В самый темный час - [26]
У Эми похолодело внутри.
– Откуда он всегда и все знает?
– Позднее, чем вы думаете – о чем это он? – спросил Дэн.
– Может… – еле слышно начал Аттикус, – может, он уже убил заложников…
Эми перехватила взгляд Дэна. Какое жуткое предположение! Варварское. Жестокое. Ровно в том стиле, какого ожидаешь от Веспера-Один.
– Спросите у него! – воскликнул Джейк.
– Не можем, – вздохнула Эми.
– Ну… вообще-то можем. – Дэн извлек из кармана розовый телефон очень знакомого вида.
– Ты стащил телефон Луны Амато? – поразилась Эми.
– Прости. Не смог удержаться, – пожал плечами Дэн.
Аттикус испустил торжествующий вопль.
– Ширли, ты супер!
Дэн быстро набрал:
«Ну что, Веспи? Наш черед требовать. Хочешь получить следующее, сперва представь нам доказательство, что заложники еще живы».
Несколько секунд прошло в напряженном молчании, а потом на экране возник ответ:
«Отличный ход. Будут вам доказательства. Но поспешите. У вас два дня и пять часов. Что до Х., пусть мой следующий ход станет для него сюрпризом».
Глава 17
– Эми, смотри куда идешь! – закричал Дэн.
Эми оторвалась от заметок о Самарканде – и как раз вовремя. Иначе прямиком впечаталась бы в бочонок дынь. Девочка резко остановилась, и на нее едва не налетела женщина с ящиком красного перца. Расположенный у самой гостиницы знаменитый Сиабский базар кишел торговцами, раскладывающими товары к началу утренней торговли.
– Простите… извините… – безостановочно бормотала Эми.
Рейс задержался, в гостиницу ребята приехали затемно. Не в силах уснуть, Эми тут же принялась за изыскания. Облик Самарканда постепенно приоткрывался: в ночи нос щекотали ароматы свежего хлеба и кофе, с зарей подключились и звуки – речитатив молитв, гудки такси, грохот торопящихся на рынок фургонов. А в свете дня глазам предстал древний мусульманский базар – многоцветный океан пряностей.
Орудуя локтями, девочка пробивалась через многолюдную толпу на площади в тени громадной мечети Биби-ханум. Под утренним солнцем синие и золотые плитки сверкали небывало яркими красками. Здесь Эми ощущала себя одним из тех слонов, что пригнали из самой Индии на строительство этого величественного сооружения. Торговцы без умолку расхваливали свои товары – перец, хлеб, рис, фрукты – самые низкие цены! Как же хотелось все это рассмотреть, ко всему прикоснуться! Но не сейчас.
Эми поискала глазами Аттикуса и Джейка, отправившихся на поиски такси. Дэн плелся за ней, пуская слюнки на прилавок с бесформенным, вдавленным посередине хлебом.
– Смотри, какие лепешки для пиццы!
– Простите, мистер Зевака, мы тут не остановимся, – отрезала Эми. – Обсерватория открывается уже через несколько минут.
– Мистер Зевака? – простонал Дэн.
– Скажи спасибо, что уже не Ширли, – усмехнулась Эми.
Брат с сестрой завернули за угол. Джейк Розенблюм махал им рукой, придерживая дверцу белого такси. Через минуту все четверо направились к одной из самых знаменитых достопримечательностей Самарканда: обсерватории Улугбека.
Повернувшись к окну, Эми разглядывала плоский пустынный город в обрамлении гор. Лабиринт заурядных приземистых зданий пронизывало бледное золото минаретов. Казалось, вся творческая энергия этого места была растрачена в древности. Девочка зажмурилась, воображая равнину, испещренную шатрами, и широкие колеи, протоптанные лошадьми и быками.
– Я провел кое-какие изыскания и вот что узнал, – начал Аттикус. – С четвертого по четырнадцатый век Самарканд – зашибись. Единственный и неповторимый. Центр Ближнего Востока, то есть – центр всего мира. Самое крутое тысячелетие мусульманства!
– Строго говоря, не по четырнадцатый век, а по пятнадцатый, – поправила Эми. – То есть одиннадцать столетий.
– Ну и придира же ты! – Аттикус погнал дальше. – Через это место проходил Великий шелковый путь, сюда стекались все торговцы. Шелк, провиант, драгоценности… Типа: «Бип, бииип, посторонись, дорогу индусам! Русским! Китайцам, монголам и бирманцам!» Ну, то есть, наверное, не бип-бип, а как там верблюды делают? Кряхтят и плюются?
– И еще персы, – вклинилась Эми. – Из Месопотамии. Они тут играли огромную роль.
– Дашь ты ему рассказать? – не выдержал Дэн. – У него куда интереснее получается!
Аттикус показал на холм вдалеке.
– И вот представьте себе ту громадину. И торговцы на яках, такие, беседуют: «Вау, Мухаммед, эт-то чо такое? – Ну как же, Владимир, это ж наша обсерватория! Весь мир обзавидовался!» Только, наверное, на самом-то деле они говорили на разных языках…
– Постой-ка. Какие еще Мухаммед и Владимир? – спросил Дэн.
– Да я так, просто представил, для образности! – отмахнулся Аттикус.
– Может, пусть все же Эми расскажет? – предложил Джейк. – Не то чтобы она умнее Аттикуса. Просто быстрее дойдет до сути.
– Спасибо, Джейк. – И хотя комплимент больше смахивал на оскорбление, девочка почувствовала, что заливается краской. – Самарканд был столицей ханства – это что-то вроде страны. Правителя там звали Тарагай, но прозвище у него было Улугбек, что означает «Великий правитель». И еще он был гением – в математике и в астрономии. Он основал школу, которая сохранилась до сих пор, и выстроил громадную обсерваторию.
– Эй, вы там? – Дэн на заднем сиденье поднял руку. – Можно мне слово, пока я не совсем отключился? Мы, если не ошибаюсь, ведь ищем какую-то лупу? Увеличительное стекло то есть. А ведь увеличительные стекла и в телескопах бывают. Твой Улугбек ведь как раз на небо и смотрел, да? На всякие планеты, звезды, луны?
Для того чтобы найти новый локулус, источник магической силы Атлантиды, нужно сперва разыскать давно исачезнувшую легендарную статую Зевса. Мы отправляемся в Грецию, но нас по пятам преследует тайная организация, которая мечтает завладеть артефактами исчезнувшего континента. Выбраться из очередной переделки непросто, тем более что в самый неподходящий момент статуя Зевса ожила, а Атлантида решила подняться из морских глубин…
Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Очередное чудо света – Галикарнасский мавзолей найти непросто, хотя бы потому, что он был разрушен много веков назад.
Король Атлантиды не только открыл временной разлом, что грозит концом света и поднятием Атлантиды из морских глубин, но и похитил Эли. Лишившись Эли, я словно лишился части самого себя. Правда, на переживания нет времени – нам осталось разыскать еще целых два локулуса, источника магической силы. А это значит, что мы должны отправиться в Эфес и Александрию. Время поджимает. Ведь если мы не успеем собрать все семь артефактов, наш особый ген просто убьет нас…
Поиски 39 ключей продолжаются. Эми и Дэн попадают в Японию и Южную Корею, где неожиданно встречают своих старых врагов. Смогут ли дети XXI века открыть тайну, которой уже пятьсот лет, и найти следующий Ключ? Как научиться доверять и отличать добро от зла, друга от врага?
Гонка за тридцатью девятью ключами продолжается, и 14-летнюю Эми, и ее младшего брата Дэна ждут новые испытания. Пережив тяжелую потерю своего единственного друга и очередное предательство коварного дядюшки Алистера, они по следам Уинстона Черчилля и Чаки Зулу отправляются в Африку на поиски следующего ключа. Но вместе с новым ключом им предстоит узнать и страшную правду о том, к какому клану принадлежали их родители и они сами.
14-летняя Эми и ее младший брат Дэн после смерти любимой бабушки Грейс Кэхилл узнают, что их семья – одна из самых могущественных в мире. Бабушка оставила завещание, в котором говорилось: либо миллион долларов и безбедная жизнь, либо – поиски таинственных тридцати девяти ключей, которые принесут обладателям могущество и невероятную силу. Эми и Дэн решили вступить в борьбу с другими наследниками, но они не представляли, насколько опасными окажутся эти поиски.С каждым новым приключением загадки становятся сложнее, а путешествия – рискованнее.
Как рассказать ребенку, что такое деньги? Почему они управляют миром, и кто за этим стоит? Почему страны, имеющие несметные богатства, прозябают в нищете? Почему есть бедные и богатые? Почему? Почему? С этой нелёгкой задачей вполне успешно справился российский налоговый консультант Евгений Сивков. Читайте захватывающую фантастическую историю, основанную на исторических фактах «Финансовое зазеркалье».
Старинная книга — пустые, без единого слова страницы, словно пульсирующая бумага… Постепенно проступают слова, но видят их лишь избранные…Кто или что такое Эндимион?Мальчик, владеющий страшной тайной?Источник безграничной власти и запретного знания?Все ответы здесь — в этой книге.Откройте ее на свой страх и риск!
Оказывается время можно не только украсть, но и заморозить, чтобы потом прожить чужие дни или годы. Это удается властелину времени по имени Магистр. Могущество его безгранично. Почти. Медвежонок из Дальнего леса пытается восстановить справедливость. Он блуждает в чужих снах и во времени, открывая его удивительные секреты. Близится вековой рубеж власти над временем. В полночь состоится инициация. Уже все зеркала времени направлены на Магистра, и он вновь становится его господином. Почти. Мышонок по имени Малёк нарушает все планы.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.
В очередном выпуске серии «Polaris» представлена фантастическая повесть в стихах «Воздушные делишки пионера Мишки» (1925). Сегодня эта нелепая агитка, где рассказывается о малолетнем пионере, занятом воздушной войной и бомбардировками далекой и чужой страны Востока, неожиданно обретает зловещую актуальность. Одним из авторов повести-поэмы выступил Н. Горбачев, сочинивший прогремевшее в свое время «Послание евангелисту Демьяну (Бедному)».
В «Космическом стюарде» действие происходит в будущем, главный герой начинает взрослую жизнь, и очень важно сделать правильный выбор…Подходит читателям от 12 лет.
Натаниэлю снова пришлось несладко. Вы пробовали по раскаленной пустыне, а затем по реке, кишащей крокодилами, добраться до… василиска, чудовища, чей взгляд смертелен для всего живого? А юному спасателю волшебных животных приходится отваживаться и не на такое. Хорошо, что мальчику на помощь всегда приходит его подруга – гремлинша Мазя. Не беда, что она питается бензином и время от времени ломает самолеты. Зато на нее можно положиться. Но вот как насчет того, чтобы надеть на василиска очки и обезопасить его раз и навсегда? Кто поможет Натаниэлю выполнить это задание?
После того, как семеро членов семьи Кэхилл были похищены таинственной организацией, известной под именем Весперы, Дэн и его старшая сестра Эми поклялись найти своих родственников и вернуть их домой в целости и сохранности. Но Весперы требуют совершенно немыслимый выкуп. У Эми и Дэна всего лишь несколько дней на то, чтобы найти и украсть старую карту. В чем подвох? Никто не видел этой карты более полувека…
Незадолго до смерти глава могущественного клана Грейс Кэхилл меняет свое завещание. Теперь ее наследники встают перед выбором — либо получить 1 миллион долларов, либо пуститься в состязание и отыскать 39 ключей. Следуя оставленным знакам, главные герои — 14-летняя Эми и 11-летний Дэн отправляются в парижские катакомбы, где им предстоит найти первый ключ.
13-летний Дэн Кэхилл и его старшая сестра Эми думали, что принадлежат к самому могущественному клану в мире. Они думали, что поиски 39 Ключей — источника огромной силы — закончены. Они думали, что они победили. Эми и Дэн еще никогда так не ошибались…Тревожные звонки один за другим поступают со всех концов света. Членов семьи Кэхилл похищает таинственная группа, более известная как Весперы. У Эми и Дэна есть всего лишь пара дней, чтобы выполнить опасное задание… Кто они — эти Весперы? И что им действительно нужно?