В поисках Великого хана [заметки]
1
Мараведи — старинная мелкая медная монета, равная но стоимости трем четвертям сентимо.
2
Тровета — старинная песенка, обычно посвященная любви.
3
Амадис Галльский — герой одноименного рыцарского романа, испанская версия которого была создана в 1508 г. Гарси Родригесом де Монтальво.
4
В эпоху крестовых походов сложилась легенда о восточном христианском царстве, управляемом пресвитером (священником) Иоанном. Средневековые космографы помещали это царство то в Индии, то в Китае, то в Эфиопии, то в Средней Азии. В XV в. эта легенда пользовалась большой популярностью.
5
Мудехаром называли в Испании мавра, оставшегося жить на территории, отвоеванной испанцами, и не перешедшего в христианскую религию.
6
По религиозной легенде, иудей Агасфер, отказавший Иисусу в приюте, был за это обречен на вечные скитания.
7
Тамерлан (Тимур Ленг, 1336–1405) — выдающийся полководец и завоеватель Средней Азии.
8
Санта Фе — небольшой городок, где во время осады Гранады находилась королевская ставка.
9
Согласно религиозной легенде, евреи, ведомые пророком Моисеем, покинули Египет, где они находились в рабстве, и на пути в Палестину воды моря расступились перед ними.
10
Иегова — еврейское имя бога.
11
Здесь и далее стихи даются в переводе Ю. Б. Корнеева.
12
Места — старинная организация, объединявшая феодалов-овцеводов в Испании.
13
Санта Эрмандада (Святое братство, исп.) — с XIII века вооруженная сила народов Испании, в 1476 году реорганизована и превращена в своеобразную полицейскую организацию, защищающую интересы испанского абсолютизма.
14
Гонсало Фернандес де Кордова (1453–1515) — выдающийся испанский полководец.
15
Тридентский Собор католической церкви, заседавший с перерывами с 1545 по 1563 г., был посвящен борьбе протии Реформации.
16
Родриго Борджа (Борха) занимал папский престол под именем Александра VI с 1492 по 1503 г.
17
Красную шапку носили кардиналы. Мендоса Педро Гонсалес де (1428–1495) — испанский политический деятель и писатель.
18
Марран — прозвище, дававшееся в средневековой Испании новообращенным евреям.
19
Инквизиция была создана в XIII в. папством для борьбы с «еретиками». В 1478 г. короли-католики реорганизовали инквизиционный трибунал, поставив инквизицию на службу абсолютизму.
20
При кастильском короле Фернандо III, правившем с 1217 по 1252 г., были отвоеваны у мавров Кордова, Севилья, Мурсия и Хаэн.
21
Хуан Руис (ум. около 1353) — крупнейший испанский поэт XIV в., автор сатирической «Книги благой любви».
22
Руссильон — французская провинция, одно время принадлежавшая королям Арагона.
23
Ременсы — крепостные крестьяне Каталонии, поднявшие мятеж против феодального гнета. В 1486 г. за выкуп были освобождены от крепостной зависимости.
24
Жакерия — крестьянское восстание во Франции в 1358 г.
25
Алонсо де Паленсия (1423 — около 1495) — известный испанский историк и филолог.
26
Каррильо де Акунья (1410–1482), епископ Сигуэнсы и архиепископ толедский, будучи приближенным Энрике IV, содействовал браку Фернандо и Исабелы, но позднее перешел на сторону Бельтранехи.
27
Битва при Торо (провинция Самора) произошла между сторонниками Исабелы и португальскими войсками в 1476 г.
28
Игра слов, построенная на том, что по-испански название мавританского королевства «Гранада» имеет значение «гранат», а слово «зерно», «зернышко» по-испански звучит как «грано».
29
Войска короля Фернандо осадили и взяли город Лоху в 1486 г.
30
Педро де Луна был избран папой под именем Бенедикта ХШ в Авиньоне и вел борьбу против пап, избранных в Риме.
31
Томас Торквемада был назначен великим инквизитором в 1482 г. По его приказам было сожжено на кострах инквизиции 8800 человек.
32
Дукат — старинная испанская золотая монета стоимостью в 375 мараведи.
33
Индиями в то время называли не только современную территорию Индии, но и большую часть Азии
34
Вилла дель Инфанте — город инфанта (исп.).
35
Птолемей Клавдий (II в.) — греческий астроном, географ и картограф.
36
Крона — золотая монета, во времена королей-католиков примерно ранная по стоимости дукату.
37
Тапробана — древнее название Цейлона.
38
Золотой Херсонес — старинное название Малаккского полуострова.
39
Зерцало мира (лат.).
40
Здесь — россыпь (исп.).
41
Сеньория — правительство республиканской Венеции того времени
42
Марко Поло (1254–1323) совершил путешествие в Азию в 1271–1295 гг.
43
Джон Мандевиль (ум. в 1371 г.) — автор выпущенного в 60-х гг. XIV в. полного небылиц описания своего мнимого путешествия в страны Востока.
44
Кристобаль Колон — испанская форма имени и фамилии Христофора Колумба, употреблявшаяся как в живой речи, так и в письменности того времени, за исключением лишь документов, написанных по-латыни.
45
Альфонсо X Мудрый правил Кастилией с 1252 по 1284 г. По его поручение, был составлен и в 1265 г. опубликован свод законов, получивший название «Сьете Партидас» («Семь частей»).
46
Рене, герцог Анжуйский (1408–1480) был графом Прованса и одновременно до 1473 г. королем Неаполя и Сицилии, которые обладали тогда значительным флотом.
47
Простонародное ругательство, значащее «глупец», «трус».
48
Сенека Луций Анней — римский философ и писатель I в.
49
Конти Николо де — венецианский купец, в 1419–1444 гг. совершивший путешествие по Южной и Юго-Восточной Азии.
50
По-португальски «Мадейра» значит «дерево», «лес».
51
Лига в XV в. равнялась 1481 м.
52
Козьма Индикоплов около 547 г. написал «Христианскую топографию», в которой наряду с личными впечатлениями or путешествия по Нилу и Эфиопии сообщал огромное число всяких нелепостей и отрицал шарообразность земли.
53
Антиподы — люди и предметы, находящиеся на двух диаметрально противоположных точках поверхности земного шара.
54
Альфраган (Ахмед Мохамед ибн Котхайр) — выдающийся арабский астроном.
55
Эвклид (III в. до в. э.) — древнегреческий математик.
56
Фома Аквинский (1225–1274) — крупнейший средневековый схоласт.
57
Эней Сильвий Пикколомини (1405–1464) — с 1458 г. папа под именем Пия II, итальянский поэт, ученый и политический деятель, автор известной в средние века «Космографии».
58
Чингисхан Темучин (ок. 1155–1227) — монгольский полководец, основатель громадной Монгольской империи. Титул Великих Ханов носили потомки Чингисхана, начиная с его внука. В XIV в. царство Великих Ханов распалось на множество самостоятельных феодальных владений.
59
Плиний Гай Секунд (24–79) — известный римский ученый, автор «Естественной истории» — энциклопедии естественных наук античной эпохи.
60
Солин Гай Юлий (III в.) — грамматик и компилятор.
61
Одорико Порденоне (ок. 1274–1331) — итальянский монах, в 1316–1330 гг. совершивший путешествия по Дальнему Востоку и Юго-Восточной Азии; Карпини Джованни Плано ди (середина XIII в.) — францисканский монах, в качестве посла римского папы посетивший владения монгольского хана.
62
Поджо Браччолини Джованни Франческо (1380–1459) — итальянский писатель-гуманист.
63
Макьявелли Никколо (1469–1527) — итальянский политический деятель, историк и писатель.
64
Буэносвинос — хорошие вина (исп.).
65
Фернандо III Святой, с 1217 г. — король Кастилии, а с 1230 г. до смерти в 1252 г. — одновременно и Леона.
66
Арансада — мера площади, примерно равная 4000 м>3.
67
Десятина — налог, взимавшийся в пользу церкви.
68
Иоахим дель Фьоре (ок. 1145–1202) — итальянский теолог-мистик.
69
Дервиш — мусульманский монах.
70
Сиснерос Франсиско Хименес де (1436–1517) — испанский политический деятель, кардинал, известный своим фанатизмом.
71
Имеется в виду Александр Македонский (356–323 до н. э.) — крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира.
72
Эратосфен (275–195 до н. э.) — древнегреческий математик, астроном и географ.
73
Асумбре — мера жидкости, равная примерно двум литрам.
74
Пинсон — зяблик (исп.).
75
Дублон — старинная золотая монета, равная по стоимости примерно двадцати песетам.
76
Америго Веспуччи (1451–1512) — итальянский мореплаватель, по имени которого был назван Новый Свет.
77
Бочка — старинная мера водоизмещения судна, равная примерно двум тысячам килограммов.
78
Тинто — темно-красный (исп.)
79
Серпентины, кулеврины — пушки, названия которых являются производными от французских слов serpent — змея и couleuvre — уж.
80
Эдризи Абу-Абдалла-Магомет — известный арабский географ и путешественник.
81
Во имя господа нашего Иисуса Христа (искаж. лат,).
82
Слава в вышних богу (лат.).
83
Арбалет — старинное оружие, представлявшее собой соединение лука и ложа с прикладом; эспингарда — старинное огнестрельное оружие.
84
Кацик — индейский вождь.
85
Бланка — монета, равная половине мараведи.
86
Арроба — мера веса, равная 11,5 кг.
87
Офир — легендарная страна, в горах которой, как утверждали средневековые космографы, добывал золото царь Соломон.
88
Руссо Жан-Жак (1712–1778) — великий французский философ и писатель, рассматривавший первобытное общество как воплощение идеального «естественного состояния» человечества. Эти идеи развивали также и многие его ученики.
89
Коко — по-испански значит бука, огро — людоед.
90
Бататы — особый сорт картофеля.
91
Хтоническая магия — магия, основанная на вере в силы подземных богов и духов (от греческого слова «хтониос» — подземное божество).
92
Навидад — рождество (исп.).
93
Золотая река (исп.).
94
Серебряная гора (исп.).
95
Марка — пограничная область или провинция.
96
«Славим тебя, боже» (лат.).
«Открывая дверь своей хижины, Сенто заметилъ въ замочной скважине какую-то бумажку.Это была анонимная записка, переполненная угрозами. Съ него требовали сорокъ дуро, которыя онъ долженъ былъ положить сегодня ночью въ хлебную печь напротивъ своей хижины…»Произведение дается в дореформенном алфавите. Перевод: Татьяна Герценштейн.
«Четырнадцать месяцевъ провелъ уже Рафаэль въ тесной камере.Его міромъ были четыре, печально-белыя, какъ кости, стены; онъ зналъ наизусть все трещины и места съ облупившеюся штукатуркою на нихъ. Солнцемъ ему служило высокое окошечко, переплетенное железными прутьями, которые перерезали пятно голубого неба. А отъ пола, длиною въ восемь шаговъ, ему едва ли принадлежала половина площади изъ-за этой звенящей и бряцающей цепи съ кольцомъ, которое впилось ему въ мясо на ноге и безъ малаго вросло въ него…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
Роман Висенте Бласко Ибаньеса «Кровь и песок» появился в начале 1908 года и принадлежит к циклу философско-психологических произведений. Вокруг этого романа сразу же после его появления разгорелись жаркие споры. Это и не удивительно; Бласко Ибаньес осмелился поднять голос против одного из самых популярных на его родине массовых зрелищ — боя быков, которым многие испанцы гордятся едва ли не больше, чем подвигами своих предков.
Пронзительный, чувственный шедевр Бласко Ибаньеса более ста лет был под запретом для русского читателя! Страсть и любовь, выплеснутые автором на страницы книги просто завораживают и не отпускают читателя до последней строки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти полтысячелетия античной истории, захватывающие характеры и судьбы Нерона, Ганнибала, Гипатии, встают со страниц этого сборника.
К концу переезда погода значительно испортилась. Ветер завывал в вантах; море стало бурным, корабль трещал, с трудом пробираясь среди седых бурных волн. Выкрики лотового почти не прекращались, так как мы всё время шли между песчаных отмелей. Около девяти утра я при свете зимнего солнца, выглянувшего после шквала с градом, впервые увидел Голландию -- длинные ряды мельниц с вертящимися по ветру крыльями. Я в первый раз видел эти древние оригинальные сооружения, вселявшие в меня сознание того, что я наконец путешествую за границей и снова вижу новый мир и новую жизнь.
Владимир Абрамов, один из первых успешных футбольных агентов России, на протяжении многих лет являлся колумнистом газеты «Советский спорт». Автор популярных книг «Футбол, деньги, еще раз деньги» (2002 год) и «Деньги от футбола» (2005 год). В своем историческом романе «Хочу женщину в Ницце» Абрамов сумел чудесным образом объединить захватывающие события императорского Рима и интриги российского бомонда прошедших веков с событиями сегодняшнего дня, разворачивающимися на берегах Французской Ривьеры.
Двое друзей — бывший виллан Жак из селения Монтелье и обедневший арденнский рыцарь сир Робер де Мерлан наконец-то стали полноправными членами ордена Святого Гроба, одного из наиболее могущественных тайных орденов крестоносного братства.Теперь, выполняя волю Римского Папы Григория Девятого, Жак и Робер в составе отряда рыцарей отправляются с некой секретной миссией в Багдад, чтобы тайно встретиться с наследниками великого Чингисхана. Речь пойдет о сокровищах Повелителя Вселенной…Но враги не дремлют и каждый шаг героев будет оплачен кровью…«Рыцарский долг» является продолжением уже известного читателю романа «Рыцарь святого гроба».
Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)
Густав Эмар — признанный классик приключенческого жанра, романист с богатейшим опытом морских путешествий и опасных экспедиций в малоизученные районы Африки и Южной Америки. Он командовал пиратской бригантиной и томился в плену у индейцев Патагонии, и эти приключения писателя-авантюриста отражены в десятках блистательных романов, которые читаются на одном дыхании.В сборник вошли два романа Густава Эмара.Первый, «Поклонники змеи», — о зловещем культе Вуду, о магических обрядах и кровавых ритуалах гаитянских жрецов, которые выступили с оружием в руках против белых поработителей.Второй — о противостоянии белых поселенцев и техасских индейцев, возглавляемых отважным и жестоким вождем по прозвищу Черная Птица.Издание подготовлено по тексту 1898 года.
В повести описывается промежуток с конца 1919 г. по конец 1921 г. на фоне окончания Гражданской войны в России. Человек, мало что помнящий, бежит из Москвы за страшное злодеяние, которое он случайно совершил против вождей Революции. Беглец был членом партии большевиков, но теперь ему вынесен смертный приговор и отсрочить его исполнение возможно только на Юге, где еще цепляются за последние клочки земли белые. Постепенно открывается предыстория беглеца, оказываются замешены потусторонние силы, стоящие за противоборствующими сторонами, высокая политика и простые человеческие судьбы, которые оказались раздавлены жерновами Революции.
«Беглецы» – роман из времен Екатерины Второй. В камчатский острог прибывает авантюрист международного масштаба, сосланный как польский конфедерат. Он подбивает других ссыльных и русских артельщиков-зверобоев бежать, обещая им райскую жизнь в заморских странах. И они, захватив парусный корабль, бегут... Обогнув полмира, пережив множество приключений, они оказались во Франции. Однако и за морем нет для русского мужика счастья...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
События романа происходят в 1914–1918 годах на Черноморском флоте. В центре романа — судьба гардемарина Алябьева, его первая любовь, на пути которой непреодолимой преградой стоят сословные различия. Его глазами читатель увидит кастовую враждебность на кораблях, трагическую разобщенность матросов и офицеров дореволюционного флота накануне первой империалистической войны. Содержание: — Борис Лавренев. «Синее и белое» (роман): часть 1. «Тысяча девятьсот четырнадцатый», стр. 3-415 часть 2.
Повесть "Уходим завтра в море" принадлежит перу одного из старейших писателей-маринистов - Игорю Евгеньевичу Всеволожскому.Впервые эта книга вышла в 1948 году и с тех пор неоднократно переиздавалась.Описанные в ней события посвящены очень важной и всегда актуальной теме - воспитанию молодых людей и подготовке их для трудной флотской службы.