В постели с Президентом - [91]
— Э… Почему? — спросил Винс.
— Что почему?
— Почему только три? Нужно больше.
— У меня нет денег на «больше», — сказал Лерой.
— Я вам одолжу.
— Я у тебя не возьму.
— Я дам вам деньги просто так. Без отдачи.
— Это мое шоу, Винс. Не влезай.
— Поскольку я все равно часть шоу, я мог бы принести дополнительную пользу. Что? Мои деньги вам не подходят? Деньги негра?
— Ну, хорошо, — сказал Лерой. — Гвен? Проведи Гейл по магазинам и портным завтра. Нам нужна еще дюжина платьев.
Второй вечер прошел так же, как первый — ничего не случилось. К пятому вечеру Винс начал терять терпение.
— Послушай, — сказал ему Лерой. — Ты вот, к примеру, шесть недель тренируешься, чтобы свалить на настил безмозглого дурака. И при этом хочешь, чтобы я поймал самого неуловимого преступника в мире за пять дней? Я ведь сказал, что понадобятся две недели. Помнишь?
Что-то беспокоило Гейл. Ее всегда что-то беспокоило, поскольку жила она уверенностью, что миру надлежит функционировать в точном соответствии с правилами, принятыми в ее окружении, и обижалась, когда мир эти правила нарушал, что случалось весьма часто. Однако в этот раз беспокойство ее имело несколько иной оттенок. В конце концов Гвен, заподозрив неладное, улучила момент (Винс отсутствовал, а Лерой терроризировал рыб в аквариуме), увела Гейл в кухню, и спросила, в чем, собственно, состоит заминка. После положенного количества отрицаний заминки, Гейл во всем призналась.
— Я не хотела ничего говорить, — сказала она, понижая голос. — Серьги…Не те, которые ты мне даешь носить, а мои.
— Да?
— Мои серьги пропали.
Гвен сперва не поняла о чем речь.
— Не волнуйся, — сказала она. — Найдутся.
— Нет, нет, — сказала Гейл. — Их украли.
Гвен моргнула.
— Украли? Что ты имеешь в виду?
— Кто-то украл мои серьги. Это я и имею в виду.
— Где украли?
— Что значит — где? Здесь. В твоей квартире.
— Не говори глупости! Кто бы их стал здесь красть? Посторонние сюда не заходили все это время.
— А как ты думаешь — кто? — сказала Гейл тоном, означающим, что вопрос глупый — понятно же, кто мог украсть серьги, тут только один такой человек и есть.
— Я уверена, что ты просто их куда-то засунула, — сказала Гвен. — Не дури. Он, конечно, неотесанный и иногда ведет себя, как сумасшедший. Но он не вор и клептоманией не страдает.
— Неотесанный? Кто?
— Лерой.
— При чем тут Лерой? Ты что, тупая, что ли?
— Ну не я же их взяла, в конце концов.
— Конечно нет.
Гвен широко открыла глаза.
— Ты что, думаешь, что их Винс взял?
Гейл пожала плечами, что означало, что сие совершенно очевидно.
— Ну ты даешь, Гейл.
— Извини. Я знаю, он твой друг, и шурин, но, понимаешь, факты — они факты и есть.
— Ты с ума сошла, Гейл. Зачем Винсу — Винсу — …
— Ну, ты сама понимаешь. Какие бы они не становились богатые, они все равно все из гетто. Это не его вина, его так воспитали.
— Он не из гетто. Его родители принадлежат к высшему среднему классу.
— Ну, ты понимаешь, о чем я. Я не расистка. Некоторые вещи нужно просто принимать такими, какие они есть, вот и все. Но серьги эти мне очень нравились. Лучшая моя пара.
— Ты идиотка. Он миллионер. У него университетский диплом.
— Ты знаешь, им легко получать дипломы. У университетов квоты, им нужно выпускать каждый год какое-то количество черных…
Гвен не знала, что сказать, кроме как:
— Сколько они тебе стоили?
— Дело не в деньгах, — Гейл покачала головой.
— Сколько?
— Семьсот долларов.
— Где ты их купила? В Мейсиз?
— Нет. Я в Мейсиз не хожу. За кого ты меня принимаешь?
— Где?
— В Блумингдейлз.
— А какая между ними разница?
— Блумингдейлз — совсем другой уровень. Для высшего класса.
— Понятно.
— Я же говорю, я против него ничего не имею. Он не виноват, что он такой. Но, боюсь, такие же мне больше не купить. Таких больше не делают.
Подумав, Гвен решила сказать о подозрениях Гейл Лерою. Она подождала, пока по телевизору начнется любимый сериал Гейл.
— А ну еще раз, — попросил он.
Она объяснила ситуацию еще раз.
Он отвернулся. Он подошел к окну и прислонился к раме. Плечи его сотрясались от вулканических взрывов хохота, который он пытался сдерживать. В конце концов он сдался и захохотал очень громко. Он не мог остановиться. Ему пришлось сесть.
Гвен никогда не слышала до этого, как он смеется.
— Нужно проверить, может еще что нибудь… ха, ха, ха, ха, ха!!!.. может еще что-нибудь пропало. Пересчитай серебро. Проверь… ха, ха, ха, ха, ха!!!.. проверь шкаф, может куртка кожаная исчезла. Негры любят кожаные куртки.
— Ты понимаешь, что это неудобно? — спросила она.
— Может быть. Если тебе неудобно — твое дело. Хотя… — он вдруг посерьезнел. — Черт, это может нарушить планы. Надо залепить ей еще по роже. Ха, ха, ха, ха, ха, ха!!!
— Или, может… перестань ржать!
— Ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха!!!
— Или, может, тебе следует поискать… перестань… серьги.
— Почему я?
— Это твоя профессия, не так ли?
— О, точно, — он издал короткий смешок, глубоко вздохнул, и снова захохотал. — Да, действительно. Я и забыл. Посмотрим. Может, они под креслом? Нет. Может, между диванных подушек?
— Прекрати паясничать.
Мы втроем, плюс время от времени Винс — совершенно несовместимая компания.
Видели бы вы. Мы — воплощение города и вообще всей цивилизации, нас нужно изучать. Бесполезность и истерика (Гейл), интеллект вместо женственности (я), удрученность смешанная с врожденной порядочностью, которую все используют в своих целях тем или иным способом (Винс), и непредсказуемая хамская самоуверенность, брутальная сила без особой разумности и с россыпью достаточно безумных мыслей — Детектив Лерой собственной персоной. Всем ужасно неудобно, но нужно мириться и делать вид, что несовместимости нет.
Версия с СИ от: 12/05/2008.* * *Аннотация автора:Историко-приключенческий роман, притворяющийся романом жанра «фентези». Данная версия — авторская, без издательских купюр и опошляющих повествование «поправок». Версию, которую можно в данный момент купить в магазинах, автор НЕ РЕКОМЕНДУЕТ. Мягко говоря.* * *Аннотация издательства:Прошли годы, минули столетия, но жизнь в Троецарствии продолжается. Ушли в предание времена Придона, Иггельда и Скилла. Но по-прежнему отважны славы, дерзки артане, хитры куявы.Пришли новые герои.И снова кипят страсти, и снова льется кровь…
История Америки для тех, кто не любит историю, но любит остросюжетные романы.* * *Версия с СИ от 12/05/2008.
Версия с СИ: 01/10/2008.* * *Аннотация автора:Первый роман «Добронежной Тетралогии». Действие происходит в Киеве и Константинополе, в одиннадцатом веке, в конце правлений Владимира Крестителя и Базиля Болгаросокрушителя. Авантюрист поневоле, варанг смоленских кровей прибывает в Киев по заданию шведского конунга и неожиданно для себя оказывается в самой гуще столичных интриг, поединков, любовных связей — и ведет себя достойно.* * *Аннотация издательства:Множество славных страниц есть в истории Отечества, но редкая эпоха сравнится по своему величию с блистательным правлением Ярослава Мудрого.
Невероятный детектив о власти, любви, погоне, деньгах и полицейской наглости. Авторский перевод с английского. Авторский перевод означает: данный автор (Владимир Романовский) сперва написал этот роман по-английски, а затем сам перевел его на русский.
Эта повесть о любви, игорных домах, войне и погоне создана в соответствии с совершенно новыми, изобретенными самим автором именно для этой повести законами литературного рассказа.
Луиза наконец-то обрела счастье: она добилась успеха в работе в маленьком кафе и живет с любимым человеком на острове, в двух шагах от моря. Йоахим, ее возлюбленный, — писатель. После встречи с прекрасной Луизой его жизнь наладилась. Но все разрушил один странный случай… Красивый состоятельный мужчина, владелец многомилионной компании Эдмунд, однажды пришел в кафе и назвал Луизу Еленой. Он утверждает, что эта женщина — его жена и мать его детей, исчезнувшая три года назад!..
А началось с того, что то ли во сне, то ли наяву, то ли через сон в явь или через явь в сон, но я встретился со своим двойником, и уже оба мы – с удивительным Богом в виде дырки от бублика. «Дырка» и перенесла нас посредством универсальной молитвы «Отче наш» в последнюю стадию извращенного социалистического прошлого. Там мы, слившись со своими героями уже не на бумаге, а в реальности, пережили еще раз ряд удовольствий и неудовольствий, которые всегда и все благо, потому что это – жизнь!
Рассказы известного сибирского писателя Николая Гайдука – о добром и светлом, о весёлом и грустном. Здесь читатель найдёт рассказы о любви и преданности, рассказы, в которых автор исследует природу жестокого современного мира, ломающего судьбу человека. А, в общем, для ценителей русского слова книга Николая Гайдука будет прекрасным подарком, исполненным в духе современной классической прозы.«Господи, даже не верится, что осталась такая красота русского языка!» – так отзываются о творчество автора. А вот что когда-то сказал Валентин Курбатов, один из ведущих российских критиков: «Для Николая Гайдука характерна пьянящая музыка простора и слова».
«Златоуст и Златоустка» – новый роман известного русского писателя Николая Гайдука. Роман полон загадок, приключений и головокружительных сюжетов из области магического реализма. Вечные темы добра и зла, долга, чести и любви, причудливым образом переплетаясь, образуют удивительную ткань повествования.Оригинальны и самобытны герои произведения: Старик-Черновик, Воррагам, Нишыстазила. Ну и, конечно, сам Златоуст, главный герой, человек гениальных возможностей, способный при помощи слова творить чудеса. Светлый дух его, надломленный в эпоху перемен, не сумел устоять перед сатанинскими соблазнами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.