В поисках Ханаан - [117]
Я бы купил. Мне дачу обставить нужно. Только не очень-то заламывайте. Сейчас многие уезжают. Так что барахла навалом. Покряхтывая, мужчины вынесли ящик.
– Мародер, – проскрежетала вслед парню Лида. Октя съежилась от страха. Ей почудилось, что ненависть заполнила, затопила собой всю землю.
– Зачем ты так? – Чуть слышно прошептала она и тихо осела на груду сваленного тряпья. Казалось, все это происходит в дурном сне.
Вечером они молча пили чай из выщербленных ста-рых чашек на разоренной, пустой кухне.
Лида разложила на бумаге крупно нарезанные ломти колбасы и хлеба. В миске лежало несколько вареных картофелин. Николай, брезгливо морщась, взял одну из них, подколупнув пальцем, стал сдирать сухую тонкую ленточку кожуры.
– Что куксишься? – С еле сдерживаемой злобой спросила Лида. – Теперь привыкай. Не на блины едем.
– Вот увидите, еще все наладится… – Утешительно бормотала Октя.
Николай безнадежно махнул рукой, окая больше обычного, словно вновь примериваясь к прежней жизни, невесело сказал:
– Назад ходу нет. Рано или поздно они свое возьмут.
– Меньше нужно было митинговать, – уязвила Лида и передернула плечами. – Почти два месяца как сократили его. Без работы гуляет. Живет на пособие. Чего ждать? Его сестра согласна приютить. Нужно бежать. Попали мы как…
– Че раскукарекалась? – Неожиданно с нарочитой грубостью перебил ее Николай. – Лучше я буду свою российскую грязь месить, чем у них гражданство выпрашивать.
На кухне повисла тишина. Николай, громко прихлебывая из блюдца чай, сердито посапывал. В углу на подстилке завозилась такса. Он хмуро посмотрел в ту сторону.
– Слушай, – обратился к Окте, – выручи нас. Возьми пока Чапу к себе. Сама понимаешь, первое время придется ютиться у сестры на птичьих правах.
При звуках своего имени такса насторожилась. Встала с подстилки и, подбрасывая на каждом шагу зад, медленно, прихрамывая на кривых ногах, подошла к хозяину.
– Иди на ручки, – сказал он, невесело улыбаясь.
Такса осела на задние лапы и тяжело, с видимым усилием прыгнула к нему на колени. Несколько секунд они преданно смотрели друг на друга.
– Глаза б мои не глядели на это, – внезапно дрогнувшим голосом прошептала Лида и, всхлипнув, поспешно вышла из-за стола. Такса внимательно посмотрела вслед хозяйке.
В прихожей Лида долго втолковывала Окте, что ящики, оставленные в сарае, нужно продать. Теперь они в большой цене. Люди их днем с огнем ищут. Многие пакуются. А после, уже в самых дверях, точно спохватившись, стала наставлять:
– Чапа любит яйцо всмятку. Только смотри, чтоб свежее было.
На следующий день Октя провожала их на вокзале. Такса, натягивая поводок, то и дело рвалась к поезду. Николай был под хмельком и угрюм. А Лида, стоя на площадке тамбура, кричала через голову проводницы:
– Я дала объявление о продаже ящиков. К тебе будут приходить.
Когда поезд отошел, собака легла на землю и закрыла глаза.
– Подбросили на добрую память? – Ухмыльнулся какой-то мужчина, кивнув на таксу. Его птичье лицо брезгливо передернулось. – Драпает наш брат. Драпает. – Рыхлая женщина, повисшая у него на руке, тихо, словно обращаясь к себе, сказала:
– Что с нами будет?
– Вы тоже провожали? – Робко поинтересовалась Октя.
– Угу, – мужчина нехотя кивнул. – У нас теперь что ни день – то праздник. Застолье, проводы. – Он угрюмо посмотрел на блестевшие синевой рельсы. – Что посеешь, то пожнешь. Слышали такую поговорку? Так это про нас с вами.
Октя кивнула и склонилась над собакой. Такса вздрагивала крупной дрожью. Золотисто-рыжая шкура ее бугрилась складками.
Она подхватила собаку на руки, пошла быстрым, торопливым шагом. «Подальше, подальше отсюда».
На привокзальной площади рыхлая женщина нагнала ее, несмело тронула за рукав:
– Простите, – она тяжело перевела дыхание, – я случайно услышала про ящики. Вы их еще не продали?
– Не смей! Я кому сказал, не смей! – Мужчина с птичьим лицом, запыхавшись, подбежал к ним. – Извините. – Он оттеснил женщину. – Извините. Нам не нужны ящики. Моя жена ошиблась.
Октя прижала к себе собаку. Через грубую шерсть перчаток явственно почувствовала нервную дрожь ее тела.
Теперь Октя всюду ходила в сопровождении таксы. В широком, видавшем виды Лидином пальто, нагруженная этюдником и раскладным стульчиком, она с утра вместе с собакой шла в парк. По дороге часто останавливалась отдыхать, прислоняясь к дереву или скамье. Чапа, независимо семенившая впереди, то и дело зарывалась носом в горы палых листьев. Но стоило Окте остановиться, как тут же, словно они были соединены невидимой нитью, она оглядывалась назад. Длинная и приземистая, на выгнутых лапах – она застывала на месте, и только хвост тонко вибрировал от волнения. Случалось, не найдя Октю взглядом, начинала панически метаться, тонко взлаивать. Октя тихо окликала ее, и сердце при этом сладко щемило. Взметая за собой рыжий вихрь листопада, такса стремглав мчалась ей навстречу. И длинные уши, отливающие золотом в свете скупого осеннего солнца, казалось, неслись рядом со стремительно вытянутым туловищем. Она бежала, далеко откидывая назад короткие кривые лапы. Иногда, разогнавшись, тормозила изо всех сил, но пролетала мимо Окти. И тогда, сконфуженно виляя хвостом и опустив вниз седую треугольную морду, медленно возвращалась назад. Она взяла себе за правило охранять Октю во время этюдов. Стоило раздаться малейшему шороху, как тотчас, угрожающе оголив верхние зубы, начинала тихо рычать. Случалось, истомленная своей сторожевой службой, незаметно погружалась в дрему. Очнувшись, виновато оглядывалась и, сделав круг-другой по шуршащей листве, снова замирала. Домой обычно возвращались в ранних сумерках. Осень выдалась ясная, сухая, без дождей. И рыжее в белесых подпалинах тело таксы сливалось в сумеречном неверном свете с ржавчиной палого листа. Октя в тревоге часто окликала собаку, и та, утомленная долгим днем, медленно, валко шла ей навстречу.
– Ты считаешь, что мы безвинно страдающие?! Хорошо, я тебе скажу! Твой отец бросил тору и пошёл делать революцию. Мою невестку Эстер волновала жизнь пролетариев всех стран, но не волновала жизнь её мальчика. Мой сын Шимон, это особый разговор. Но он тоже решил, что лучше служить новой власти, чем тачать сапоги или шить картузы. У нас что, мало было своего горя, своих еврейских забот? Зачем они влезли в смуту? Почему захотели танцевать на чужой свадьбе?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.