В тени другого мира - [94]
Я собирался уйти, но что-то меня удержало.
– Это все?
– Боюсь, нет, бро. В прошлый раз от моих советов вышло не много толку, но я все же попробую еще раз.
– Я помню, – ответил я, продолжая нервно озираться. – Не превращаться там, где тебя могут увидеть пятипалые.
Каторжник покачал головой и на секунду приспустил очки, так что я встретился с ним глазами.
– Все, сматывается.
Мы быстро зашагали вдоль забора, который отделял парковку от улицы. По дороге нам попалось несколько мусорных урн, но стоило мне потянуться к ближайшей, как Каторжник перехватил мою руку.
– Не здесь. Слишком близко к машине. Перед магазином стоят большие баки, выбросишь там.
– Окей, до встречи.
– Погоди. Два слова про тетушку Минь и прочих стариков. Они попробуют тебя изменить. Мелочь тут, кусочек там, но можешь мне поверить – если не будешь держать ухо востро, от нынешнего Джоша Сондерса очень быстро ничего не останется.
– С чего ты взял?
Каторжник многозначительно постучал себя пальцем по лбу.
– Опыт, бро. Знаешь, сколько меня обрабатывали соцработники? Изменения несут пользу, говорили они. Ну да. Только вот в процессе можно зазеваться и превратиться в щенка, который гавкает, когда ему сжимают яйца.
– Спасибо за наглядную иллюстрацию.
– Всегда пожалуйста, – ответил Каторжник без тени иронии. – Поэтому хорошенько все взвесь, когда они тебя о чем-нибудь попросят.
Я кивнул.
– Кстати, почему ты передумал?
Мы завернули за угол и теперь двигались к главному входу. Когда изрешеченный внедорожник скрылся из виду, у меня словно камень с души свалился.
– Насчет чего?
– Союзов с другими Зверлингами. Когда мы говорили в первый раз, ты сказал, что родичи должны прикрывать друг другу спину.
– Я и сейчас так думаю. А в чем проблема?
– Ты сказал Кори, что не хочешь иметь с ними дела.
Каторжник кивнул.
– Ну да. Я не хочу путаться с их бандой. Эти старшие родичи меня здорово напрягают. Черт возьми, я даже не уверен, что это не они нас превратили.
– Сомневаюсь. Похоже, они сами были бы рады от нас избавиться.
– Может быть, – ответил Каторжник. – Но кто знает, что за игру они ведут?
– В смысле?
– Возможно, превращения действительно начались не по их вине. Но они подсуетились и придумали, как получить с этого навар. Говорю же, мы не видим всей картины. Слишком много неизвестных.
– Ну да. Но если эти истории про старших – правда, разве мы не должны им помочь? Хорошо, пускай даже не им, а планете в целом. Что, если природа действительно задумала нас как вакцину от грязи, которую развели тут люди?
Каторжник пожал плечами.
– Это дерьмо хорошо зачитывать по бумажке с кафедры. Все мутят политику и никто не хочет ничего делать.
– И все-таки я попробую.
Мы дошли до главного входа в «Таргет». Отсюда прекрасно просматривалась башня «ВалентиКорп», опечатанная желтыми лентами и в окружении полицейских машин.
– Подкинуть тебя? – спросил Каторжник. – У меня байк неподалеку.
Я покачал головой. Мне уже не хотелось делиться ни с кем своими планами. Все люди, которым я доверял, так или иначе показали, что мне больше нет места в их жизнях. Элзи оставила меня ради другого мира. Душа Марины, которую я считал своей в доску, оказалась полными потемками. А Дезмонд… Что ж, это Дезмонд. Душа и рот – все нараспашку.
Однако это не значило, что я не собираюсь отвоевать себе прежнюю жизнь – по крайней мере, то, что от нее осталось.
– Спасибо, я своим ходом.
Каторжник пристально на меня посмотрел.
– Ты ведь не собираешься наделать глупостей?
– С чего бы?
– Да вид у тебя такой, будто собираешься, – он секунду помедлил. – Слушай, бро. История с девчонками дерьмовая, конечно, но не залипай на ней слишком долго. Я много раз видел, как это бывает. Расчесываешь шрамы до бесконечности, а потом понимаешь, что вообще никому не можешь доверять.
– Я в норме.
– Это меня и напрягает.
– Не надо. Давай потом.
И я направился ко входу в «Таргет», спиной чувствуя его взгляд.
– Потом, – эхом повторил Каторжник.
Я дошел до мусорных баков и наконец избавился от многострадального пакета. По дороге мне не давали покоя взгляды прохожих. Благодаря ночному купанию от меня уже не воняло, но позаимствованные в лаборатории штаны и рубашка были заляпаны грязью и сидели кое-как. Обуви у меня тоже не было, поэтому я продолжал шлепать босыми ногами по асфальту. Наверное, я выглядел как бомж или приверженец неизвестного религиозного культа. Ну, или просто как человек, сбежавший из психушки.
У моего вида было одно преимущество: никто не спрашивал, нужна ли мне помощь. Напротив, прохожие избегали встречаться со мной глазами, а завидев рядом, ускоряли шаг. Должно быть, они боялись, что я начну клянчить мелочь или с воплями хватать их за одежду, как делают порой юродивые.
Но было в их отношении и кое-что новое – по крайней мере, для меня. Я отчетливо слышал исходящий от них кислый запах. Он был странным и не особенно приятным, но пума у меня под кожей не могла избавиться от легкого чувства самодовольства. Ей определенно нравилось внушать страх.
Выбросив мусор, я остановился и несколько секунд разглядывал башню «ВалентиКорп». Даже в лучах утреннего солнца эта громада внушала мне дрожь. Не было еще и полудня, но в воздухе уже повисло знойное марево – я подошвами ступней чувствовал, как раскаляется асфальт. У входа, затянутого желтыми лентами, толпились копы. Поверх их голов я видел, что парадную дверь так и не починили.
Сон и явь... Тонкая и острая как лезвие грань между ними рассекла жизнь Изабель Коплей пополам. В прошлом талантливая художница, ученица великого живописца, теперь на уединенном острове она ищет спасения от своих ставших реальностью кошмаров. Что разрушило судьбу Изабель — необыкновенный дар или страшное проклятье? И кем на самом деле является ее учитель — коварным злодеем или непревзойденным гением? Художница боится узнать правду. Но, словно призрак, появляется письмо от давно умершей подруги и заставляет Изабель вернуться в прошлое и еще раз пройти по лезвию сна.
Фэйри или подобные им существа можно встретить почти во всех культурах мира. Доброжелательные и ужасающие, обаятельные и возмутительные, они меняют форму от страны к стране, от истории к истории и от момента к моменту, не меняя своей сути. Прославленные составители антологий Эллен Датлоу и Терри Виндлинг собрали под одной обложкой лучших творцов фантастических рассказов и стихов, которые в своем творчестве опираются на величайшее богатство мировых знаний о фэйри и классических произведений о них: Нила Геймана, Холли Блэк, Чарльза Де Линта, Патрицию Маккиллип, Танит Ли и многих других.
Таинственная находка переворачивает жизнь владелицы антикварной лавки Сары Кенделл. Появление загадочных артефактов становится первым звеном в цепочке невероятных событий, потрясших Оттаву. Полиция считает виновником всех бед медиума Томаса Хенгуэра, его сверхъестественные способности не дают покоя одному влиятельному политику, который одержим идеей раскрыть секрет вечной жизни. Но нет ничего страшнее, чем потревожить темные силы, дремлющие за гранью реальности.
Здорово было бы повстречать в Дремучем лесу настоящих фейри. Так думала ры-жеволосая девочка по имени Сара Джейн Диллард – по крайней мере, пока не по-знакомилась с волшебным народом поближе. Однажды она нашла в лесу странного человечка, сплошь утыканного отравленными стрелами. Сара Джейн отнесла его на ферму к тетушке Лилиан – одинокой старушке, о которой поговаривали, что она колдунья. И вышло так, что, спасая раненого, Сара Джейн и тетушка Лилиан оказались вовлечены в многолетнюю войну двух племен фейри.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лилиан Киндред живет у своей тети на уединенной ферме, рядом с лесом, который называется Дремучим. Она очень любит бродить в чаще, ведь там наверняка полным-полно волшебных созданий, правда, по какой-то непонятной причине они прячутся и не хотят знакомиться с любопытной рыжеволосой особой. По крайней мере, так было до того дня, когда она нос к носу столкнулась с ужасной ядовитой змеей. Чтобы спасти девочке жизнь, диким кошкам пришлось прибегнуть к магии.Но теперь равновесие в мире нарушено. Лилиан предстоит опасное путешествие по диковинным землям, где обитают сказочные существа – от Старой Матушки Опоссум до грозных людей-медведей.
Ранним утром в круглосуточный магазин на окраине Сеула входит девушка. У нее разбит нос, щека порозовела, как от удара, на внутренней стороне бедра сквозь синяки виднеются татуировки. Этой девушке, Ко Ынсе, предстоит пережить еще не одно утро субботы, провалившись во временную петлю из воскресенья назад в субботу 7 июня. За восемь суббот она станет участницей ужасающих событий, попытается спасти жизнь девушке, раскроет убийцу и тайную секту, обретет настоящих друзей, влюбится и примет себя такой, какая она есть.
Рассказ о похождениях весьма странного попаданца, который не факт, что таковой. В весьма странном мире, весьма замороженном, во многих смыслах. Магия — есть, антураж 19 века — есть. Даже романтика и профессорство, в определённом смысле, есть. Но всё несколько замороженное или отмороженное — вопрос точки зрения.Примечания автора: Итак, это продолжение похождений Грея Отмороженного из "Минус 20 градусов по Кельвину", точнее, скорее всего, его. Отсылки на книгу встречаются в тексте, но в целом — произведение самостоятельное.
Третья книга о приключениях нашего современника в период Гражданской войны. Суровые годы приходят борьбы за свободу страны… Самое трудное жить во время перемен, а я попал в самое горнило распри, застрял на крутом переломе. Эпоха Доблести, Подвигов и Славы подходит к концу и на смену ей идёт эпоха Подлости, Коварства и Предательства. Восходит Солнце Нового Мира и под его жуткими лучами гибнет всё героическое и культурное. Начинается новая Эра культа "кухарок", Серости и Посредственности. И что тут можно предпринять?
В своих прошлых жизнях я много внимания уделял магии и женщинам. Особенно женщинам! И они любили меня… …до того, как я воскрес в новом мире. Здесь я обнаружил, что в моем теле нет ни капли магической энергии. Для местных мужчин она смертельна! От нее спасают лишь каменные стены тесных резерваций. А вот местные женщины — все маги. Они прекрасно живут отдельно от мужчин. Большую часть жизни в тех совершенно не нуждаются. Не нуждаются и во мне! И это мне не нравится. Как же я, бывший темный властелин, буду жить в ТАКОМ мире? Уверен: очень даже неплохо.
Молодой студент волей судьбы или, скорее, после смачных затрещин от одного быдла попадает в другой мир. И если бы ему дали нормальное, взрослое тело, но нет. Высшие силы, создатели, демиурги закидывают его в маленькое, хлипкое тело человеческого детеныша. Ооо, это полный мрак, но гг не отчаивается. Сжав свои стальные яйца покрепче, он растет, развивается и, благодаря своей неимоверной любознательности, узнает окружающий, чуждый для него мир. На его пути будут встречаться кровожадные ихоры, чудовищные зазывалы и множество других ужасающих монстров!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Произведение перегружено инвективной лексикойПри создании обложки вдохновлялся образами, предложенными автором.
«Если пойти тропинкой, ведущей в темный лес, – мимо ручья и поваленного дерева, кишащего мокрицами и термитами, – то придешь к стеклянному гробу. Он стоит прямо на земле, а в нем спит мальчик – с рогами и острыми, как ножи, ушами.» – в детстве Хейзел думала, что этот мальчик – принц, и мечтала, что однажды он проснется, и будет мудро и справедливо править своим царством, и не будет таким жестоким и коварным, как многие феи и эльфы.Хейзел выросла и забыла истории, которые сочиняла о рогатом мальчике.
Вы знаете эту историю. Родственники пытаются справиться со смертью отца семейства. Сын отправляется в суд, чтобы отстоять свое наследство. Другой мучается из-за того, что отец поведал ему на смертном одре. Одна дочь попадает под дурное влияние, другая приносит себя в жертву ради счастья мужа. Это мир политики и прогресса, церковных служителей и верных слуг, аристократов и пышных приемов. Вот только после смерти скорбящие родственники пожирают труп покойного патриарха, а заслуженные члены общества, соблюдая все формальности и ритуалы, должны исполнить свой долг: съесть отпрысков послабее.
Мифы Ктулху. Целая вселенная, созданная величайшим писателем-визионером первой половины XX века – Говардом Филлипсом Лавкрафтом. Вселенная, где путь между миром человеческим и миром Великих Древних – непознаваемых вечных существ, проникнутых безграничной злобой (или полнейшим безразличием?) к смертным – открыт практически постоянно. Вселенная, где идет беспрестанная борьба между Светом и Тьмой. Ибо несть числа Темным Богам, и велика сила Ктулху. Прислушайтесь, и вы услышите его голос. Этот голос звучал в ушах многих талантливых писателей – Роберта Ирвина Говарда и Кларка Эштона Смита, Огюста Дерлета и Лина Картера, Генри Каттнера и Алана Дина Фостера, Колина Уилсона и Рэмси Кэмпбелла, Роберта Блоха и Томаса Лиготти, Стивена Кинга и Нила Геймана, – однако мало кто из них смог передать услышанное столь полно, как признанный мастер литературы ужасов, лауреат Всемирной премии фэнтези и Премии Брэма Стокера за заслуги перед жанром Брайан Ламли.
Взгляните на северную мифологию глазами самого известного сказочника современности!Создание девяти миров, истории о великих богах, искусных мастерах-карликах и могучих великанах, и, конечно, Рагнарёк, Сумерки богов – гибель всего сущего и, одновременно, – возрождение нового времени и человечества: Мастер словно вдыхает новую жизнь в истории седой старины, заставляя читателей с замиранием сердца следить за персонажами скандинавских мифов – восхищаться их подвигами, ужасаться их коварству, вместе с ними горевать и радоваться.Вы читали «АМЕРИКАНСКИХ БОГОВ»? Тогда вам, безусловно, понравятся и «СКАНДИНАВСКИЕ БОГИ»!