, наверно, уже подожгли. И ботинки мои новые, наверно, сгорели, отец недавно сшил.
— Подумаешь, ботинки. Я тебе мои новые сапоги дам. Партизанские.
Мальчишки поднялись, с трудом выпрямляя затекшие ноги. Упало несколько кизяков, но поблизости никого не было. Ноги так онемели, что некоторое время мальчики стояли, держась за стенку, чтобы не упасть. Прислушались. Где‑то далеко слышались крики.
— Идем скорей. А то они опять придут, — торопил Шамсулвара.
— Посмотри‑ка, какое зарево, будто с того конца весь аул горит. Ну, пойдем скорей.
— Подожди. Надо похоронить Горача, — Абдулатип склонился над верным другом.
— Ну вот, придумал. Надо бежать скорей, а он… — Шамсулвара чуть не плакал. — Слышишь, дверь стукнула. Наверно, Издаг опять идет.
— Ну иди, а я все равно сначала Горача похороню. — Абдулатип вырвал руку. Он попробовал поднять собаку на руки, но она была тяжелая.
— Да что с тобой спорить, — махнув рукой, Шамсулвара стал помогать другу. Ребята пролезли через ограду в огород и, выкопав неглубокую яму под грушевым деревом, закопали Горача.
Прозу Любови Заворотчевой отличает лиризм в изображении характеров сибиряков и особенно сибирячек, людей удивительной душевной красоты, нравственно цельных, щедрых на добро, и публицистическая острота постановки наболевших проблем Тюменщины, где сегодня патриархальный уклад жизни многонационального коренного населения переворочен бурным и порой беспощадным — к природе и вековечным традициям — вторжением нефтедобытчиков. Главная удача писательницы — выхваченные из глубинки женские образы и судьбы.
На примере работы одного промышленного предприятия автор исследует такие негативные явления, как рвачество, приписки, стяжательство. В романе выставляются напоказ, высмеиваются и развенчиваются жизненные принципы и циничная философия разного рода деляг, должностных лиц, которые возвели злоупотребления в отлаженную систему личного обогащения за счет государства. В подходе к некоторым из вопросов, затронутых в романе, позиция автора представляется редакции спорной.
Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.
Его арестовали, судили и за участие в военной организации большевиков приговорили к восьми годам каторжных работ в Сибири. На юге России у него осталась любимая и любящая жена. В Нерчинске другая женщина заняла ее место… Рассказ впервые был опубликован в № 3 журнала «Сибирские огни» за 1922 г.
Маленький человечек Абрам Дроль продает мышеловки, яды для крыс и насекомых. И в жару и в холод он стоит возле перил каменной лестницы, по которой люди спешат по своим делам, и выкрикивает скрипучим, простуженным голосом одну и ту же фразу… Один из ранних рассказов Владимира Владко. Напечатан в газете "Харьковский пролетарий" в 1926 году.
Прозаика Вадима Чернова хорошо знают на Ставрополье, где вышло уже несколько его книг. В новый его сборник включены две повести, в которых автор правдиво рассказал о моряках-краболовах.