В поисках справедливости - [3]

Шрифт
Интервал

─ Копы?

Пэт кивнула.

─ Может быть. Сказала переводить все звонки. ─ Чтобы показать как необычно все это, секретарша подняла вверх брови. ─ Они пробыли там три часа, а как только вышли, она тут

же начала названивать тебе.

Я поблагодарила Пэт.

─ Поговорим позже. А сейчас мне нужно найти Пола.

─ Звучит так, будто нужно достать хлыст и немного попрактиковаться.

─ Не смешно, Пол, ─ корчу ему недовольную гримасу и тут же улыбаюсь его жене,

Джули, издавшей смешок. Мы решили пропустить по стаканчику в нашем любимом баре,

недалеко от их дома.

─ Да все хорошо, Кэйт, ─ произносит она. ─ На самом деле звучит как неплохое

времяпрепровождение. ─ Теперь настала моя очередь засмеяться, видя, как вытянулось лицо

Пола. ─ Ну знаешь… Со всеми этими влиятельными людьми. ─ Сделав паузу, она подмигнула.

─ Слышала, это шикарное место. Одной девушке с работы посчастливилось туда попасть на

ужин, и она говорила, что все было просто невероятно. Я, конечно, не выпытывала, что она

там делала, но раз уж тебе придется там работать, то почему бы… не получить свою выгоду от

этого? ─ Джули беззаботно пожимает плечами. ─ Легче легкого.

С ее слов все звучит очень просто, и мне бы хотелось, чтобы так и оказалось. Я киваю

Полу и поднимаю вверх большой палец, одобряя жизнерадостный подход его жены.

─ Знаю. А ты думаешь, почему я в нее влюбился? ─ он притягивает ее к себе и нежно

целует, а мое сердце сжимается от умиления. Они только встречались, когда я познакомилась с

Полом, а поженились около года назад. И я всегда буду признательна Джули, что она никогда

не ревновала своего мужа ко мне и не препятствовала нашей дружбе.

Едва жена отвлеклась на знакомого, Пол тут же воспользовался возможностью

обсудить мое задание всерьез.

─ Кэйт, шутки в сторону. Тебя и правда не настораживает это дело? ─ в его глазах

промелькнуло беспокойство.

─ По-моему, Валери темнит, она надеется на обличающую скандальную статью и

кричащую обложку.

─ Думаешь, она тебе соврала? ─ прикончив свое пиво, Пол поднял пустую бутылку,

привлекая внимание официантки.

Я поерзала на стуле.

─ Вряд ли намеренно врет. Но явно хочет большего, чем просто раскрыть подноготную

этого парня. У нее на него увесистая папка и ни одной профессиональной фотографии. Якобы

у нее нет ни одной даже более-менее внятной. Но я ей не верю.

Пол пожимает плечами.

─ Кажется, кому-то брошен вызов. Ты же знаешь Валери. Поищи его в сети.

Я рассмеялась.

─ Уже думала над этим, просто пока не было возможности.

─ Кэйт, я переживаю по другому поводу. Она просила докладывать обо всех

посетителях, приходящих в «Джастис Хаус» для удовлетворения своих грязных потребностей.

И многие из них готовы будут пойти на все, чтобы их репутация ни в коем случае не была

запятнана.

Я делаю глубокий вдох, чтобы ответить, хотя он и не сказал ничего, чтобы я и сама уже

себе не надумала.

─ Меня еще даже не взяли на работу, а мы тут уже что-то обсуждаем.

Пол только недоверчиво вскидывает бровь на мое заявление и принимает пиво от

официантки.

─ Конечно, тебя возьмут. Если уж Валери подготовила прикрытие, то оно точно

железное. Она хочет, чтобы ты туда попала, у остальных просто не будет шансов. ─ И он прав, в этом нет никаких сомнений. ─ Я сказал ей, что помогу тебе.

Я усмехнулась.

─ И что она ответила?

─ Сказала, что сейчас моя забота – взять за яйца Адамса.

Мы рассмеялись, и наше веселое настроение вернулось к приходу Джули.

─ Кэйт, ─ озорно подмигнула мне она. ─ Майлз тут спрашивал, свободна ли ты завтра.

Намекает, что собирается тебе позвонить.

Я отрицательно качаю головой.

─ Ни за что, Джули.

Ее развеселила моя реакция.

─ Так ему и сказала, но он сделал вид, что не услышал. Все болтал о том, как весело

вам было, и что только о тебе и думает с тех пор. В общем, обернись.

Черт! Майлз Ли работал с Джули над одним рекламным роликом, и она устроила нам

свидание вслепую, еще толком не зная, что он из себя представляет. Ужин в ресторане с ним

показался мне вечностью, и я не знала, как от него отбиться. Все было очень неловко.

Закончилось тем, что я отвесила ему пощечину в такси по дороге к театру. А он потребовал от

водителя немедленно затормозить и выбросить меня из машины. Это было два месяца назад и, должно быть, Майлз сошел с ума, раз надеялся на повторение.

─ Держись подальше от этого придурка. ─ Пол посмотрел сначала на меня, а потом и

на свою жену. ─ Ты тоже. Пусть только даст мне хоть малейший повод и ему конец.

─ О, мой герой, ─ воскликнула Джули, и театрально захлопала ресницами.

Я рано засобиралась домой, помня, что еще нужно готовиться к собеседованию, а Пол, ожидая со мной такси, мягко сжал мое плечо напоследок.

─ Все будет хорошо, Кэйт, если только на тебя не положит глаз какой-нибудь Доминант.

─ Меня передергивает. ─ Женщина доминант, ─ добавляет он и округляет глаза для острастки, но тут же получает от меня шуточный удар в предплечье.

─ Я же говорила, что ничего не знаю обо всем…этом.

─ Пол, хватит подтрунивать над Кэйт, ─ Джули обнимает меня на прощанье. ─ Позвони

нам после собеседования.

─ Да, я хочу услышать все подробности, ─ Пол рукой обнимает меня за плечи и

прижимает к себе. ─ Ты будешь в порядке, малыш.


Еще от автора Риви Джекс
На пути к справедливости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Усадьба нашей надежды

Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование.          .


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.