В собачьей шкуре - [27]
— Хорошо, — сказал Сириус, все еще весьма озадаченный.
Он быстрой рысью помчался к расчищенному пустырю, по дороге, раздумывая, что на самом деле у Солнца на уме. У него было такое ощущение, что Солнце знает гораздо больше, чем говорит. Но тут он снова почувствовал Зоаи и забыл обо всем остальном. Покалывание возникло откуда-то из-за спины и сразу же исчезло. И все равно он побежал в ту сторону.
Он уже почти вернулся к дому, когда почувствовал его снова — быстрое, живое покалывание совершенно с другой стороны. Он побежал туда, но покалывание исчезло. На окраине города Сириус опять почувствовал Зоаи где-то сбоку. Совершенно растерянный, он повернул в ту сторону.
— Что ты делаешь? — поинтересовался Солнце.
— Я его почувствовал три раза — и каждый раз в новом месте, — объяснил Сириус.
— Может, кто-то пытается сбить тебя с толку? — спросил Солнце.
Сириус попытался над этим подумать. Это было нелегко, потому что он уже успел устать, и собачья глупость окутывала его мозг, словно густое облако.
— Может, само Зоаи, — неуверенно сказал он. — Оно… Оно сделано не из той же материи, что все остальное. Я не могу правильно объяснить, но я знаю, что оно может работать сразу в нескольких направлениях.
— Надеюсь, что причина только в этом, — сказал Солнце. — Ты бы лучше подошел к поискам систематически. Возьми одну маленькую территорию и обследуй ее. Затем переходи к следующей. Извини, что я тебя так пугаю, но думаю, что Зоаи нужно найти как можно скорее.
Сириус снова был озадачен.
— Месяц назад ты говорил, что мне не повредит подождать, — возразил он. — Что же вдруг взбрело тебе в голову?
Солнце заблестел от смеха.
— Назови это моей яростной и нетерпеливой сущностью. Нет, серьезно, теперь, когда я немножко побольше узнал о Зоаи, я понял, что они куда более необычны и могущественны, чем я думал. Это Зоаи может причинить немало разрушений, и я хочу, чтобы оно было найдено.
Сириус побежал обратно к центру города. Он подумал, что обойдет весь город по спирали, чтобы посмотреть, не сможет ли он таким способом определить местонахождение Зоаи. Но, оказавшись около той улицы, где он пытался ограбить мусорный ящик, он внезапно почувствовал сильный голод. Он поднялся по ступенькам старушкиного дома и самым естественным способом постучал в ее дверь тяжелой когтистой лапой.
— Так это опять ты, — сказала она, открывая дверь. — Я могла бы догадаться. — Она положила руку ему под челюсть и посмотрела ему в глаза. — Нехороший пес. Опять убежал. Я не знаю, как тебя зовут на самом деле, но у тебя зеленые глаза, так что я буду называть тебя Сириусом. А я мисс Смит. Заходи, Сириус, и я посмотрю, что я смогу для тебя найти. И я думаю, что ты хочешь пить.
Это было начало долгого знакомства. После этого Сириус приходил к ней почти каждый день. И не только потому, что, хотя мисс Смит, очевидно, была небогата, у нее всегда находилось для него что-то поесть. Он ее любил и уважал. Кроме Кэтлин, она была единственным человеком, который видел, что он понимает по-английски, и к тому же она звала Сириуса его настоящим именем. Как и Кэтлин, мисс Смит разговаривала с ним, как почти с равным себе. А потом он понял, что она ждет его приходов и специально откладывает для него еду. После этого он каждый день обязательно приходил к мисс Смит, и всегда успевал вернуться к себе во двор ко времени возвращения Кэтлин.
Неделя за неделей проходили в поисках Зоаи. Сириус снова и снова чувствовал его, всегда только на мгновение, но просто не мог определить, откуда приходит это ощущение. Живое покалывание появлялось то оттуда, то отсюда. Иногда Сириус не чувствовал его по несольку дней. В конце концов он отказался бегать в сторону этого покалывания, потому что это всегда заканчивалось тем, что он прибегал на окраину города — и тут же чувствовал Зоаи у себя за спиной.
Иногда Сириус был готов согласиться с Солнцем, что кто-то намеренно сбивает его с толку. Он принял нетерпеливый совет Солнца и обыскал город район за районом. Ему казалось, что если бы он мог построить у себя в голове изображение города и отметить на нем все места, где он чувствовал Зоаи, то середина этих отметок пришлась бы на истинное местоположение искомого предмета.
Это было очень трудно. Во-первых, зеленая сущность Сириуса сердилась и скучала. Похоже, она привыкла решать проблемы быстро. К удивлению Сириуса, ему помогла его собачья сущность. Она привыкла скучать и, похоже, могла терпеливо и методично заниматься своим делом, когда светило уже давно выло от нетерпения. Сириус начал понимать, почему люди говорят «упрямый, как собака».
Но главная проблема была в том, что ни одна из его сущностей не могла удержать в голове необходимый образ города. Пес видел его состоящим из мест, запахов и путей к другим местам и запахам. Зеленые мысли пытались все это изогнуть в шар. Но Сириус хотел получить полную картину, плоскую и целую, такую, какие нравились людям. Единственная подходящая картина, которую он знал, находилась в комнате Бэзила. У Бэзила имелась настоящая карта города, приколотая к стене. При каждом удобном случае Сириус открывал носом дверь Бэзила и садился на коврик у кровати, уставившись на карту и пытаясь понять смысл символов, которые Бэзил на ней тщательно нарисовал.
Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку.
…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран.
Жил да был в далёкой южной стране юноша по имени Абдулла. Он торговал на базаре коврами, но больше всего на свете любил строить воздушные замки, грезить о чудесах и мечтать о женитьбе на прекрасной принцессе. Но не успел Абдулла и впрямь обзавестись волшебным ковром-самолётом и познакомиться с самой что ни на есть настоящей принцессой, как спокойная жизнь кончилась: прелестную Цветок-в-Ночи тут же похитил ужасный ифрит. И начались захватывающие приключения… Вскоре Абдулла волей-неволей выяснил, что воздушные замки бывают более чем реальны, а люди (и не только люди), которые встречаются тебе в странствиях, — вовсе и не те, кем кажутся на первый взгляд!Какую бы фантастическую историю ни рассказывала читателю Диана Уинн Джонс, автор прославленной серии «Миры Крестоманси» — скучать точно не придётся.
Чармейн Бейкер вынуждена присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое…Открыв эту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретны королевские документы и клан маленьких синих существ.
Тетушка Мария правит в городке Кренбери-он-Си исключительно благодаря своему обаянию, которое тверже стали и смертоноснее яда. Странные вещи творятся в Кренбери. Почему все мужчины превратились в безвольных зомби в серых костюмах? Почему здесь совсем нет детей — только тихони-сироты в местном приюте? Куда много лет назад пропал Энтони Грин, о котором никто не желает говорить? И что произошло с бунтарем Крисом — братом тихой, воспитанной Мидж? Нет, не может быть, чтобы тетушка Мария имела к этому какое-то отношение: ведь она такая добрая, такая славная, такая замечательная!
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной.
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.