В тенетах смерти - [27]
— Хильда! — повторил Оттвайлер.
Калон стиснул зубы. Надо спешить. Эта порочная девица была в восторге от своего приключения.
Возле письменного стола доктора стоял небольшой столик для незначительных хирургических операций, а рядом с ним шкафчик с ящиками. Калон держал девушку в одной руке, а другой рылся в ящиках. Наконец он нашел то, что искал.
Оттвайлер не спускал с него глаз, вытерев со лба капли пота. Даже Хильда поняла, что дело принимает серьезный оборот, и перестала смеяться.
Калон достал из ящика скальпель и приложил холодную сталь к горлу девушки.
— Если вы будете упорствовать, доктор, я перережу ей горло.
— Отпустите ее, — сказал доктор. — Она не причастна к этому делу. Это омерзительно…
— Замолчите! Я сказал вам, что пришел как друг. Ваш единственный шанс… «И мой тоже», — подумал Калон. Хильда дрожала. Калон легонько уколол ее, и она громко вскрикнула.
— Мерзавец! — заревел Оттвайлер.
— Папа! Он сумасшедший! Он убьет меня!
Теперь Хильда билась в истерике. Калон еще немного надавил на горло девушки.
— Доктор, разве вы не слышите зов крови? — усмехнулся он.
Хильда рыдала. Ей стало страшно. Она не хотела умирать.
Калону тоже было страшно, но по другой причине. Он знал, что если Оттвайлер ничего не скажет, он перережет горло девушки. От этой мысли его охватил ужас, но он знал, что сделает это. Он стоял на краю бездонной пропасти, и самым ужасным было то, что он холодно принял это вписывающееся в рамки решение.
Оттвайлер, готовый к прыжку, выгнулся вперед. На его лице была видна страшная внутренняя борьба.
— Вы выиграли, — сказал он хриплым голосом. — Отпустите ее.
— Сначала дайте мне адрес.
— Берлин, Лейпцигерштрассе, четырнадцать. Третий этаж. Айзенберг.
Оттвайлер упал в кресло и еле слышно добавил:
— Теперь можете звать ваших друзей.
Калон бросил скальпель, но продолжал удерживать Хильду за руку.
— Я сказал вам правду, доктор. Я знаю, что вы мне не верите, поэтому я вынужден принять некоторые предосторожности. Я беру вашу дочь заложницей. Если в Берлине со мной случиться несчастье, то у вашей дочери тоже будет много неприятностей.
— Вы подлец, у вас за душой нет ничего святого.
— Приятно слышать это от убежденного нациста.
Оттвайлер вздрогнул, но промолчал. Хильда смотрела на отца широко раскрытыми глазами.
— Поехали, — предложил Калон.
— Хильда… — начал доктор.
Она даже не остановилась. Проходя мимо отца с полными слез глазами, она бросила:
— Предатель!
Наверное, для доктора это было самым горьким.
Когда они вышли на улицу, Калон сказал девушке:
— Будьте умницей и старайтесь меньше говорить. Люди, с которыми нам придется провести некоторое время, шутить не любят.
— Я уже поняла это, — сказала Хильда, продолжая дрожать.
Она с любопытством посмотрела на Калона и спросила:
— Неужели вы бы и в самом деле могли?…
Она не закончила фразы, и Калон рассмеялся:
— А вы в этом сомневались?
Хильда сжала его руку, глядя на него со страхом и восхищением.
— Вы сильный человек, — сказала она.
— Да… Чтобы вам было о чем вспомнить в старости.
Навстречу им шел Дмитрий:
— Кто это?
— Заложница, — коротко ответил Калон.
В машине Соболин уже начал терять терпение. Он нервничал и спрашивал себя, не лучше ли взять дело в свои руки. Увидев Калона, он успокоился. Тот объяснил кратко ему, чем объясняется присутствие Хильды. В машине Калон сказал:
— Едем в Берлин. Лейпцигерштрассе. Вы знаете, в каком это секторе?
— В русском, — ответил Соболин с довольной усмешкой.
«Жаль», — подумал Калон. Однако для дела это не имело значения.
Машина мягко тронулась. На первом же повороте Хильда прильнула к Калону…
Глава 16
Берлин. Узел затягивался, и неминуемо приближался час последнего раунда. Калон шел пешком по окутанному туманом городу. Они были в двух шагах от Бранденбургских Ворот, построенных в греческом стиле, по которым проходила граница между западным и восточным сектором.
Калон с грустью думал о том, что, если бы граница немного отодвинулась, Лейпцигерштрассе оказалась бы в западном секторе.
На пятки Калону наступал Дмитрий, еще более недоверчивый и подозрительный, чем обычно. Калон сказал ему, что это лишь еще одно звено, которое наконец должно вывести на главу таинственной организации. Тем не менее Соболин принял все меры предосторожности.
Соболин остался в своей квартире, где в качестве заложницы находилась также и Хильда.
Мужчины подходили к Лейпцигерштрассе.
— Совсем недалеко, — сказал Дмитрий с ухмылкой.
Своим толстым пальцем он указал на Потсдаммер Плац, откуда начинался западный сектор и свобода. Подойдя к дому, Калон сказал:
— Я, как было условлено поднимусь один.
— Хорошо, — ответил Дмитрий. — Я останусь на лестнице. — Хлопнув Калона по плечу, он добавил: — Если я тебе понадоблюсь, ты позовешь меня.
Он громко рассмеялся, как если бы сказал что-то остроумное или веселое. Калон быстро поднялся по лестнице и остановился перед дверью, на которой была прикреплена простая дощечка с именем: Айзенберг.
Он постучал.
За дверью послышались шаги, и она медленно открылась. Калон решил действовать резко. Он пнул дверь ногой и прижал к стене открывшего дверь мужчину. Закрыв дверь ногой, он нацелил на хозяина дуло своего пистолета:
Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.