В тени алтарей [заметки]
1
Духовная подготовка (латинск.).
2
Сосредоточенная углубленная молитва (латинск.).
3
Святая святых (латинск.).
4
Тишина (латинск.).
5
Священная тишина (латинск.).
6
Господь — часть наследия моего (латинск.).
7
Во веки веков (латинск.).
8
Имеется в виду значок «nosinė», прежде отсутствовавший в литовской орфографии.
9
Безбожным журналом (польск.).
10
Воспитатель (латинск.).
11
Календарь, в котором указан распорядок служб (латинск.).
12
Молись за нас (латинск.).
13
Ты гордец (польск.).
14
Какая вереница грехов (польск.).
15
Молитвенник для священнослужителей римско-католической церкви.
16
«Еженедельник» (польск.).
17
«Вниду к жертвеннику божию» (латинск.).
18
«Веселит юность мою» (латинск.).
19
О сколь благостно и приятно, братие, жить в согласии (латинск.).
20
Поймал (польск.).
21
Лжешь (польск.).
22
«Подражание Христу» (латинск.).
23
«Заря» (лит.).
24
«Колокол» (лит.).
25
Чего не знают, того не жаждут (латинск.).
26
Что скажешь хорошего, мой дорогой? (польск.)
27
Возвышение между алтарем и внутренностью костела, отгороженное баллюстрадой.
28
Велúчит (латинск.).
29
Хвалите господа все народы (латинск.).
30
Краткий курс схоластической философии (латинск.).
31
Учение о бытии. Метафизика.
32
Существо (латинск.).
33
Единственным, добрым, истинным (латинск.).
34
«Надежда», «Родник», «Содружество» — названия литовских журналов.
35
Молись за нас (латинск.).
36
Павасарелис по-литовски — весна (уменьшит.).
37
Васарис по-литовски — февраль.
38
Чиновник курии.
39
В первой части романа стихи перевела С. Аксенова.
40
Чьи это стихи? (польск.)
41
Кто такой этот Майронис? (польск.)
42
Социалист, анархист и атеист, (польск.)
43
«О юстиции и праве» (латинск.).
44
Лжешь! Ну, что дальше будет? (польск.)
45
Ты думаешь? (польск.)
46
Это безбожный журнал (польск.).
47
Литовская народная песня.
48
Что это за шум? (польск.)
49
Литовцы не дают нам петь (польск.)
50
51
Ксендз (польск.).
52
Чудесный ребенок (польск.).
53
О человеческих поступках (латинск.).
54
О грехах (латинск.).
55
О шестой и девятой заповедях (латинск.).
56
Господин (латинск.).
57
Поцеловал Кайю (латинск.).
58
Важный ли это проступок, или маловажный? (латинск.)
59
Если маловажный сам по себе (латинск.).
60
Важный в данном случае (латинск.).
61
Или по своим обстоятельствам (латинск.).
62
Понимание разумом, решение воли, свободное согласие (латинск.).
63
Спрашивай, спрашивай, спрашивай! (польск.)
64
Поцелуй без вожделения — греха нет (латинск.).
65
Суждение вероятности (латинск.).
66
Суждения большей вероятности (латинск.).
67
Придерживаться большей несомненности (латинск.).
68
Ни на какое другое суждение (латинск.).
69
Смертный грех (латинск.).
70
Милый брат (итальянок.).
71
Помилуй (мя, боже) — (латинск.).
72
Плачевная, жалобная песнь.
73
Стоят греха (польск.).
74
Четыре младших чина идут венчаться чинно (латинск.).
75
Четыре низших посвящения (латинск.).
76
Кто часто путешествует, редко достигает святости (латинск.).
77
То есть польскую письменность, польский язык.
78
«Об искуплении», «О святых таинствах», «О благодати» (латинск.).
79
Священников по сердцу Христову (польск.).
80
— Подай, господи, нам спасение в святости.
— И с Сиона охрани нас.
— Да не воспользуется ничем в нас враг.
— И да не осмелятся вредить нам сыны мерзости.
— Дабы отклонить пути наши.
— Соблюдать заповеди твои.
— Господь поручил тебя ангелам своим.
— Дабы охраняли тебя на всех путях твоих.
— Грядем же с миром.
— Во имя господне. Аминь (латинск.)
81
Суета! Все — суета! (латинск.).
82
Слава Иисусу Христу (латинск.).
83
Прийди, дух святой (латинск.).
84
Суета сует, все — суета (латинск.).
85
Следуйте за мною (латинск.).
86
Рыщет вокруг, аки лев рыкающий, иский кого поглотити (латинск.).
87
Священной дарохранительницей (латинск.).
88
Помилуй (латинск.).
89
Епископский служебник.
90
Если кто имеет что-либо против них, пусть смело выступит и скажет пред богом и во имя бога (латинск.).
91
Се — первосвященник (латинск.).
92
Подойдите посвящаемые в иподиаконы (латинск.).
93
Здесь, присутствую (латинск.).
94
Молись за нас (латинск.).
95
Да удостоишь благословить, освятить и посвятить сих избранных (латинск.).
96
Тебе молимся, услыши нас (латинск.).
97
Собака издохла (польск.).
98
«Вечерня», «Completorium» («Дополнение»), «Matutinum» («Заутреня») — название различных частей бревиария.
99
Помолимся (латинск.).
100
Изыдите, литургия окончена (латинск.).
101
Ты священник навек по чину Мелхиседека… Прими духа святого; кому простишь грехи, тому простятся, на ком оставишь, на том останутся (латинск.).
102
Предуготовление к литургии (латинск.).
103
Вниду к жертвеннику божию (латинск.).
104
По сердцу богу (латинск.).
105
Мария, матерь благодатная, матерь милосердная (латинск.).
106
Будет дано в тот же час (латинск.).
107
Господь с вами (латинск.).
108
Подризник — по-латински — аlЬа, т. е. белая.
109
«Убели меня, господи» (латинск.).
110
«Избави» (латинск.) — погребальное песнопение.
111
Стоит греха, и даже смертельного (польск.).
112
Райнакис — по-литовски — пестроглазый.
113
Речь идет о поэме родоначальника литовской литературы Кристионаса Донелайтиса «Времена года».
114
Священник навек (латинск.).
115
Грешить свойственно человеку (латинск.).
116
В упорном неведении (латинск.).
117
Против шестой заповеди (латинск.).
118
«Вечный покой» (латинск.).
119
Уважаемые (итал.).
120
Тысяча извинений! Вас оставили в темноте (франц.).
121
Лето увядает, пролетает год (нем.).
122
Какие папиросы вы курите, господин аббат? (франц.) Могу я вам предложить свои? (нем.) Это хороший сорт (франц.).
123
Что это значит? (франц.)
124
А, вот и он. Госпожа баронесса рада будет увидеть вас здесь, друг мой (франц.).
125
Вы говорите по-итальянски? (итал.)
126
Мир дому сему (латинск.).
127
Условно (латинск.).
128
В добрый час, дружок (франц.).
129
Жатвы много, а делателей мало (латинск.).
130
Мало избранных (латинск.).
131
Пастырь душ, раб рабов божьих (латинск.).
132
Перевела С. Аксенова.
133
Здравствуйте, милый друг (франц.). Как поживаете? (нем.) Ничего нового под солнцем (латинск.), не правда ли? (франц.)
134
Ах, господи!.. (нем.) И этот меры не знает!.. Несчастный пьянчужка!.. Давайте продолжать, господа! (франц.)
135
Он погубит из-за вас свою душу, милый друг (франц.).
136
Не беспокойтесь, братец, у этого попика и крови в жилах нет (франц.).
137
Заметьте (латинск.).
138
Грех, заслуживающий прощения (латинск.).
139
«Окропи мя» (латинск.).
140
«Ненавижу невежественную толпу» (латинск.).
141
Куда ни шло (латинск.).
142
Первый, третий, шестой, девятый (подразумеваются «Часы» — т. е. соответствующие определенному времени дня разделы бревиария).
143
Хвалúтны (латинск.).
144
«Прийди, дух святой» (латинск.).
145
Господи, отверзи (латинск.). С этой молитвы начинается каждый день чтение бревиария.
146
Царствие мое — не от мира сего (латинск.).
147
Как малый сей (латинск.).
148
В мире сем (латинск.).
149
Хвалите господа на звучных кимвалах, хвалите его с ликованием, хвалите его гласом трубным, хвалите его на струнах и органе (латинск.).
150
«Сельский хозяин» (литовск.).
151
Книга псалмов, духовных гимнов и песнопений.
152
Заупокойное богослужение (латинск.).
153
Делами милости (латинск.).
154
Не говори глупостей, милочка (франц.).
155
Не шути, дружок (франц.).
156
Нет, это поразительно!.. (франц.)
157
Ах, господи! (нем.) Это невероятно, невероятно! (франц.) Это война!.. Наконец это катастрофа (франц.), господа! (нем.)
158
Вот она… вот… канонада… Начинается… (франц.) Ах, господи! (нем.)
159
Сначала (итал.).
160
Исповедание (латинск.).
161
Я величайший грешник, я величайший грешник, я величайший грешник (латинск.).
162
Совершаемое по заказу в течение месяца ежедневное богослужение.
163
Вопрос совести (латинск.).
164
«Американцами» назывались литовцы, вернувшиеся на родину после эмиграции в Америку.
165
Названия парижских кабаре.
166
Слава Иисусу Христу (латинск.).
167
Во веки веков (латинск.).
168
Почтенный господин (латинск.).
169
Дражайший (латинск.).
170
Итак, к делу (латинск.).
171
Не божественное ли провидение направило стопы твои к спасению души брата твоего? (латинск.)
172
Не могу (латинск.).
173
По закону (латинск.).
174
Действенной (латинск.).
175
Господь с вами. Молитесь, братья (латинск.).
176
Избави мя (латинск.).
177
В вопросах совести один бог — судья (латинск.).
178
Во избежание возмущения (латинск.).
179
Римский воротник (латинск.), — застегиваемый сзади, — принадлежность одеяния католического священника.
180
Неизбежное зло (латинск.).
181
Иди с миром, и да пребудет с тобой господь (латинск.).
182
Ауксас — золото (литовск.).
183
Из песни А. Венажиндиса.
184
Соблазнять малых сих (латинск.).
185
Кстати (франц.).
186
Сексуальной привлекательностью (англ.).
187
Пусть все идет своим ходом (франц.).
188
Братья во Христе (латинск.).
189
Ну, поздравляю тебя и желаю всяческого благополучия (латинск.).
190
Не будем смешивать святое с мирским (латинск.).
191
Говоря между нами (латинск.).
192
Сомнительной нравственности (латинск.).
193
Средний род (латинск.).
194
Это богохульство! (латинск.).
195
Самцы и самки (латинск.).
196
Да отвратит тебя от этого господь (латинск.).
197
Дух противоречия (латинск.).
198
Слаб духом (латинск.).
199
Формально (латинск.).
200
За и против (латинск.).
201
Песнопение, основная часть обедни.
202
Совет бдительности (латинск.).
203
Подразумевается указатель запрещенных книг (Index librorum prohibitorum), периодически составляемый католическими епархиями.
204
Под угрозой временного отрешения (латинск.).
205
Сделал, что мог (латинск.).
206
Число глупцов бесконечно (латинск.).
207
Подчиниться которому — значит властвовать (латинск.).
208
Гордыня (латинск.).
209
Да помилует тебя всемогущий бог (латинск.).
210
В тот страшный день (латинск.).
211
Я великий грешник! Помилуй мя, боже, по великой милости твоей (латинск.).
212
Хорьком — по-литовски «шешком», т. е. комитет шести представителей от партий клерикального блока: христианских демократов, крестьянского союза и федерации труда (игра слов: шяшкас — хорек, шяши — шесть (литовск.).
213
Поцеловал Кайю? (латинск.) Спрашивай, спрашивай, спрашивай! (польск.)
214
В мире сем (латинск.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жюль Ромэн один из наиболее ярких представителей французских писателей. Как никто другой он умеет наблюдать жизнь коллектива — толпы, армии, улицы, дома, крестьянской общины, семьи, — словом, всякой, даже самой маленькой, группы людей, сознательно или бессознательно одушевленных общею идеею. Ему кажется что каждый такой коллектив представляет собой своеобразное живое существо, жизни которого предстоит богатое будущее. Вера в это будущее наполняет сочинения Жюля Ромэна огромным пафосом, жизнерадостностью, оптимизмом, — качествами, столь редкими на обычно пессимистическом или скептическом фоне европейской литературы XX столетия.
В книгу входят роман «Сын Америки», повести «Черный» и «Человек, которой жил под землей», рассказы «Утренняя звезда» и «Добрый черный великан».
Латиноамериканская проза – ярчайший камень в ожерелье художественной литературы XX века. Имена Маркеса, Кортасара, Борхеса и других авторов возвышаются над материком прозы. Рядом с ними высится могучий пик – Жоржи Амаду. Имя этого бразильского писателя – своего рода символ литературы Латинской Америки. Магическая, завораживающая проза Амаду давно и хорошо знакома в нашей стране. Но роман «Тереза Батиста, Сладкий Мёд и Отвага» впервые печатается в полном объеме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.