В тени баньяна [заметки]
1
Теводы – в буддизме прекрасные небесные существа. Имеют ряд общих черт с ангелами в авраамических религиях.
2
Бугенвиллея – вьющийся декоративный кустарник, отличается ярким пышным цветением.
3
Гардения – невысокий тропический кустарник с нежными белыми цветами.
4
Этлингера – цветок с длинным стеблем и ярко-красными лепестками, по виду напоминающий факел.
5
Франжипани – тропическое дерево, цветы которого обладают сильным ароматом, напоминающим аромат цитрусовых, специй, жасмина. У буддистов является символом бессмертия, цветы используют при проведении обрядов, для украшения храмов и статуй.
6
Сампэах – традиционное камбоджийское приветствие: ладони сложены в молитвенном жесте, голова слегка наклонена вперед. Чем больше выказываемое уважение, тем выше поднимаются руки.
7
Сампот – традиционная камбоджийская одежда: широкая полоса ткани, которую оборачивают вокруг пояса.
8
Баньян – дерево, способное разрастаться до невероятных размеров. Священное дерево в буддизме и индуизме, символ жизни и плодородия.
9
Рамбутан – тропическое фруктовое дерево. Плоды мелкие, круглые, покрыты красно-коричневой волосистой кожурой, внутри белая мякоть и крупная коричневая косточка.
10
Мангустин (мангостан) – тропическое фруктовое дерево. Плоды круглые, покрыты толстой фиолетово-бордовой кожурой, внутри белая мякоть, поделенная на дольки, по виду напоминающие зубчики чеснока.
11
Нородом и Сисоват – королевские династии Камбоджи.
12
Ее Королевское Высочество (кхмер.).
13
Мтях – принц, принцесса, мае – мама (кхмер.).
14
Красные кхмеры (фр.).
15
Ступа – буддийское культовое сооружение с остроконечной башней.
16
Атяр – специальный человек в храме (не имеющий монашеского сана), в чьи обязанности входит проведение религиозных обрядов.
17
Геликония – желто-красный цветок, необычной формой напоминающий клешню или птичий клюв.
18
Крома – традиционная камбоджийская одежда: хлопчатобумажный клетчатый шарф.
19
Баранг – в переводе с кхмерского «француз». Кхмеры называют так представителей европеоидной расы.
20
АНГКА ЛОЭУ – «Верховная организация» – так «красные кхмеры» называли Коммунистическую партию.
21
Бетель – орех бетелевой пальмы, который во многих азиатских странах принято жевать в качестве жевательной резинки. Окрашивает слюну в красный цвет.
22
Кассия – тропическое дерево с пышной кроной и ярко-желтыми цветами.
23
Дождевое дерево (саман) – раскидистое тропическое дерево, листья которого складываются на ночь и во время дождя.
24
Огненное дерево (Делоникс королевский) – тропическое дерево с пышной кроной и ярко-красными цветами.
25
Дхарма – учение Будды, одно из ключевых понятий в буддизме.
26
Ваше Высочество (кхмер.).
27
Да, моя принцесса (фр.).
28
Саронг – традиционная одежда в ряде стран Юго-Восточной Азии, представляет собой широкую полосу ткани, которую оборачивают вокруг пояса. В отличие от сампота, используется в качестве повседневной (преимущественно в деревнях) и домашней одежды.
29
Театральная постановка, спектакль (кхмер.). Наиболее распространенным театральным жанром в Камбодже является танцевальная драма.
30
Ваше Высочество (фр.).
31
Каффир-лайм – цитрусовое дерево. Плоды похожи на лаймы, однако с более бугристой кожурой. Листья и плоды каффир-лайма широко используются в кулинарии и косметологии.
32
Вор – ползучие растения (кхмер.).
33
Верша – рыболовная снасть в виде воронки из прутьев или проволоки.
34
Кассава (маниок) – тропическое растение, корень которого напоминает картофель и в различном виде употребляется в пищу.
35
Лемонграсс – растение, стебель которого обладает цитрусовым ароматом и используется в качестве приправы.
36
Куркума, калган – растения, высушенные корни которых используют в качестве пряностей.
37
Горькая тыква (горький огурец) – тропическое растение. Плоды по форме напоминают огурец, покрыты желтой бугристой кожурой, внутри ярко-красные семена.
38
Лонган – тропическое фруктовое дерево. Плоды мелкие, круглые, покрыты желто-коричневой в крапинку кожурой, внутри белая, полупрозрачная мякоть и темно-красная или черная косточка.
39
Саподилла – тропическое фруктовое дерево. Плоды круглые или овальные, покрыты тонкой коричневой кожицей, внутри желтовато-бурая или коричневая мякоть и черные косточки.
40
Каимито (звездное яблоко) – тропическое фруктовое дерево. Плоды круглые или овальные, покрыты зеленой, фиолетовой или коричневой кожурой, внутри белая мякоть и темно-коричневые косточки. В разрезе ячейки с косточками образуют рисунок, напоминающий звезду.
41
Арека – род пальм.
42
Канун (джекфрут) – тропическое фруктовое дерево. Плоды крупные, продолговатые, покрыты толстой, ребристой кожурой зелено-желтого или коричнево-желтого цвета, внутри желтая мякоть, поделенная на дольки, в каждой из которых – светло-коричневая косточка.
Бежав из Камбоджи в безопасную Америку, Тира впервые возвращается на родину. Ей нужно встретиться с таинственным незнакомцем по прозвищу Старый Музыкант, который послал ей письмо, где обещал рассказать правду об отце Тиры. О нем и его загадочном исчезновении 25 лет назад. Тира приедет и искать разгадки, и открыть сосуды своей памяти. В Камбодже до сих пор не могут забыть «красных кхмеров»: жертвы и палачи живут бок о бок, не находя покоя. «Музыка призраков» – пронзительный гимн прощению, трагическое путешествие в прошлое, куда нужно вернуться, чтобы начать жизнь заново и обрести любовь.
Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.
Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.
Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бухарест, 1944 г. Политическая ситуация в Румынии становится всё напряженнее. Подробно описаны быт и нравы городской окраины. Главные герои романа активно участвуют в работе коммунистического подполья.alexej36.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фобии есть у всех. Но у Авроры она не совсем обычная. Успешный модельер, заботливая жена и мать испытывает панический страх перед воронами. Что стало причиной ее фобии? И при чем здесь Людовик – высокий, статный вдовец, работающий в коллекторском агентстве? Они – соседи, но не знают друг друга, пока их не сводит случай, который ведет к запутанным отношениям, и вот уже Людовик оказывается вовлечен в опасную историю с фирмой Авроры. Но для кого связь между ними опасней? И не несут ли вороны с собой погибель?
Этот многогранный роман очень точно описывает жизнь многих из нас – бешеный марафон, в который мы волей-неволей втягиваемся, превращаясь в бегунов без цели. Главный герой книги – современный человек, подчинившийся жестким правилам корпорации. Находясь в постоянном стрессе, он перестал чувствовать что-либо, кроме тревоги и напряжения, а его сердце превратилось в камень. Знакомо? Но как выбраться из этой ловушки, в которую мы сами себя загоняем? Кэмерон Хоули дает в своем романе рецепты для каждого, кто хочет сохранить свое сердце для истинных страстей и трепетной любви.