В семнадцать лет - [16]

Шрифт
Интервал

И теперь, Мэдисон предлагала больше.

"Ты уверена?"

"Ты моя первая во всем, Шэннон. К тому же, мы уже делали все, кроме этого."

Шэннон кивнула. Это было так. Ее руки, как и ее рот, не оставили не одного неисследованного места на теле Мэдисон, кроме как внутри нее. Мысль об этом заставила ее задрожать. Шэннон притянула Мэдисон к себе, медленно целуя, заставляя стонать, и обхватила ладонью ее грудь, лаская пальцем сосок. Она подвела Мэдисон к кровати. Она видела, что Мэдисон нервничает и ободряюще ей улыбнулась.

"Я нервничаю так же, как и ты."

Мэдисон улыбнулась. "Это хорошо."

Девушки раздели друг друга, путаясь в пуговицах и молниях, и смеясь над своей неуклюжестью. Мэдисон откинула покрывало с постели и притянула к себе Шэннон. Шэннон обожала это чувство - прижиматься друг к другу обнаженными телами - у них так редко бывала такая возможность. Единственное, что они могли себе позволить - это быстрые, короткие моменты украдкой.

Но не сегодня. Сегодня был только их день. Сегодня им никуда не надо было торопиться.

"Мне так нравится это," прошептала Мэдисон ей в губы, когда их поцелуй ненадолго прервался. "Мне так нравится делать это с тобой."

Шэннон наклонилась ниже, захватывая губами сосок девушки. Грудь Мэдисон была очень чувствительна и она точно знала, как доставить ей удовольствие. Мэдисон крепче прижалась к ней, двигая бедрами в уже знакомом ритме. Как обычно огонь между ними вспыхнул за считанные секунды. Шэннон держала большую часть своего веса на руках, опустив нижнюю часть тела на Мэдисон, позволяя их телам двигаться в унисон. Руки Мэдисон ласкали ее спину, опускаясь ниже, к бедрам, сильнее прижимая ее к себе.

"Поцелуй меня."

Шэннон с радостью исполнила ее просьбу, захватывая рот Мэдисон во влажном, горячем поцелуе, их языки сплелись. Она оторвалась от ее губ и спустилась ниже, к груди. Она изголодалась по ней и хотела ее всю, ее губы проложили дорожку из поцелуев еще ниже, к ее любимому месту. Мэдисон застонала, раздвигая свои бедра еще шире.

Шэннон раскрыла ее, языком накрывая ее влажность. Она застонала от удовольствия, пробуя ее плоть на вкус в первый раз. Прикрыв глаза, она сомкнула губы вокруг набухшего клитора. Шэннон всосала бугорок в свой рот, легко посасывая его, и бедра Мэдисон дернулись, извиваясь. Она продолжила пробовать ее, чувствуя как Мэдисон запустила руки в ее волосы и крепко прижалась к ее лицу.

"О, Господи... Шэннон."

Когда она почувствовала как дрожат бедра Мэдисон у ее лица, она отпрянула. Мэдисон застонала, ее руки настойчиво пытались вернуть Шэннон обратно. Но Шэннон села и ввела в нее два пальца, чувствуя как тесные стенки обхватывают ее руку.

Их глаза встретились, и Шэннон замерла, а затем медленно проникла в нее сквозь тонкую преграду. Она почувствовала слабое сопротивление, а затем Мэдисон вобрала ее в себя полностью.

Она притянула Шэннон к себе, и девушка упала в ее объятия, направляя свою руку движениями бедер, ритмично входя и выходя в нее. Мэдисон стонала в ее ухо, крепко прижимаясь к Шэннон, и выгибая бедра ей навстречу.

"Да... да. Шэннон..."

Шэннон повернула голову, запуская язык в ушко Мэдисон и повторяя им ритм своих движений рукой, наслаждаясь звуками, которые издавала Мэдисон. Ее бедра двигались, пальцы все глубже проникали вглубь девушки, движения становились все быстрее. Мэдисон выгнулась, и Шэннон почувствовала как внутренние мышцы девушки туго обхватили ее пальцы, сжимаясь. Мэдисон закричала, ее бедра задергались, снова и снова, пока она не упала на кровать без сил.

Шэннон тяжело дыша от напряжения, покрывала поцелуями лицо Мэдисон и ее шею. Их тела были влажными от пота. Она отодвинулась, собираясь вытащить пальцы из глубины Мэдисон, но та остановила ее, накрыв ее руку своей ладонью.

"Пока нет. Я хочу чувствовать тебя внутри."

"Тебе было больно?" прошептала Шэннон.

"Нет." Мэдисон повернула голову, встречая взгляд Шэннон. "Я люблю тебя."

Шэннон почувствовала как слезы застилают ее глаза. Они никогда не говорили друг другу этих слов. Сердце Шэннон чуть не выпрыгнуло из груди, когда Мэдисон произнесла эти три заветных слова.

"Я тоже тебя люблю."


Глава 9


"О, Господи. С ума сойти, я от вас без ума," сказала Трейси.

Шэннон откинулась на спинку дивана. "Это был особенный день," призналась она.

"Она отплатила тебе тем же?" спросила Шарлотта.

Шэннон улыбнулась. "В тот день мы провели в постели три незабываемых часа. Я удивлена, что мы вообще могли ходить на следующий день."

"Как вам удалось скрывать ваши отношения от ее матери? И тем более от твоей?" спросила Трейси.

"Наверное, они просто ничего не замечали. Или были слепы. Потому что, я уверена, когды мы смотрели друг на друга это было видно невооруженным глазом."

"А Стивен?" спросила Шарлотта. "Я так понимаю, она все-таки переспала с ним."

Даже спустя столько лет, Шэннон почувствовала знакомый укол ревности. Она кивнула, не доверяя своему голосу, затем прокашлялась.

"Да, она спала с ним. Не часто," ответила она. "Достаточно."

"Откуда ты знаешь, что не часто?"

"Потому что она сказала мне."

"И ты ей поверила?" спросила Шарлотта.

"Мэдисон никогда не лгала мне. И как я говорила ранее, я знала о своей роли в ее жизни."


Еще от автора Джерри Хилл
Я больше не одна

Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.


Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.


За хвойной стеной

С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…


Во Имя Отца

Детективы Далласского отдела убийств Тори Хантер и Саманта Кеннеди ведут расследование об убийстве католического священника который был найден голым и задушенным.Скандал на сексуальной почве грозит вырваться и раскрыться вскоре после того, как единственный подозреваемый найден мертвым - спустя несколько часов после убийства.Вскоре, детали убийства начинают всплывать на поверхность и секретная жизнь всеми любимого священника обнажается.Раскрываются ложь и обман когда детективы работают над делом - даже если их начальство закрывает им доступ.


Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.


Скорпион

Остросюжетный детектив известной американской лесби-писательницы Джерри Хилл. Русскоязычному читателю она известна как автор книг "Следствие ведет Хантер", "За зеленой стеной", "Я больше не одна" и других.


Рекомендуем почитать
Мой сводный американец

— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.


Спроси обо мне море

Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.


Корабль

«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?


Достигая крещендо

Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.


Записка смертника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.