В тени короля драконов - [25]
- Здравствуй, Дэвид. Меня зовут Славандрия. Добро пожаловать в мой дом. Добро пожаловать в Халисдоун.
Дэвид на миг забыл, как дышать, его сердце колотилось в груди.
- П-привет.
Элегантная женщина показала на четыре стула с мягкой обивкой, которых не было там еще минуту назад, и села.
- Прошу, садитесь. Нам нужно многое обсудить.
Дэвид прирос к месту, он не мог отвести взгляд от женщины.
- Эй, - Шарлотта ткнула его локтем. Ее голос стал шепотом. – Да, она красивая, но, может, хватит пялиться? Это смущает.
Он кивнул и отвел взгляд.
- Прости. Просто она так похожа…
- На Лили, да. Знаю. Я подумала о том же, когда впервые ее увидела, но, поверь, она ведет себя совсем по-другому, - она обхватила его руку и повела к стульям.
Дэвид посмотрел на Славандрию, нервы завязывались в узлы.
- П-прости, - сказал он, скользнул взглядом по комнате, глядя теперь на все, кроме хозяйки. – Я не хотел пялиться. Просто ты напомнила мне мою крестную.
Славандрия улыбнулась.
- Конечно. Она ведь моя младшая сестра.
Дэвид лишился воздуха. Он прижал ладонь к мачте, чтобы не упасть.
Шарлотта похлопала по стулу рядом с собой, умоляя его сесть. Он схватился за стул, чтобы не упасть вместе с ним.
- Н-не понимаю, - сказал он. – Лили никогда не говорила о сестре.
- Она о многом не говорила, Дэвид, и мы бы не хотели, чтобы ты об этом знал. К сожалению, наш отец решил иначе, он думает, что тебя пора обучить.
- Ч-что значит «обучить»?
- Отец считает, что тебе пора понять, кто ты и зачем ты здесь, но сначала я хочу тебя кое с кем познакомить. Он будет присматривать за тобой и Шарлоттой, пока вы в Фолхоллоу, - Славандрия подозвала Твайлера. Он замер, сцепив руки за спиной, и ждал. Она прошептала что-то в его ухо, и человечек спустился под палубу.
Дэвид крутил кольцо на пальце, спутанные мысли пытались разобраться во всем. Через пару минут сзади раздались тяжелые шаги. Он повернулся, а за Твайлером пришел…
«Дядька из библиотеки?».
Мужчина был крупнее, чем запомнил Дэвид, у него была угловатая челюсть, пронзительные аквамариновые глаза, а плечи были такими широкими, что едва уместились бы в дверной проем. Выражение его лица пугало, но взгляд был с веселыми искрами.
Славандрия указала на него.
- Дэвид, это Мангус Грифорн. Мангус, это Дэвид Хейланд и его дорогая подруга Шарлотта Стин.
Дэвид встал и посмотрел в глаза Мангусу. Мужчина обошел вокруг него, потирая подбородок, словно задумавшись. Холодок пробежал по шее Дэвида, он сглотнул, не сомневаясь, что мужчина мог легко уничтожить его шепотом. Он взял себя в руки.
- О чем вы думаете?
Мангус замер и пронзил глаза Дэвида взглядом.
- Значит, это ты. Он немного сухопарый, не думаешь, Ван?
- Это можно исправить, Мангус, - с улыбкой сказала Славандрия.
Мужчина прищурился и опустил ладонь на плечо Дэвида, вес ее был как у булыжника.
- Скажи, юноша, ты всегда подслушиваешь чужие разговоры?
Дэвид пролепетал:
- Не знаю, о чем вы говорите.
Мужчина нахмурился.
- Библиотека? Ты ведь там был? Наверху?
На щеках Дэвида вспыхнул румянец. Он так старался быть тихим.
- О-откуда вы узнали?
Мангус рассмеялся и убрал руку.
- Я узнал только что.
Дэвид уставился на него, раскрыв рот.
- Что? Вы меня обманули?
- Я собирал информацию, и ты открылся, а нужно было замкнуться.
Дэвид проглотил комок в горле, не зная, что злило его больше: раскрытый секрет или внезапно обнаружившаяся ловушка.
- Не нужно так обижаться, - сказал Мангус. – Ты только что узнал ценный урок. На будущее: держи рот на замке. Ни в чем не признавайся, ничего не отрицай. Ясно? Хорошо. А теперь скажи, умеешь ты управляться с мечом?
- Меч?
Мангус повернулся к Славандрии.
- Есть проблемы со слухом?
Твайлер захихикал. Дэвид сказал:
- Нет, со слухом все в порядке. Я не ожидал вопроса.
- Ну? – Мангус смотрел на него, пронзая насквозь. – Умеешь использовать меч?
- Н-не знаю. Н-никогда не пробовал. Там, откуда мы, он не очень-то нужен.
- Точно, - фыркнула Шарлотта, скрестив руки. – Вместо этого используют бомбы. Зачем убивать одного, когда можно за один раз убить сотни? Бум! И остались лишь обгоревшие тела, которые пришлют в ящике.
Дэвид скривился. Шарлотта никогда не говорила о смерти брата или о том, что его самолет сбили на другой половине мира. Он переминался с ноги на ногу.
- Шарлотта, не думаю, что сейчас стоит…
- Это всегда не вовремя, да, Дэвид? – рявкнула Шарлотта. – После смерти Дэниела ты ходил вокруг меня на цыпочках, не хотел говорить о том, что его убило, - Шарлотта встала, стянула волосы в хвост, а потом в пучок. – Ты не видишь, что происходит? Тебе говорят о сражении на мечах, а ты не спрашиваешь, зачем? Что с тобой? – Шарлотта повернулась к Мангусу, уперев руку в бок. – И вы. Я вижу, что вы делаете, можете забыть об этом. Я уже потеряла брата в глупой войне, где он не должен был сражаться. Я не хочу терять лучшего друга в другой войне.
Мангус вдохнул и прищурился.
- Юная леди… - его голос звучал опасно.
Дэвид заслонил Шарлотту собой.
- Не трогайте ее.
Мангус отодвинул Дэвида.
- Не лезь, мальчик. Это между дерзкой девочкой и мной.
Славандрия коснулась руки мужчины.
- Мангус. Хватит. Веди себя хорошо. Они не пони…
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Порой нам кажется, что ради спасения человечества мы способны совершить ужасный поступок. Так думал и молодой парень, когда добровольно согласился отправиться в логово самого монстра и стать его верным рабом. Но, что же делать, если монстр оказался не таким уж и страшным, а былая свобода пропитана немыслимым обманом?
Иногда все идет не так, как хочется. Обиднее, когда планы рушатся перед самым Новым годом. Но не стоит забывать, что всё что не делается, все к лучшему! Порой стоит только обернуться и поверить в чудо, чтобы жизнь круто изменилась. И не забывайте, что сказка рядом, стоит только протянуть руку и подружиться с символом наступающего года!
Каждый год, всего на несколько месяцев, землю покрывают пушистые белые сугробы. Маленькие снежинки кружат хороводы, навевая атмосферу чуда. А что, если эти маленькие подарки зимы, действительно обладают волшебством?
Какой прекрасный день для войны. Пока мир смертных медленно катится к хаосу, Александрия Андрос должна справиться с потрясением от ошеломляющего поражения, которое заставило её усомниться в своей способности закончить эту войну раз и навсегда. И вдобавок ко всем трудностям между Алекс и её потрясающий Айденом Св. Делфи на пути к своему счастью должны спуститься глубоко в Подземное Царство, чтобы освободить самого опасного бога всех времен. В поразительном, наполненном действием последнем романе серии Ковенант Алекс должна сделать ужасный выбор: разрушение всего и вся, чем она дорожит… или свой собственный конец.