В садах Шалимара - [32]
Выполненное в фантастическом стиле жилище Джеймса Морриса было построено с расчетом на жару, имело углубленные окна и двери, очень высокие потолки и просторные внутренние дворики, обсаженные пышно разросшейся растительностью. Дом был в два этажа, все окна которых выходили прямо в эти дворики. Целые грозди орхидей, переплетенных с лианами, свешивались с галерей до самых фонтанов. Во всем Пешаваре не было другого места, более прохладного, чем эти влажные сады, достойные старинных могольских дворцов.
Со стороны парка можно было видеть вдали суровый силуэт форта Жемруд, который царил над районом Хибера. Парк соседствовал с залом приемов, украшенный роскошными коврами с изысканным рисунком, он купался в свете благодаря огромной хрустальной люстре, подвешенной к потолку.
Гости прибывали один за другим. Они стекались со всех сторон, собирая вместе всю зарубежную колонию, а также представителей пачу, которых можно было легко узнать по их соломенным шапочкам, обмотанным лентами в форме чалмы. Очень рослые, они отличались от своих соплеменников темным цветом кожи, но не очень смуглым. У некоторых даже были голубые глаза.
Лорин - со сверкающим взором, весело смеясь, небрежной походкой продвигалась вперед рядом с Менсуром, приветствуя отдельных знакомых по работе, перебрасываясь то здесь, то там двумя-тремя словами с людьми, с которыми познакомилась недавно.
Она не могла избежать встречи с Фуадом, но не стала задерживаться с ним. Якуб завладел ее вниманием на несколько минут, но, однако, не был надоедлив.
Одетая в длинную синюю с желтым тунику, которую она носила поверх узких темно-синих шаровар, Лорин резко выделялась своей элегантностью могольского стиля среди прочих женщин, в большинстве своем закутанных в сари. Ее туфли без задника и каблука из белоснежного шелка, обшитые золотом, заставили бы побледнеть от зависти ведущих модельеров. В качестве украшения она носила брошь с эмалью, инкрустированную бирюзой.
Пока она рассматривала пары, начавшие танцевать под звуки тамбуринов и трехструнных гитар, из темноты появился какой-то мужчина, который наклонился к ней, держа в руке маленького зеленого попугая.
- Посмотрите, как он красив, - сказал он. - Он не говорит еще очень хорошо и поэтому не станет вам докучать своим "салям алейкум".
- Ашраф!
От неожиданности она какое-то время разглядывала в нерешительности своего собеседника.
- Да, как бы вам это ни было приятно, без меня не обойтись. Вы это прекрасно знаете.
- Я-то, которая вас почти забыла. - В ее глазах заблестел шаловливый огонек; улавливая выгоду, которую она могла извлечь из его присутствия, она спросила:
- Вы, должно быть, всех здесь знаете?
В этот момент появилась некая юная красавица. Стоя у входа в сад, под теперь уже усеянным звездами небом, она излучала собой флюиды ночи.
- Кто это? - задала вопрос заинтригованная Лорин.
- Белкисса, сестра Фуада.
Чтобы отвлечь внимание, он, должно быть, поднял вверх ладонь, освобождая попугая. Птица пролетела до бокала из розового кварца, на который и взгромоздилась.
- Посмотрите, - продолжил Ашраф, - если посадить его в клетку, его красота увянет. Я думаю, с вами произошло бы то же самое.
- Вы очень проницательны, - сказала она, улыбаясь.
Ее внимание переключилось на молодую женщину, которая наблюдала за толпой, стоя чуть позади.
Одетая в расшитое серебром розовое сари, она скинула воздушную ткань, которая мгновение назад покрывала ее черные волосы. Лоб красавицы украшал изумруд. Ее глаза сверкали странным образом еще и потому, что, по всей видимости, она не подкрашивала их. Красота брюнетки, исполненная нежности, чувствительности и гармонии, была неотразимо обольстительна. Лорин подумала, что Менсур мог бы плениться притягательной силой ее обаяния.
- Не могли бы вы меня представить? - попросила она под действием какого-то порыва.
- Могу, но подождите немного. Момент, мне представляется, выбран не очень удачно.
Удивленная Лорин повернулась в сторону Белкиссы. Прислонясь к стене возле высокого зарешеченного окна, она оживленно обсуждала что-то со своим братом. Лицо ее выражало недовольство. Фуад, со своей стороны, говорил надменно, но Белкисса, вопреки внешней скромности, стояла за себя.
Заметив, что за ними наблюдают, молодая женщина умолкла, по всей видимости не желая быть в центре внимания. Она исчезла в саду.
Движимая каким-то неопределенным чувством, Лорин ринулась за ней, отказавшись от бокала, который ей предлагал Ашраф.
- Окажите мне услугу, - сказала она ему в упор. - Если Менсур будет меня искать, попытайтесь его задержать.
Удивленный Ашраф моментально согласился. Он внимательно проводил ее взглядом и увидел, как она вскоре остановилась на другом краю комнаты.
Едва Белкисса появилась вновь, Лорин тотчас же перехватила ее.
Ашраф не мог отказать себе в удовольствии полюбоваться обеими молодыми женщинами. Практически одного роста, они соперничали друг с другом в элегантности, и если на первый взгляд грациозность одной из них брала верх, то горделивая осанка другой делала ее неуязвимой.
Лорин увлекла Белкиссу к проему окна и начала что-то с жаром говорить, похоже пытаясь убедить ее в чем-то.
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.