В стране марабу - [30]
Проведя несколько дней в доме доктора Пеннея, Альфред начал подыскивать себе помещение, не желая больше быть в тягость другу. Вскоре он остановил свой выбор на доме, принадлежавшем наиболее известному в Хартуме и во всем Восточном Судане аптекарю итальянцу Лумелло. Лумелло по своей основной профессии был не аптекарем, а торговцем. Однажды в его руки попало несколько фармацевтических книг, которые он начал от скуки перелистывать, а затем поступил на службу к одному аптекарю-греку, от которого и набрался основ фармацевтической науки. Этого оказалось достаточным, и Лумелло, приехав в Египет, стал аптекарем. Переселившись затем в Хартум, он основал здесь собственное предприятие. Кроме того, он поступил на государственную службу и работал в больнице. Лумелло пользовался в городе дурной репутацией. Было известно, что он умел приготовлять яды и что каждый желающий за достаточно высокую цену мог приобрести у него порошок, чтобы отправить на тот свет какого-либо своего родственника или друга.
Кроме этой не совсем уж безобидной торговли, Лумелло был еще и известнейшим торговцем живым товаром, специализировавшись на покупке и продаже молодых красивых рабынь. Таким путем он нажил приличное состояние, построил дом, окруженный большим садом, в котором находился еще один дом, несколько меньших размеров. Волей-неволей Альфред должен был решиться на то, чтобы арендовать этот дом, хотя репутация Лумелло и была ему достаточно известна. В ближайшие дни должен был начаться период дождей. Альфреду нужно было просторное, прочное здание, где можно было бы жить и хранить имущество и материалы экспедиции, оберегая их от порчи и разрушения. Убогие хижины местных жителей явно не подходили для этой цели, а дома других европейцев не были достаточно просторны. Кроме всего прочего, в доме должны быть комнаты, в которых Альфред, доктор Фирталер и другие члены экспедиции могли бы спокойно работать.
Альфред снял дом за шестьдесят пиастров в месяц и заплатил хозяину за три месяца вперед. По установившимся в Хартуме ценам достаточно было бы и четверти названной суммы, но у Альфреда не оставалось другого выхода, и он вынужден был уплатить мошеннику требуемые деньги.
Вскоре между аптекарем и его квартирантами начались резкие столкновения. Лумелло пользовался любым поводом, чтобы придраться к своим постояльцам; он запрещал им выходить в сад, распространял о них по городу самые грязные сплетни. Альфред, понимавший, какую опасность представляет для них такой враг, решил крепко поговорить с ним и предотвратить возможность того, что в один прекрасный день он будет отравлен своим хозяином. В сопровождении слуги Али Ара, так же как и он сам, вооруженного пистолетом, Альфред вошел в дом Лумелло.
— Добрый день, господин Лумелло! — приветствовал он направившегося к нему навстречу хозяина дома.
— Добрый день, уважаемый господин, добро пожаловать! — ответил старый лицемер с искусно разыгранным дружелюбием.
— Благодарю вас, господин Лумелло, я пришел для того, чтобы кое о чем с вами договориться. Как вы сами понимаете, у нас есть все основания опасаться, что в какой-либо день вы нас отравите…
— Но мой господин… ради Христа… как можете вы так думать!
Повелительным движением руки Альфред заставил его замолчать.
— Разрешите мне, пожалуйста, закончить, господин Лумелло. Вы прекрасно помните, что отравили уже многих людей. Именно поэтому у вас нет оснований сейчас особенно волноваться. Я пришел, чтобы предупредить вас, что при первой же попытке отравить меня или кого-либо из моих друзей я вас немедленно застрелю. Вы меня немного знаете, господин Лумелло, и я даю вам слово, что первая же попытка применить ко мне ваше искусство будет стоит вам жизни. Слуга, который меня сейчас сопровождает, получил приказание убить вас, если только со мной что-нибудь произойдет. Он поклялся, что выполнит мое приказание. И повернувшись к своему спутнику, Альфред продолжал:
— Али Ара, скажи господину Лумелло, что ты сделаешь, если он меня отравит.
Поглаживая рукой бороду и пронизывая итальянца сверкающим взглядом, Али Ара ответил:
— Клянусь аллахом и его пророками, клянусь головой моего отца, что, если ты причинишь хоть какой-нибудь вред моему господину, я застрелю тебя на месте. Можешь не сомневаться в том, что я действительно это сделаю.
Дрожащий Лумелло отошел на несколько шагов назад, холодный пот выступил у него на лбу. Чтобы не упасть, он оперся о край стола.
— Немецкий дурак, проклятый безумец, — запинаясь, с трудом пробормотал он.
— Вы понимаете, господин Лумелло, что вам нет смысла шутить со мной. Всего хорошего, до свидания!
Резко повернувшись на каблуках, Альфред, сопровождаемый Али Ара, вышел из дома аптекаря.
С тех пор у участников экспедиции не было больше с Лумелло никаких недоразумений.
Наступил период дождей. Речки и ручейки превратились в широкие бурные потоки. Альфред Брем сидел со своими спутниками в Хартуме и ожидал поступления из Германии обещанных денежных средств. Все было подготовлено к тому, чтобы после окончания периода дождей отправиться в глубинные районы Африки.
Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.
Автор книги хорошо известен читателям по многочисленным публикациям, посвященным подводным исследованиям с помощью легководолазной техники. Без малого 30 лет назад началось увлечение А. А. Рогова подводным спортом. За это время в составе научных экспедиций побывал он на многих морях нашей страны. И каждое море открывало ему свои, неповторимые глубины. Приобщить читателя к познанию подводного мира — основная цель автора книги, достижению которой немало способствуют уникальные подводные снимки.
Имя шведского ученого, писателя и путешественника Георга Даля известно советскому читателю по его книге «В краю мангров», вышедшей в издательстве «Мысль» в 1966 г. Настоящая книга, как и первая, посвящена природе и людям малоисследованных районов земного шара. Тридцать лет прожил Г. Даль в Колумбии, изучал природу и население этой далекой страны. Многие годы он провел среди индейцев энгвера. Книга «Последняя река» представляет собой итог многолетних наблюдений автора за уникальной природой Колумбии, за жизнью и бытом индейцев энгвера.Книга Г.
Книга известного польского экономиста-этнографа Войцеха Дворчика рассказывает о его путешествии по Таити и Французской Полинезии. В доступной и занимательной форме автор излагает сведения научного и политико-экономического характера, перемежая их с историческими экскурсами и описаниями экзотических реалий местной жизни. Отдельная глава содержит историю жизни и творчества Гогена на Таити.
В очерках и эссе, собранных в этой книге, отражены впечатления автора от неоднократного пребывания в Японии, в том числе на ЭКСПО-70, от многочисленных встреч с японскими поэтами, писателями, деятелями культуры, происходившими в разное время в Японии и в Москве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.