В руках судьбы - [2]
Старательно демонстрируя спокойствие и невозмутимость, Маргарет неторопливо пересекла автостоянку, приблизилась к входу в офис. Здесь поздоровалась с несколькими сотрудниками, выстроившимися у дверей. Мужчины кивали в ответ, бросая быстрые оценивающие взгляды на ее ноги. Она гордо подняла голову и прошла мимо.
Вдруг сзади раздался смех. Маргарет вздрогнула и покраснела. Ей захотелось остановиться, обернуться и узнать причину веселого настроения менеджеров. Но она сдержалась, лишь слегка ускорив шаг и наклонив голову. Маргарет не имела никакого представления о том, что рассмешило сотрудников, возможно, они смеялись не над ней, но ей сразу захотелось убежать и спрятаться…
Удивительно, что Маргарет никак не может избавиться от тягостного воспоминания об одной ошибке прошлого, глупой выходке, о которой жалеет до сих пор… Сколько раз она убеждала себя в том, что не стоит из-за этого портить свою жизнь! Бесполезно. Ей не удается выбросить случившееся из головы, сделать вид, что ничего не произошло. Картинки из прошлого хаотично появляются перед ней, иногда в самый неподходящий момент, и девушке становится очень плохо. Как нужна ей помощь, и как больно сознавать, что именно этой поддержки она ни от кого не дождется, потому что никто не знает о ее позоре.
В моменты полного отчаяния Маргарет даже начинала подумывать, а не поделиться ли с кем-нибудь своим несчастьем? Может быть, помогло бы… Но ее тут же охватывала паника: как же так, кто-то узнает то, что все эти годы она тщательно скрывает. Девушка старалась, чтобы никто, особенно мужчины, не догадались о том, что случилось с ней, не подумали, что она из тех женщин, которые…
Маргарет почувствовала, что вся дрожит. Этого еще не хватало! Именно сейчас ей вздумалось вспоминать прошлое. Нашла время! Сегодня нужно быть в форме, необходимо произвести хорошее впечатление на нового начальника, показать себя с лучшей стороны. Норма Линтон говорит, что новый босс не терпит нерасторопных работников, очень требователен к себе и окружающим. В условиях изменения стратегии компании организованный и трудолюбивый молодой босс ожидает от своих подчиненных проявления таких же качеств. Значит, надо отставить прочь свои мелкие заботы и во всем равняться на него.
Естественно, персонал фирмы с замиранием сердца ждал нового хозяина. Можно себе представить, что будет, когда он начнет наводить тут порядок. Здесь все так привыкли к тихому, размеренному существованию, к порядку, не менявшемуся годами…
Маргарет прекрасно осознавала, что дела на фирме идут все хуже: прибыль уменьшается, контракты не выполняются, деловые партнеры все чаще выражают недовольство, сроки строительства фабрики, на которую возлагают большие надежды в Бирмингеме, срываются. Бродят упорные слухи, что строительные материалы разворовываются. Норма Линтон наметила сразу после прихода нового босса организовать проверку на фабрике. Значит, что-то за всеми этими слухами есть.
Причина, по которой они держатся на плаву, проста: «Кобен Конфекшенри» — надежная старая фирма, принадлежащая к высшей лиге в своем секторе бизнеса. Но без изменения стиля работы она и вовсе станет неконкурентоспособна, прогорит, и люди окажутся на улице. Если удастся вовремя ввести в строй новую фабрику, то появятся дополнительные рабочие места, возможности фирмы расширятся.
Странно, что многие сотрудники «Кобен Конфекшенри» не понимают этого или просто отказываются понимать, поэтому и воспринимают факт реорганизации чуть ли не как личное оскорбление. Нового хозяина многие работники называют самоуверенным выскочкой и красавчиком. Хотя при чем тут его внешность?
Норма Линтон сообщила:
— Мистер Уиллис заряжен на успех, умеет идти на риск и извлекать выгоды из слабостей конкурентов. Амбициозности ему и его команде не занимать. Внешне новый босс очень привлекателен и, если бы он так много не работал, с ним можно было бы пофлиртовать, хотя он не так уж и молод.
Маргарет улыбнулась, подумав, что все эти характеристики далеко не самые лестные, особенно повеселило ее замечание о возрасте. Айсбрандт Кобен говорил, что Филипу Уиллису лет тридцать пять. Рановато записывать его в старики.
Кроме этого Айсбрандт так отозвался о новом владельце фирмы: «Человек отличных деловых качеств, бизнесмен от Бога, но большой оригинал…»
Норме видней. Она не раз встречалась с Филипом Уиллисом на совещаниях в Бирмингеме и имела возможность составить о нем собственное мнение. Мало того, ее сюда специально перевели, чтобы она была правой рукой нового босса. Возможно, и чем-то большим. После введения в строй фабрики придется нанимать немало специалистов, а репутация директора по персоналу — самая превосходная. Об ее умении работать с кадрами ходят легенды.
Да, у мистера Уиллиса действительно отличные деловые качества — это подтвердил даже отец Маргарет, который служит в банке, связан с деловыми кругами Бирмингема и всегда имеет информацию о самых крупных фирмах и известных предпринимателях. Правда, о личной жизни мистера Уиллиса ничего не известно, кроме того, что он не женат.
Как раз по этому поводу Анна, одна из подружек Маргарет, заметила:
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…