В постели с дьяволом - [24]

Шрифт
Интервал

Но мне было все равно. Я готова была идти вперед.

Джордан заказал для меня новую одежду в магазине при отеле и помог одеться. Это были самые дорогие вещи, которые я когда-либо покупала. Шелковое красное платье больше напоминало вторую кожу, ему в тон красные туфли на высоком каблуке, имелись также белье и чулки. Весь набор дополняли переливающиеся серьги и ожерелье — предположительно бриллиантовые, но я была не слишком искушенна в этом, чтобы утверждать наверняка.

В этом ансамбле я выглядела иначе — более сексуально и зрело, неожиданно даже для себя. Я стала настоящей красоткой, и хотя это было глупо, такие перемены мне нравились — они напоминали игру в переодевание, и я с гордостью ловила свое отражение в окнах фойе, идя под руку с таким богатым красивым мужчиной.

Мы летели в город. Перелет слился в одно сплошное пятно, калейдоскоп людей, которые ходили передо мной на цыпочках только потому, что я была с Джорданом. Только я успела войти в роль, как очутилась на заднем сиденье его темного седана, прижатая к его сексуальному телу, а за окном проносились дома — мы мчались к моей квартире.

Прямо перед домом припарковаться было негде, поэтому водитель остановил посреди улицы и вышел открыть мне дверцу.

— Ты точно не хочешь, чтобы я поднялся с тобой? — спросил Джордан уже в который раз.

— Да, уверена. Я буду через минуту.

Он крепко меня поцеловал.

— Поторопись.

— Хорошо.

Я быстро отстранилась — не хотела, чтобы кто-то увидел, как я с ним обнимаюсь. Если кто-то из соседей заметит и брякнет Стиву, для него это будет весьма болезненно. Он наверняка еще на работе, а мой трусливый план сводился к тому, чтобы тайком прихватить вещи, избежав разговоров и объяснений.

Я понимала, что веду себя как последнее дерьмо и что он заслуживает лучшего отношения, но не могла же я торчать в квартире вечно, дожидаясь Стива, чтобы все объяснить! Моя прежняя жизнь затягивала меня на дно, вгоняя в серую обыденность будней. Мне же хотелось быть с Джорданом, остальное ничего не значило.

На каблуках я взбежала по лестнице. Я уже много лет не носила туфли на каблуке, поэтому сейчас у меня ужасно болели ноги. Джордан наговорил столько комплиментов по поводу того, как выгодно они подчеркивают мои ноги, что я решила не ныть. Но стоило мне войти в квартиру, как я тут же скинула их и принялась носиться по дому в одних чулках. Из шкафа я достала чемодан Стива, положила его на кровать и стала швырять в него вещи, словно в доме случился пожар.

В дверь постучали, и я вздрогнула, заслышав голос Мэри:

— Мэг, это ты?

Я чертыхнулась про себя и вышла поздороваться. Сил общаться не было. Просто нестерпимо было думать, что она может вломиться и задержать бегство. От потрясения, граничащего с испугом, при виде моего наряда и драгоценностей глаза у Мэри полезли на лоб.

Я бросила на кушетку книги и диски, в спальне виднелся чемодан. Он помрачнела.

— Что здесь, черт возьми, происходит? Ты что, съезжаешь?

Я взволнованно провела пятерней по волосам. Модные торчащие пряди исчезли. Джордан собственноручно их зачесал, заявив, что к моему новому платью необходима другая прическа, что прежняя делала лицо слишком угловатым, и, как всегда, оказался прав.

— Похоже на то.

— Почему?

Я покраснела, чувствуя, как начинают гореть щеки.

— Э-э-э… я кое-кого встретила.

— Но ты никогда мне не рассказывала.

— Мы познакомились недавно.

— Насколько недавно?

— Пока я была в Сент-Ривер.

— И ты собираешься переезжать к нему? Так скоро?

— Да.

— Мэг, а ты уверена, что должна это делать?

— Так нужно.

— А как же Стив?

«А ведь правда, — подумала я, чувствуя себя отвратительно. — Как же Стив?»

— Мне очень жаль, но я должна это сделать.

— Не стоит оправдываться. Просто все это так неожиданно. Признаться, я удивлена.

— Я тоже. Все произошло внезапно.

И тут, к моему ужасу, послышались бодрые шаги Стива, взбегающего по лестнице. Я застыла. Он не должен был быть дома так рано! Как бы мне сейчас хотелось провалиться под землю! Я совершенно не горела желанием с ним сейчас разговаривать!

Что я могла ему сказать? Не было таких слов, которые смягчили бы эту новость или как-то оправдали мое поведение.

Он вышел из-за угла, заулыбался и поспешил мне навстречу.

— Мэг! Наконец-то ты…

Но, завидев мое одеяние и озабоченное лицо Мэри, он остановился как вкопанный.

— Что происходит?

— Ну все, я пошла, — сказала я, обращаясь скорее к Мэри, нежели к нему.

— Ты уходишь? — спросил он ошарашенно. — Навсегда?

Я кивнула.

— Но… я думал, между нами все наладилось.

— Наладилось, — подтвердила я. — Просто… мне сейчас нужно кое-что другое.

— Что тебе нужно? — Он был растерян и зол. — Что тебе еще могло понадобиться?

— Мне сложно это объяснить.

— Посмотри на себя: ты выглядишь как заправская шлюха! Что ты с собой сделала?

Я тоскливо взглянула на чемодан, на диски и другие вещи. У меня было такое чувство, будто я задыхаюсь.

— Я пришла забрать вещи, но лучше я кого-нибудь за ними пришлю.

Я обошла его стороной, старательно пряча глаза, вышла за порог и побежала по лестнице.

— Мэг, не делай этого! — кричала мне вслед Мэри, а Стив ей вторил: — Что, если мне понадобится с тобой связаться? Где мне тебя искать?


Рекомендуем почитать
Укус тени

Бенуа Лоран, весьма преуспевающий полицейский и любимец женщин, оказывается за решеткой в мрачном, холодном подвале. Вскоре он узнает, что его собираются казнить как убийцу и насильника малолетних. Роль судьи и палача взяла на себя рыжеволосая красавица, которая использует самые изощренные пытки, чтобы вырвать у Бенуа признание в преступлениях…Кто оклеветал его? И как вырваться из лап чудовища в облике прекрасной женщины?


Будь со мной

Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.


Красивая ложь

Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика. Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать. Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее.


Сиротка. Расплата за прошлое

У Мари-Эрмин трудные времена: ее роскошный дом сгорел, семья разорена… И только музыка по-прежнему приносит утешение. Благополучие близких теперь зависит от нее, поэтому певица принимает предложение известного музыканта Родольфа Метцнера записать новую пластинку. Оказывается, Родольф долгие годы любил Эрмин — и вот она в его доме… Устоит ли красавица перед страстью влюбленного мужчины? И какие еще испытания приготовила ей судьба?